Бирма: ад полузабытой войны - [10]
Генерал Слим, командир 14-го армейского корпуса, основные силы которого дислоцировались между нефтяными полями Енанджауна и Проме, видел эту опасность. Он сможет продержаться очень недолго. А к тому же, и японцы это учли, в мае начинается сезон муссонов. До этого времени передвижения войск так или иначе должны быть завершены, потому что дожди вызовут такой потоп, который сделает непроходимой любую дорогу и остановит движение войск. А до мая оставались считанные недели.
Нугунг, гурка, первым услышал танки. Он сразу же сообщил Томлину о далеком, приближающемся лязге гусениц. К его удивлению Томлин успокоил его:
— Все в порядке. Это наши. Оставшиеся танки, защищавшие Проме. Они движутся к нам.
— Они сдали Проме?
— То, что танки появились здесь, подтверждает это. Возможно, они займут позицию где-то в этой местности, а если нам придется отступить, они нас прикроют.
Если они еще останутся целы, подумал гурка. Но вслух сказал:
— Возможно, нас выручат китайцы.
Было известно, что Чан Кайши направил в Бирму 200-ю дивизию войск Гоминьдана. Сейчас она воевала у Таунгу, на крайнем восточном фланге оборонительной линии Слима. Три другие дивизии, по слухам, должны выйти из Юньнаня и двинуться на юг по Бирманскому шоссе. чтобы сразиться с японцами.
Томлин не верил этим слухам. С другой стороны, ему было все равно, кто вытащит его и его товарищей из этих опасных клещей. Китайцы — хорошо. В конце концов, они уже много лет воюют против вторгшихся в Китай японцев, и им есть за что поквитаться с ними. Кроме того, у китайцев есть боевой опыт. Но прежде всего они должны дойти сюда.
Сначала пришли танки. «Стюарты» М-3. Несколько устаревший тип, 13-тонный, использовавшийся в основном в колониях. Но в любом случае на них стояли 37-мм автоматические пушки, а это уже кое-что, с чем японцам придется считаться.
Стальные колоссы, до верху набитые пожитками марширующих за ними пехотинцев, свернув с шоссе, снова исчезли в джунглях. За ними двигались грузовики, военные машины, гражданские повозки любого вида, фургоны со смешными сегодня надписями вроде "Hudsons Red Limonade". Все они везли погибших и раненых. Девиз — вперед, на север. К последним переправам через реку Чиндуин в горах, где за горными хребтами лежит Индия, провинция Манипур. Где-то там, далеко на запад проходит железнодорожная магистраль Бенгалия — Ассам, идущая в Калькутту, в Читтагонг, к ближайшим настоящим лазаретам.
— Пятьсот километров по прямой, — сказал Томлин. — Знаешь, сколько это будет, учитывая джунгли и горы?
— Нет, — ответил гурка.
— В три раза дольше.
— Да, тогда не многие выживут.
Медленно наблюдали они за печальным обозом. За грузовиками двигались мулы, запряженные в повозки, полностью загруженные неподвижными телами. В конце шли мулы с поклажей. На них тоже время от времени лежали тела погибших.
Как они будут выглядеть через три дня поездки по джунглям, — подумал Томлин. Но, собственно, вопрос был излишним. С Тенассерима, когда все началось, Эрик Томлин достаточно хорошо знал, что делают с умершими, пока тела везут через джунгли, сорокаградусная жара, девяностопроцентная влажность, насекомые, черви, дожди и свисающие ветки. Когда он вернулся в свою стрелковую ячейку, его кивком подозвал к себе радист, лежавший рядом. Он на своей рации только что слушал сообщения из Индии.
— Они говорят, что многие бирманцы идут служить японцам. Показывают им путь, несут грузы. .
В этом не было ничего удивительного. Речь шла о противниках британской колониальной системы в Бирме, увидевших в японцах своих освободителей. Уже много месяцев японская пропаганда настойчиво заявляла, что японцы вместе с «освобожденными» народами создадут в Азии сферу взаимного процветания. Только для азиатов. Многие этому поверили.
— А японские «коммандос» переодеваются бирманскими крестьянами и просачиваются за линии нашей обороны, — продолжал радист. Томлин спросил его, слышал ли он что-нибудь о раздаче пищи. Радист засмеялся:
— Из Индии?
Затем в воздухе внезапно послышался вой, грохот. Где-то взорвался снаряд. Командиры взводов задули в сигнальные рожки. Все, кто был вне своих стрелковых ячеек, поторопились запрыгнуть в них и нагнуть голову как можно ниже.
Винтовочные выстрелы присоединились к разрывам снарядов. Танки открыли огонь. Еще никто не видел японских пехотинцев, не слышал хриплого крика "Банзай!" агрессоров, которых они впервые увидели в Тенассериме. Но они были тут. Теперь наспех созданный генералом Слимом фронт обороны должен был показать, на что он способен.
Бегство к Индии
В прошлом британские военные в Азии куда больше занимались сохранением внутриполитического порядка, нежели вопросами стратегии и тактики в настоящей войне. Эта их слабость стала весьма заметной уже после первых ударов Японии. Лишь в тот момент, когда Британской Империи пришлось защищаться от внешнего врага, они поняли, что в их колониальной державе нет военной структуры, которая по-настоящему отвечала бы требованиям ведения современной войны.
Так, касающиеся Бирмы военные решения принимались в Индии. Принимались за сотни километров от театра военных действий людьми, не знавшими реального положения дел и, кроме того, слишком занятыми проблемами других территорий. Новое распределение функций военного управления на высшем уровне было признано необходимым уже самим премьер-министром Уинстоном Черчиллем. Но оказалось слишком тяжело реализовать это требование под натиском массивного наступления противника.
Уже два года бушевала вторая мировая война, когда появились признаки того, что Япония — партнер Гитлера и Муссолини по «оси» — готовится к широкомасштабному наступлению в Юго-Восточной Азии. В Европе Гитлер приближался к своей цели — установлению на континенте «нового порядка». После аннексии Австрии и Чехословакии германские войска оккупировали Польшу, Данию, Норвегию, Нидерланды, Бельгию, Люксембург, большую часть территории Франции, Югославии и Греции. Власть фашистской «оси» простиралась от Нордкапа до границ Сахары.
Антивоенный роман «Час мертвых глаз» – самый популярный роман Гарри Тюрка и, несомненно, одна из вообще самых популярных книг в ГДР, впрочем, десять раз переиздававшаяся и уже после объединения Германии. Кстати, это было единственное произведение Тюрка, опубликованное еще во время раздела Германии и в ФРГ (мюнхенским издательством «Дамниц Ферлаг» в 1980 году). Но нужно сказать, что после первого издания в 1957 году роман Тюрка был подвергнут уничтожающей критике со стороны партийного руководства Союза писателей ГДР за его «недостаточную партийность».
Нет проторённых путей в Шангри-Ла.Она — внутри каждого из нас.В эту страну нас уносят мечты,она является нам в волшебных снах…В эту страну каждый должен найти свою дорогу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой книге немецкий писатель живо и интересно рассказывает об одном из эпизодов второй мировой войны — падении крепости Сингапур.
Популярный немецкий журналист и писатель Гарри Тюрк (род. в 1927 г.), многолетний корреспондент ГДР в Индокитае и свидетель проходивших там военных конфликтов, рассказывает в своей документальной повести о победе в 1954 году национально — освободительных сил Вьетнама над французскими колонизаторами под Дьенбьенфу, что привело к окончанию колониальной войны. Переводчик выражает свою искреннюю благодарность г — ну Ханьо Хаманну (Дрезден), модератору “Форума Гарри Тюрка”, www.harrythuerk.de.vu, приславшему ему эту книгу, и всем, оказавшим ему помощь своими советами и исправлениями. Примечание переводчика.
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.