Бирма: ад полузабытой войны - [8]
Немного погодя Александер посадил губернатора в «Моррис», едущий на север, по пока еще безопасной дороге на Проме. Сам Александер вскоре последовал за ним.
6 марта 1942 года. Части японского флота, включая войсковые транспорты, стоят у берегов Рангуна. Некоторые острова на входе в гавань уже заняты японцами. Атамару, еще не очень старый, резкий генерал, командующий японскими войсками, стоит на мостике одного из крейсеров и беспрестанно наблюдает за берегом в бинокль. Он отдает приказ начать обстрел побережья.
Когда первые снаряды корабельных пушек разрываются в Рангуне, разбивая легкие деревянные постройки и заставляя людей искать хоть какое-то убежище, английские военные уже покинули город. Только команды британских подрывников скользят вдоль улиц, на которых не видно жителей. Они минируют все здания, которые по приказу Александера не должны достаться японцам.
Ночь неспокойна. С моря подходят все новые корабли. Береговой артиллерии, способной отразить их, нет. Для уверенности командующий японскими войсками приказал еще все утро обстреливать город с кораблей. В полдень, когда в офицерской столовой на крейсере японские командиры едят лапшу, достаточно раздраженно, потому что корабль все трясется от выстрелов, к Атамару подходит адъютант и просит его срочно подняться на мостик.
На востоке от города, в Сириаме, там, где давным-давно португалец Де Брито впервые стал колониальным хозяином города, генерал это прекрасно видит, подымается тяжелое, густое облако черного дыма. В Сириаме, японцы это знают, находятся нефтеперегонные заводы Бирманской Нефтяной компании. Японской армии этих запасов нефти хватило бы надолго для продолжения войны но противнику удалось их уничтожить.
Одновременно в городе раздается несколько мощных взрывов. Заминированные британцами здания колониальной администрации, почты и железнодорожные сооружения, электростанция и несколько крупных предприятий взлетают в воздух.
— В атаку! В ярости кричит японец своим штабным офицерам, не отрываясь от бинокля.
На транспортах звенят звонки. Лодки, плоты, понтоны спускают в воду. За полчаса гавань уже кишит этими плавсредствами, в которых сидят солдаты Императора в своей униформе цвета хаки. Они производят впечатление мучеников в своих стальных касках с кожаными назатыльниками. Примкнутые штыки делают их и без того очень длинные винтовки еще более угрожающими. На понтонах переправляются легкие пушки и минометы, боеприпасы и тяжелое оснащение. Первые солдаты штурмуют порт, пока в городе еще слышны раскаты взрывов. Беспрепятственно, но и без приветствий со стороны местных жителей солдаты вбегают в город, бесцельно стреляя по сторонам — по людям, собакам, по крышам пагод, по глазам чиндов — этих мифических животных, похожих на гибрид орла и льва, стоящих перед храмами.
В Рангуне больше не было сопротивления. Английские войска отступили. Никому из местных жителей не пришла в голову идея встречать завоевателей с белым флагом. Люди ждали, пока утихла стрельба, и на стенах появились плакаты, объяснявшие, как им теперь нужно вести себя под правлением Тенно божественного императора.
Высадившиеся войска недолго оставались в свободном от противника городе. Трофеями и оккупацией займутся другие, которые придут позже. Боевые части обошли частично горевшие районы и начали наступление на север. Через Рангун японские части сначала двинулись на Проме, сравнительно небольшой город, за которым находятся самые важные нефтедобывающие области страны. Оттуда до Енанджауна, другого небольшого города — примерно 200 километров. И как раз посередине этого пути тысячи буровых вышек качали на поверхность то сокровище, в котором столь нуждались японцы, страдавшие от хронической нехватки топлива. Туда и было направлено острие удара десантировавшихся в Рангуне войск. Вскоре к ним присоединились части войск, прибывших из Тенассерима, форсировавших Ситаун, основная масса которых должна была наступать дальше на север — на город Таунгу, а оттуда на Мандалай и Лашо, где Бирманское шоссе достигает Китая.
Эта восточная группировка агрессоров должна была перекрыть дорогу в Китай и прервать снабжение войск Чан Кайши, тогда как западной группировке следовало, наступая из Рангуна, перекрыть отступающим англичанам пути отхода в Индию. Англичан следовало не только прогнать из Бирмы — солдаты Японии должны были уничтожить их как можно больше, потому что мертвые англичане уже не смогут защитить Индию. Таким был простой и понятный лозунг, которому следовали агрессоры.
Младший капрал Эрик Томлин в этот момент думал не об отступлении, хотя очень скептически оценивал шансы хоть как-то остановить энергичное продвижение японцев. Четыре дивизии и два танковых полка захватчики якобы уже успели высадить в Бирме. Никто не был уверен, правдив ли этот слух, но повсюду, где захватчики наступали, англичане ощущали огромное давление, сознавали превосходство японцев в артиллерии, сталкивались с храбростью опытных солдат, прошедших войну в Китае.
Для Томлина и его товарищей Проме оказался горьким разочарованием. Это место было похоже на квартал нефтяников. Да еще и обезлюдевшее, потому что большинство людей сбежало, опасаясь прихода японцев. Хотя они и не любили англичан и чувство того, что их эксплуатируют, за последнее время еще больше усилилось благодаря антибританской агитации, они совсем не хотели сменить одного господина на другого. А то, что Япония вовсе не несет свободу, как об этом иногда говорили (и некоторые наивные люди этому верили), они тоже уже знали. Потому что победителю было нужно владычество в Азии, ее полезные ископаемые, плодородные земли, военные базы.
Уже два года бушевала вторая мировая война, когда появились признаки того, что Япония — партнер Гитлера и Муссолини по «оси» — готовится к широкомасштабному наступлению в Юго-Восточной Азии. В Европе Гитлер приближался к своей цели — установлению на континенте «нового порядка». После аннексии Австрии и Чехословакии германские войска оккупировали Польшу, Данию, Норвегию, Нидерланды, Бельгию, Люксембург, большую часть территории Франции, Югославии и Греции. Власть фашистской «оси» простиралась от Нордкапа до границ Сахары.
Антивоенный роман «Час мертвых глаз» – самый популярный роман Гарри Тюрка и, несомненно, одна из вообще самых популярных книг в ГДР, впрочем, десять раз переиздававшаяся и уже после объединения Германии. Кстати, это было единственное произведение Тюрка, опубликованное еще во время раздела Германии и в ФРГ (мюнхенским издательством «Дамниц Ферлаг» в 1980 году). Но нужно сказать, что после первого издания в 1957 году роман Тюрка был подвергнут уничтожающей критике со стороны партийного руководства Союза писателей ГДР за его «недостаточную партийность».
Нет проторённых путей в Шангри-Ла.Она — внутри каждого из нас.В эту страну нас уносят мечты,она является нам в волшебных снах…В эту страну каждый должен найти свою дорогу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой книге немецкий писатель живо и интересно рассказывает об одном из эпизодов второй мировой войны — падении крепости Сингапур.
Популярный немецкий журналист и писатель Гарри Тюрк (род. в 1927 г.), многолетний корреспондент ГДР в Индокитае и свидетель проходивших там военных конфликтов, рассказывает в своей документальной повести о победе в 1954 году национально — освободительных сил Вьетнама над французскими колонизаторами под Дьенбьенфу, что привело к окончанию колониальной войны. Переводчик выражает свою искреннюю благодарность г — ну Ханьо Хаманну (Дрезден), модератору “Форума Гарри Тюрка”, www.harrythuerk.de.vu, приславшему ему эту книгу, и всем, оказавшим ему помощь своими советами и исправлениями. Примечание переводчика.
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.