Битва за Иерусалим - [105]
Капуста обежал взглядом мостовой настил и при свете рвущегося танка увидел зрелище, которое ему никогда не забыть: в левом конце моста лежало тело офицера-спасателя, совершенно истерзанное взрывами танка. На некотором расстоянии от него, на выжженной земле, лежал солдат, которого пытался спасти Шиндлер. Труп весь обуглился. Между ними лежало еще два тела. Одно нельзя было опознать, так сильно оно было изуродовано миной.
А танк все горел. И по-прежнему стояла угнетающая тишина. Внезапно произошло что-то необъяснимое. Со Стены донесся голос иорданского легионера. Очевидно там, на Стене, тоже не могли отвести глаз от этого жуткого зрелища, и вот кто-то из арабов запел. Песня отчетливо разносилась во мраке и тишине, и у разведчиков, лежавших на перевязочном пункте, сжалось сердце. Мелодия звучала (по крайней мере им так казалось), как восточное погребальное песнопение. И не было в ней ни злорадства, ни упоения торжества — тоскливые похоронные переливы.
Разведчики под мостом не могли пошевелиться. Ком подступил к горлу. Кто-то снова начал выкликать имена пропавших, но на эти имена никто не откликал ся… Продолжать поиски не имело смысла.
Разведка возвращалась к музею Рокфеллера. Через громкоговорители передавали обращение к осажденным за древними стенами: «Король Хусейн бежал. Ваши войска потерпели поражение. Старый город окружен израильскими войсками. Складывайте оружие. Вывешивайте белые флаги. Не проливайте напрасно крови».
Когда ехали к музею, один из разведчшков решился обернуться и посмотреть назад. При свете горящего танка издали он увидал обугленные останки своих товарищей. В ночной мгле они одиноко чернели на мосту на фоне стены Старого города, могил у ее подножия и церквей на склоне возвышающейся напротив Масличной горы. Где-то там вдалеке, возле надгробий, смотре- ли в ночь Золотые Ворота, они же — Ворота Милосердия. В легендах сказано, что на эти врата снизошла Божья благодать и через них в неведомый час вступит в Иерусалим Мессия — сын Давидов во главе войска Израилева.
Теперь же войска Израиля расположились в домах в районе музея Рокфеллера на ночлег — готовые завтра чуть свет подняться на историческую битву за освобождение Старого города.
Пока солдаты погружаются в сон, почтим память одного из погибших на мосту — Яакова Илама — изложением его последнего письма, отправленного жене и детям за два дня до начала войны:
«Рути и Алон, дорогие дети, нет такой цены, которую я не заплатил бы за то, чтобы свидеться с вами хотя бы еще раз. Я живу жгучим желанием, чтобы это исполнилось. Так ли будет? А мы тем временем сидим все под теми же апельсиновыми деревьями, в их тени, и ждем каждую минуту начала. Все ушли в себя, в мысли о своем доме и не думают о войне. Война слишком страшна, чтобы воспринимать ее как возможность, однако же нам известно, что даже самое страшное не считается с представлениями о том, что возможно, а что нет. Все во мне возмущается, кипит, протестует. Внутри уже несколько дней идет эта зряшная, напрасная борьба. И снова воз-вращаются хаос, разрушение, утрата наших дорогих. А на великом кладбище растут себе могильные плиты, много плит, и на каждой — как бы вопросительный знак. Если бы только знать, что это будет последняя война человека с человеком, война, где нам не считать себя хорошими, а наших врагов — плохими. Если б так, я бы не задумываясь принес в жертву каждую капельку своей крови и каждую частицу души, чтобы подарить тем, кто за мной придет, мир на земле. Увы, я ухожу на войну, неся в себе разочарование, боль и ужасное отчаяние — от всего, что зовется «мир» и «человек», от всего, что зовется «надежда на лучший завтрашний день», — потому что нет надежды, и нет завтра, и нет добра. И совесть, которую каждый из нас в себе взращивает и лелеет на основе того, что зовется «культура» и «нравственность», остается хромоногим недомерком, лишенным речи перед лицом надчеловеческих сил, попирающих простых людей, чтобы играть ими, ведя свою игру. А нам остается роль бессловесных зрителей в представлении, где мы и актеры, и публика, не имеющие права сочинять текст. Будьте здоровы, мои дорогие, люблю вас всегда, что бы ни случилось.
Будьте добрыми и сильными, что бы ни ожидало вас —
Ваш Хови»
Танк, горевший на мосту в ночь на 6-е июня 1967 года, продолжал полыхать похоронным факелом над брошенными останками. И пока юности было уготовано сгорать, истлевая трупами на мостах и по руслам вади, Золотым Воротам, взирающим на это с высоты, подобало бы стать Воротами Милосердия. Но Ворота Милосердия — на запоре. А рядом — Погребальные Ворота.
«Бог полон милосердия», — так начинается одно из стихотворений Амихая, любимых Лаковом Иламом и найденных после смерти Яакова в его ранце:
Непроглядная ночь укрыла Иерусалим. Наглухо замкнувшись в своих стенах, чернел среди зловещей тишины Старый город. Тянуло запахом паленой серы. Осажденные легионеры дремали на Стене, изнуренные днем разрушения и убийств. Они пока держались, но то была их последняя ночь в Иерусалиме. Пламя победы, разлившееся вокруг Старого города, назавтра вспыхнет с новой силой и перекинется через Стену.
Вскоре после победы в газете «Красная Звезда» прочли один из Указов Президиума Верховного Совета СССР о присвоении фронтовикам звания Героя Советского Союза. В списке награжденных Золотой Звездой и орденом Ленина значился и гвардии капитан Некрасов Леопольд Борисович. Посмертно. В послевоенные годы выпускники 7-й школы часто вспоминали о нем, думали о его короткой и яркой жизни, главная часть которой протекала в боях, походах и госпиталях. О ней, к сожалению, нам было мало известно. Встречаясь, бывшие ученики параллельных классов, «ашники» и «бешники», обменивались скупыми сведениями о Леопольде — Ляпе, Ляпке, как ласково мы его называли, собирали присланные им с фронта «треугольники» и «секретки», письма и рассказы его однополчан.
Аннотация издательства: В однотомник Вадима Кожевникова вошли повести «Степан Буков», «Петр Рябинкин» и «Сидор Цыплаков». Советский человек, его психология, характер, его мировоззрение — основная тема настоящей книги. Один из героев повести, Рябинкин, бывший фронтовик, говорит; «Фронт — школа для солдата, но хороший солдат получится только из хорошего человека». Вот о таких хороших солдатах, о простых рабочих парнях и пишет В. Кожевников. В книге освещаются также важные, всегда волнующие проблемы любви, товарищества и морали.
В конце Второй мировой Гитлер поставил под ружье фактически все мужское население Германии, от подростков до стариков, — необученные, плохо вооруженные, смертельно испуганные, они были брошены на убой, под гусеницы советских танков. Одним из таких Todeskandidaten (смертников), призванных в Фольксштурм в последние месяцы войны, стал 43-летний фермер из Восточной Пруссии Пауль Борн. Он никогда не был правоверным нацистом, но ему пришлось с оружием в руках защищать гитлеровский режим, пройдя через все круги фронтового ада и мучительную Todeskampf (агонию) Третьего Рейха.3 января 1945 года его часть попала под сокрушительный удар Красной Армии и была смята, разгромлена и уничтожена за считаные дни.
Борис Андрианович Егоров известен читателю по неоднократно переиздававшемуся роману-фельетону «Не проходите мимо», по юмористическим рассказам, по сатирической повести «Сюрприз в рыжем портфеле».На этот раз он выступает в новом жанре. «Песня о теплом ветре» — первое лирическое произведение автора. В ней рассказывается о комсомольцах, которые в 1939 году пятнадцатилетними подростками по призыву партии пошли в артиллерийские спецшколы, а потом воевали на фронтах Великой Отечественной войны.Эта книга о героизме, о патриотизме, о дружбе и о любви.Повествование ведется от лица героя — Александра Крылова, сначала слушателя спецшколы, а потом командира артиллерийской батареи.
Аннотация издательства: Предыдущие книги Д. Ортенберга "Время не властно" и "Это останется навсегда" были с интересом встречены читателем. На сей раз это не портреты писателей, а целостный рассказ о сорок первом годе, ведущийся как бы сквозь призму центральной военной газеты "Красная звезда", главным редактором которой Д. Ортенберг был во время войны. Перечитывая подшивки "Красной звезды", автор вспоминает, как создавался тот или иной материал, как формировался редакционный коллектив, показывает напряженный драматизм событий и нарастающую мощь народа и армии.
Он вступил в войска СС в 15 лет, став самым молодым солдатом нового Рейха. Он охранял концлагеря и участвовал в оккупации Чехословакии, в Польском и Французском походах. Но что такое настоящая война, понял только в России, где сражался в составе танковой дивизии СС «Мертвая голова». Битва за Ленинград и Демянский «котел», контрудар под Харьковом и Курская дуга — Герберт Крафт прошел через самые кровавые побоища Восточного фронта, был стрелком, пулеметчиком, водителем, выполняя смертельно опасные задания, доставляя боеприпасы на передовую и вывозя из-под огня раненых, затем снова пулеметчиком, командиром пехотного отделения, разведчиком.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
ЭЛИ ВИЗЕЛЬ — родился в 1928 году в Сигете, Румыния. Пишет в основном по-французски. Получил еврейское религиозное образование. Юношей испытал ужасы концлагерей Освенцим, Биркенау и Бухенвальд. После Второй мировой войны несколько лет жил в Париже, где закончил Сорбонну, затем переехал в Нью-Йорк.Большинство произведений Э.Визеля связаны с темой Катастрофы европейского еврейства («И мир молчал», 1956; «Рассвет», 1961; «День», 1961; «Спустя поколение», 1970), воспринимаемой им как страшная и незабываемая мистерия.
В этой маленькой антологии собраны произведения и отрывки из произведений Василия Гроссмана, в которых еврейская тема выступает на первый план или же является главной, определяющей. Главы, в которых находятся выбранные нами отрывки, приведены полностью, без сокращений. В московской ежедневной газете на идише «Эйникайт» («Единство»), которая была закрыта в 1948 году, в двух номерах (за 25.11 и 2.12.1943 г.) был опубликован отрывок из очерка «Украина без евреев». В конце стояло «Продолжение следует», но продолжения почему-то не последовало… Мы даем обратный перевод этой публикации, т. к.