Бирма: ад полузабытой войны - [9]

Шрифт
Интервал

Эрик Томлин в тот день, когда японцы вошли в Рангун, ползал от одной стрелковой ячейки к другой, чтобы проверить, правильно ли его солдаты подготовили промежуточные позиции на половине высоты сильно заросшего склона.

Некоторые из его опытных сослуживцев очень плохо чувствовали себя в этих норах, быстро наполнявшихся водой при каждом дожде. Особенно тяжело приходилось гуркам — солдатам с чисто наступательным характером. Их можно было послать темной ночью, вооруженных только «кукри» — очень острым кривым кинжалом — на вражеские позиции, и там они могли убить дюжину врагов. Но стоило загнать их в дыру, из которой им нельзя было даже выйти, они брюзжали и даже проявляли неповиновение. Позиционная оборона — не их стихия.

Нугунг был одним из них. Сколько Томлин был солдатом, столько он знал этого маленького парня без одного переднего зуба. Зуб выбили ему во время драки в Индии. Нугунг даже в лучшие времена ел не каждый день, он курил крепкий табак в кривой трубке, а ночью просыпался даже от самого глубокого сна, если на расстоянии ста метров от него что-то двигалось.

— Я хотел бы иметь инстинкт, как у тебя, и жалование как у командира дивизии, — иногда говорил ему Томлин, когда чутье Нугунга спасало их от неприятностей. У воина из непальского высокогорья не было семьи. Он мечтал после войны демобилизоваться и вернуться в родные горы, найти себе молодую жену, а потом просто бездельничать, пока его жена будет возделывать на маленьком поле все, что нужно им двоим для жизни. Возможно, говорил он иногда, у нас будет еще пара детей.

Когда Томлин подполз к ячейке Нугунга, то увидел, что гурка пристально глядел на опушку леса у подножия горы, в восточном направлении. И как раз с этого направления можно было ожидать японцев, если они появятся здесь со стороны окруженного города Проме.

— Ну, что тут? — тихо спросил Томлин. Он был доволен ячейкой Нугунга, она даже выглядела уютной, боеприпасы были аккуратно сложены. Такой порядок не был обычным явлением в этих сборных войсках — 14-м армейском корпусе под командованием генерал-лейтенанта Слима, недавно созданном из остатков 17-й индийской пехотной дивизии и 1-й бирманской дивизии. Да так бывает и во всех прочих смешанных соединениях.

— Там что-то есть, — односложно ответил гурка. Лишь через какое-то время он отвел взгляд от опушки леса. — Если бы у нас были мины, мы обезопасили бы этот участок поляны за лесополосой.

— Но у нас нет мин, — ответил Томлин.

Он предложил гурке «Вудбайн», но тот, как всегда, отказался от сигареты. Нугунг охотнее засыпал в трубку порцию табака, который всегда носил в кармане брюк. Он закурил трубку, кашляя время от времени, потому что этот табак по крепости и запаху был еще злее даже низкокачественных сигарет «Вудбайн». — Атак как у нас нет мин, японцы смогут на этой опушке, которую мы не можем видеть, поставить минометы. Им легко будет наблюдать за нашим склоном, и они спокойно перестреляют нас всех.

Томлин знал, что гурка прав, но не в его власти было что-либо изменить. Он знал, что их позиция была частью более или менее связанной линии обороны, протянувшейся до Таунгу, не менее чем сто километров на восток. Она защищала не только нефтяные месторождения, начинающиеся на севере от нее. Нужно было не пустить японцев на запад. Но будут ли они наступать именно здесь?

Томлина мучили сомнения, не смогут ли японцы, натолкнувшись на сильное сопротивление, которое он организовал здесь, совершить обход и окружить его войска.

Он объяснил гурке свое мнение. — Они отдохнули, провоевали всего несколько дней, их тыл функционирует хорошо, и, в отличие от нас, они превосходно обеспечены оружием и боеприпасами.

Нугунг задумчиво раскуривал трубку. После долгой паузы он печально заметил:

— Подождем. Может быть, они настолько глупы, что упустят свой шанс.

— А если нет, мы попадем в ад разрезанные на маленькие кусочки, — кисло предсказал Томлин.

Японцы поступали куда умнее, чем этого хотелось бы Томлину, Нугунгу и прочим британским солдатам.

Через неделю после взятия Рангуна они сначала взяли Пегу — город на идущей на север главной автодороге на Мандалай. Этот сравнительно хорошо построенный транспортный путь, старая колониальная дорога, вела из Мандалая в Лашо, затем через китайскую границу и через провинцию Юньнань в город Куньмин. Так называемое Бирманское шоссе было важнейшей линией снабжения войск Чан Кайши, которые в южно-китайских провинциях с американской помощью сражались против японской армии, не давая ей продвинуться дальше на юг Китая. Теперь после внезапного наступления японцев в Бирме этот путь можно было перерезать, так сказать, у самого его корня. Рангун, исходный пункт, был уже утерян. Теперь там не мог разгрузиться ни один корабль с грузами для Чан Кайши. А по южному участку шоссе уже катились японские танки, артиллерия и колонны грузовиков на север — по направлению к Мандалаю. После этого их целью будет Лашо, последний бастион перед южной границей Китая. Оттуда можно будет взять Юньнань, а с нею и весь южный Китай в опасные клещи.

Но продвижение по дороге на Мандалай имело для японцев еще одно значение. Между этим путем и западной японской группировкой, продвигающейся от Рангуна через Проме к нефтяным скважинам близ города Енанджаун и дальше вдоль реки Иравади, к верхнему течению реки Чиндуин, в непосредственной близости от Индии, в продолговатом, похожем на длинный шланг «котле» стояли почти все британские войска, воюющие в Бирме. Если японцам удастся лишить их мобильности, их можно будет окружить. По мнению японцев, это будет не очень трудно — между клешнями щипцов находились почти двести километров практически непроходимых джунглей. А японские солдаты уже давно и хорошо были обучены войне в джунглях. Остальную работу сделает авиация. Японские летчики были намного сильнее той авиации, которую им еще могли противопоставить англичане.


Еще от автора Гарри Тюрк
Тора-Тора-Тора!

Уже два года бушевала вторая мировая война, когда появились признаки того, что Япония — партнер Гитлера и Муссолини по «оси» — готовится к широкомасштабному наступлению в Юго-Восточной Азии. В Европе Гитлер приближался к своей цели — установлению на континенте «нового порядка». После аннексии Австрии и Чехословакии германские войска оккупировали Польшу, Данию, Норвегию, Нидерланды, Бельгию, Люксембург, большую часть территории Франции, Югославии и Греции. Власть фашистской «оси» простиралась от Нордкапа до границ Сахары.


Час мёртвых глаз

Антивоенный роман «Час мертвых глаз» – самый популярный роман Гарри Тюрка и, несомненно, одна из вообще самых популярных книг в ГДР, впрочем, десять раз переиздававшаяся и уже после объединения Германии. Кстати, это было единственное произведение Тюрка, опубликованное еще во время раздела Германии и в ФРГ (мюнхенским издательством «Дамниц Ферлаг» в 1980 году). Но нужно сказать, что после первого издания в 1957 году роман Тюрка был подвергнут уничтожающей критике со стороны партийного руководства Союза писателей ГДР за его «недостаточную партийность».


Тигр из Шангри Ла

Нет проторённых путей в Шангри-Ла.Она — внутри каждого из нас.В эту страну нас уносят мечты,она является нам в волшебных снах…В эту страну каждый должен найти свою дорогу.


Тревожная служба

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сингапур. Падение цитадели

В этой книге немецкий писатель живо и интересно рассказывает об одном из эпизодов второй мировой войны — падении крепости Сингапур.


Дьенбьенфу

Популярный немецкий журналист и писатель Гарри Тюрк (род. в 1927 г.), многолетний корреспондент ГДР в Индокитае и свидетель проходивших там военных конфликтов, рассказывает в своей документальной повести о победе в 1954 году национально — освободительных сил Вьетнама над французскими колонизаторами под Дьенбьенфу, что привело к окончанию колониальной войны. Переводчик выражает свою искреннюю благодарность г — ну Ханьо Хаманну (Дрезден), модератору “Форума Гарри Тюрка”, www.harrythuerk.de.vu, приславшему ему эту книгу, и всем, оказавшим ему помощь своими советами и исправлениями. Примечание переводчика.


Рекомендуем почитать
Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).


Страсть к успеху. Японское чудо

Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Джоан Роулинг. Неофициальная биография создательницы вселенной «Гарри Поттера»

Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.


Ротшильды. История семьи

Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.