Битва за любовь - [34]
Жестокая прямота его слов обескуражила Кэтрин, но она постаралась не подать и виду.
— Нет, у меня нет личных причин, связанных с Филиппом, — ровно сказала она. — Просто приглашение мадемуазель Латур должно было исходить от вас; вот я и подумала, что увижу вас пораньше и попрошу об этом.
— А разве у вас нет никого, чтобы иногда приглашать к себе сюда — именно к себе? Вы теперь живете здесь и делаете, что вам хочется.
— Спасибо. — Она не дала ему почувствовать свое удивление. — Я еще не завела друзей-англичан. Мы тут, кажется, как-то отрезаны от английской колонии.
— От молодежи — да, пожалуй. Посмотрю, что тут можно будет сделать. — Обычным своим ворчащим тоном, который он неизменно принимал рано или поздно в разговоре с ней, он добавил: — Вы что-то выглядите хуже, чем всегда. Я знаю, что это все жара, но вы так молоды и можете выносить любую жару, особенно если есть бассейн и можно купаться в море. Даже мальчик хорошо переносит жару, хотя, должен сказать, я не особо восхищаюсь этим розовым загаром. Мальчик должен загореть до цвета красного дерева!
— Но ведь он блондин.
— Ладно, не будем вдаваться в это. Мы сейчас говорим о вас. Вот вы лежите прямо под солнцем, и едва ли это хорошо для вас.
Кэтрин спросила себя: как-то Леон отреагировал бы на кусок стены, свалившийся ему на спину? Впрочем, с такой толстокожестью, как у него, он, может быть, и вообще бы ничего не почувствовал.
— Может быть, дело и в самом деле в жаре, но мне теперь лучше, — сказала она. — Собственно, я даже хотела вечером съездить развлечься, если вы не против.
— Против?! Вы должны выезжать каждый вечер. Танцы, театр, казино. Ночная жизнь в Ницце специально создана для таких, как вы. Если вам нужно еще…
— Нет, спасибо. Вы были так великодушны, Леон.
— Чепуха. Я отдаю только то, чего у меня избыток. Насчет сегодняшнего вечера — одной все-таки не нужно ездить, знаете ли.
— Майкл Дин пригласил меня с собой в казино.
— Ах, Дин? — пренебрежительно сказал он. — Что ж, на первый раз он вполне годится, но все-таки не поощряйте его. Он хороший секретарь, но у него нет воображения, и он вечно будет без денег. Шампанское и карты — вот и все, на что он годен вне работы. Впрочем, и в этом он не блистает. — Он посмотрел на часы. — Ко мне должен прийти человек в полдесятого, а мне нужно еще ознакомиться с его личным делом, прежде чем говорить с ним. Пойдите прогуляйтесь — и не такой вялой походкой! Терпеть не могу женщин, которые ходят как мокрые курицы.
Кэтрин хотелось ответить на последний выпад, но вместо этого она улыбнулась и пошла. Она начинала чувствовать какое-то унижение и неприкаянность. Ее собственное будущее было пусто и неопределенно.
Люси станет женой Леона и начнет командовать всем домом; Кэтрин и Тимоти будут в ее полной власти, она сможет делать с ними что захочет. Филипп… помолвлен с Марсель, потом женится на ней. Что ж, наверное, это то, что нужно ему, и конечно, не имеет никакого отношения к Кэтрин Верендер. В одном она была уверена: никогда, ни за что она не позволит Люси хоть как-то влиять на Тимоти.
День прошел как обычно. Наступил вечер. Тимоти долго кувыркался в своей кроватке, но наконец угомонился. Кэтрин надела шелковое платье в цветочек и в семь пятнадцать пошла вниз встретить Майкла в дверях. Он выглядел щегольски и уверенно в белом смокинге, и, когда она сказала ему, что за руль сядет он, это, казалось, было все, что ему нужно для полного счастья: он сам и красивая молодая женщина едут повеселиться в самый зажигательный город на побережье.
Они были уже на середине аллеи, когда между высоких ворот показалась другая машина. Майкл притормозил, то же сделала и вторая машина, так что они чуть ли не остановились, оказавшись бок о бок. Филипп наклонил голову и сдержанно улыбнулся; его спутница была откровеннее в своем подъеме — она высунула голову в окно и помахала Кэтрин с широкой, уверенной улыбкой.
— Так-так… — промолвил Майкл, когда они выехали на дорогу. — Просто мечта, а не девушка. В этих молоденьких француженках есть что-то такое, что меня просто сражает насмерть. Они умеют создать такой уют для тебя и все становятся замечательными женами. Во всяком случае, мне так кажется. Ну, раз Филипп официально появился с ней в гостях, значит, он вот-вот сделает ей предложение. А как вы думаете, почему он так долго ждал?
— Да он знаком с ней только полгода.
— Господи, да такой человек, как Филипп, давно бы все взвесил и решил насчет нее. — Он призадумался. — Впрочем, я вот что думаю: наверное, он выжидал, пока искусство не выдохнется из нее. Она достигла своей цели — одна из ее безделок сейчас на выставке. Все, теперь она готова стать женой. А улыбочка у нее какая-то странная была — вроде как снисходительная… Вы с ней когда-нибудь общались?
— Я встречалась с ней на одном вечере у Иветты.
Кэтрин вспомнился тот момент, когда она уезжала с виллы вместе с Филиппом; какая-то напряженность в лице Марсель, хотя она с улыбкой уверяла Филиппа, что сейчас же позвонит своей кузине, чтобы та не беспокоилась из-за ее позднего возвращения. Вечером Филипп так и не приехал домой — для холостяка доктора самое обычное явление. Может быть, Марсель слышала, что Филипп ездил в горы не один. Теперь это было не важно. Теперь она получила, что хотела.
В центре романа захватывающая история бурной любви высокомерного португальского аристократа Мануэля де Кастро и молодой англичанки Клэр Уиндхем, которая приехала на чарующий остров Святой Катарины.
Меня зовут Веспер, и я чудовище. Я могу материализовать ваши самые худшие страхи, превратить кошмары в реальность. Я – аномал, сражающийся на арене с себе подобными, чтобы изменить судьбу раз и навсегда. Я боюсь своей силы и бегу от нее, потому что знаю – она способна по-настоящему ранить. У меня появилась возможность переписать прошлое, но для этого я должна победить на Турнире реверсии. Мне предстоит не только использовать магию, но и по-настоящему драться. А научить меня сражаться может только один-единственный человек – Сэм Харди, бывший боец MMA и парень, так же, как и я, отчаянно нуждающийся в надежде…
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…