Биоугроза - [24]

Шрифт
Интервал

Мать прыгнула вниз, ее когтистые, размером с лопаты лапы шлепнули по мокрым доскам. Губы растянулись в стороны от черных десен, извивающиеся языки облизнули частоколы зубов. Из глоток вырвался шипящий яростный рев, достойный товарного поезда. И она двинулась на нас, ее гигантские отвисшие соски болтались взад-вперед словно мешки с зерном.

Шон открыл огонь.

Необходимо было прикончить, уничтожить эту... дегенеративную, порочную и злую тварь.

Первый заряд картечи разбрызгал один из ее глаз, словно гнилую виноградину, следующий разорвал морду пополам. Мы со Спексом тоже начали палить. Пули попадали в шеи и когтистые лапы. Выбивали зубы и рассекали соски, расплескивая зловонное молоко.

- Бежим! - скомандовал Шон. - Вон туда! В ту трубу!

Из стены торчала небольшая соединительная труба. Диаметра которой хватало, чтобы ползти на четвереньках. Мы со Спексом бросились к ней, спотыкаясь, падая и поднимая друг друга из воды. Параллельно продолжали стрелять по другим крысам. Спекс скользнул в трубу.

Я повернулся назад и увидел, что Шон разрядил дробовик в мать-крысу, а затем выдернул чеку на своей фосфорной гранате. Он бросил ее прямо в тварь и нырнул в воду. Последовала ослепительная вспышка белого света, пламя поглотило гигантскую крысу и распространилось по воде и по торчащим сваям. Остальные крысы бросились врассыпную.

Шон вынырнул через несколько футов, с криком:

- В трубу! Быстрей! Быстрей!

Вокруг стоял ужасный, тошнотворный смрад горелого мяса и шерсти. Визжащая, мяукающая мать и ее орды жарились заживо.

Я пополз по трубе на четвереньках так быстро, как только мог. За спиной раздавались проклятия Шона. Спекс был далеко впереди нас. Я видел качающийся свет его фонарика. Сзади доносился рев матери-крысы и пронзительный, яростный визг и писк ее стаи. Я понимал, что у нас никогда бы не получилось. Нас сожрали бы заживо в этой узкой, клаустрофобной трубе. Но, в конце концов, она вывела нас в основную дренажную магистраль. Должно быть, это было что-то вроде водослива.

Когда я выбрался наружу, меня поджидал Спекс. Его вымазанное в грязи лицо было напряжено, глаза выпучены. Шон вылез следом за мной и повел нас по воде к лестнице. Он поднялся первым и открыл крышку люка. Я сомневаюсь, что у меня хватило бы сил справиться с этим. Затем поднялся Спекс. После - я, оставив позади этот подземный ад.

Шон с лязгом захлопнул крышку люка.

Мы сидели на тротуаре, под ярким солнечным светом, и вокруг нас не было ничего кроме ржавеющих на пустой улице автомобилей.

Шон тяжело дышал. В своей каске, грязный и потный, он походил на горняка, только что поднявшегося из шахты. Он заметил, что мы смотрим на него, и усмехнулся себе под нос.

- Черт возьми, - сказал он. - Я потерял голову Трога.

12

Шон был психом.

В этом можно было не сомневаться. Наше приключение в канализации вымотало меня под чистую. Меня трясло, я обливался потом, а желудок мучили спазмы. С одной стороны, мне хотелось кричать, а с другой - хохотать без остановки. Но я не собирался сдаваться.

- Поверить не могу, что мы видели такое, - сказал я спустя некоторое время. Я затянулся несвежей сигаретой, держа ее обеими руками, чтобы не уронить.

- О, и все же мы видели, братан, - произнес Шон, хлопая меня по плечу.  - Все это безумное дерьмо там внизу. Тварей, подхвативших хорошую дозу радиации, а затем уползших туда размножаться. Там внизу есть такое дерьмо, которое никогда не видело дневного света, и мы должны радоваться этому.

Спекс ничего не сказал. Он просто смотрел на нас, глаза у него были остекленевшими и неподвижными. В основном, он смотрел на Шона. Фактически, не отводил взгляд. Наконец, Шон сказал:

- Какие проблемы, сученыш?

Спекс был зол. Я видел это.

- Мы могли погибнуть там внизу, охотясь за твоими гребаными Трогами! - взорвался он. - Ты - гребаный маньяк! Скажу больше. Ты - эгоистичный, безрассудный маньяк, которому срать на других! Пошел ты на хрен со своими Трогами! Слышал меня? Вы оба пошли на хрен!

В какой-то момент он вскочил и просто пошел по улице. Мы последовали за ним, и я постепенно его успокоил. Шон, конечно же, не переставал смеяться, чем только ухудшал ситуацию.

- Не беспокойся, малыш, - наконец, сказал ему Шон. - Я не попрошу тебя больше спускаться туда. Это не твое.

Он повел нас по улицам, поглядывая, нет ли поблизости Тесаков. Примерно в квартале от его жилища я увидел на улице какую-то фигуру. Это была девушка. Вполне нормального вида. Она просто стояла и смотрела на нас. Но не двигалась и ничего не говорила. Я окликнул ее, но она не отозвалась. Я дал другим сигнал остановиться.

- Не запачкай ее слишком сильно, Нэш, - сказал Шон.

Когда я подошел ближе, то увидел, что она примерно студенческого возраста, лет девятнадцать-двадцать, не больше. Симпатичная соседка с высокими скулами и большими голубыми глазами, и светлыми, убранными в хвост волосами до лопаток. Грязная, одетая в рваное тряпье, и, несмотря на это, выглядела она потрясающе.

- Я нормальный, - сказал я, успокаивающе протянув вперед руки. - Они тоже. Все в порядке. Правда.

Ее холодные глаза были лишены каких-либо эмоций. Когда я подошел ближе, она вдруг ожила, и в руке у нее появился нож. Я сцепился с ней в короткой борьбе, пытаясь вырвать его, что вызвало у Шона смех, а у Спекса - панику. Наконец, мне удалось прижать девушку к земле. И это было не легко: она оказалась сильной и решительной.


Еще от автора Тим Каррэн
Мертвое море

Когда экипаж пропавшего грузового судна оказывается заперт в другом измерении - жутком обиталище морских чудовищ, кораблей-призраков и всяческой нежити - им предстоит найти таинственный парусник "Ланцет" и убедить полусумасшедшего ученого-физика помочь им вернуться домой.


Подземелье

Как будущему отцу, Бойду очень нужна работа. Но мысль о том, что на шахте Хобарт ему придется спуститься под землю, в темный лабиринт туннелей, где добывают руду, вызывает у него нарастающее чувство беспокойства. Может, из-за того, что его отец погиб на шахтах, может, от чего-то другого. Чего-то гораздо худшего.Прорубая новый штрек на Восьмом, самом нижнем уровне шахты, горняки обнаруживают гигантскую скважину. Бойд вместе с несколькими добровольцами вызывается изучить ее. На глубине 400 футов они находят проход, ведущий в огромную доисторическую пещеру.Окаменевший мир.Доисторическое кладбище.Из-за обвала они оказываются запертыми там, во тьме, среди сырых теней окаменелого мира.


Кожное лекарство

1882 год. Очень дикий запад, где в заколоченную крышку гроба со злостью скребутся чьи-то ногти, где какой-нибудь городок может в одночасье вымереть, а доселе обычный дом превратиться в кровавую баню. Ветеран Гражданской войны и охотник за головами Тайлер Кейб, охотящийся за безжалостным убийцей, должен найти способ сражаться с чем-то, выходящим за пределы человеческого воображения. Дымящиеся револьверы, собранные скальпы, опасные ведьмы и маньяки, а также тревожные волчьи завывания в ночи.


Скользящий

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тень скитальца

Всё началось, когда в мой офис вошла Элизабет Блейк.Если допустить, что всё это вообще с чего-то начиналось…


Свиноматка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.