Библия, Коран и наука - [92]

Шрифт
Интервал

>6В другом Аяте (Сура 6, Аят 98) говорится о "месте пребывания". У него есть много общего с предыдущими фразами, использованными для перевода, и под ним, скорее всего, тоже подразумевается утроба матери. Дальнейшее углубление в подробности толкования этого Аята потребует более длинных объяснительных выкладок, что выходит за рамки настоящей книги.

Вот, однако, еще один Аят, перевод которого также является исключительно тонким делом: "… Он творит вас в утробах ваших матерей, одним творением после другого в трех мраках …" (Коран: Сура 39, Аят 6).

Современные толкователи Корана усматривают в этом тексте описание трех анатомических слоев, защищающих плод в процессе его созревания: брюшная стенка, сама матка и среда, в которой находится зародыш, т.е. плацента, мембрана и жидкость. Я был обязан привести этот отрывок ради полноты информации. Представленное здесь его толкование с анатомической точки зрения, скорее всего, бесспорно, но именно ли это, а не что-то еще, в действительности подразумевается в данном Аяте Корана?

>7У автора – "la chair". Это слово во французском языке имеет следующие значения: "тело", "плоть", "мясо", "мякоть" и т.п. – Прим. ред. рус. изд.

>8У автора – "de chair (comme mвchee)", "la chair (comme mвchee)", фр. – буквально – "из мяса (как пережеванного)". – Прим. ред. рус. изд.

>9У автора – "de la chair (comme de la chair frаоche)", фр. – буквально – "из мяса (как из мяса свежего)". – Прим. ред. рус. изд.

>10Зародышевая соединительная ткань, из которой образуются собственно соединительная ткань, кровеносные сосуды, главные мышцы, висцеральный скелет и т.д. – Прим. ред. рус. изд.

>11В авторском переводе – "les viscиres" фр. – "внутренности". – Прим. ред. рус. изд.


Книга из библиотеки сайта www.islam-ua.net

Часть IV

ПОВЕСТВОВАНИЯ – В БИБЛИИ И В КОРАНЕ

Общие положения

Множество тем, затронутых в Библии, встречается и в Коране. Это, в первую очередь, повествования о Пророках – Ное, Аврааме, Иосифе, Илии, Ионе, Иове, Моисее и о Царях Израильских – Сауле, Давиде, Соломоне. Здесь мы находим также повествования, где ведется речь о конкретных и весьма значительных событиях, в которых присутствуют некоторые необычные элементы – Сотворение Земли и Небес, Сотворение Человека, Потоп, Исход. И, наконец, все, что каким-либо образом связано с Иисусом Христом и его матерью Марией. В последнем случае, если речь идет о Библии, имеются в виду повествования Нового Завета.

На какие же размышления наводят упомянутые повествования, преподносимые нам двумя Писаниями, если взглянуть на них с точки зрения того, что мы знаем обо всех этих событиях из других источников, – благодаря открытиям современной науки?

Параллель: Коран, Евангелия, современная наука

Здесь мы в первую очередь должны повторить, что в Коране совершенно нет сведений, которые встречаются в Евангелиях и подвергаются критике за их ошибочность с точки зрения науки, о чем мы вели разговор во второй части настоящей книги.

Тема Иисуса в Коране затрагивается многократно. Это, например: обещание матери Марии (когда она еще была беременна ею) посвятить своего будущего ребенка на служение Богу; известие Марии о чудодейственном Рождении Иисуса; характер Иисуса, одного из величайших Пророков; его статус как Мессии и Откровение, подтверждающее Тору, которое он принес людям; его учение; его ученики и Апостолы; совершенные им чудеса и его Вознесение к Богу; его роль в Судный день, и т.д.

В Сурах 3 и 19 Корана (Сура 19 носит имя Марии) очень много говорится о семействе Иисуса. Там описывается рождение его матери Марии, ее юные годы, благая весть о ее чудодейственном материнстве. Иисус всегда называется "Сыном Марии". О его предках говорится исключительно со стороны его матери, что вполне логично, ведь Иисус не имел биологического отца. Здесь Коран отличается от Евангелий Матфея и Луки. Ведь мы уже увидели, что в них приведены генеалогии Иисуса по линии отца, которые, к тому же еще и отличаются одна от другой.

Согласно Корану, корни Иисуса по материнской линии восходят к Ною и Аврааму, а также к отцу Марии (в Коране он назван именем Имран):

"Поистине, Аллах избрал Адама и Нуха и род Ибрахима и род Имрана пред мирами, как потомство одних от других …"

(Коран: Сура 3, Аяты 33-34)

Отсюда следует, что Иисус произошел от Ноя и Авраама по материнской линии, и, естественно, от своего более близкого предка – Имрана. В Коране нет ошибок в именах "предков Иисуса", подобных тем, которые мы увидели в Евангелиях. Нет там и вымышленных генеалогий, подобных генеалогии предков Авраама, помещенной в Ветхом Завете. Обе вымышленные Евангелические генеалогии уже были нами рассмотрены в первой и второй частях нашей книги.

На данный факт нужно указывать еще и еще раз, если в основу сравнительного анализа закладывается такой критерий, как объективность. Это тем более важно на фоне беспочвенных обвинений Мухаммада

в том, что он, якобы являясь автором Корана, в основном только и занимался тем, что переписывал Библию. В таком случае интересно было бы узнать, что же помешало ему переписать те места из Библии, где помещены сведения о предках Иисуса? И что заставило его внести коррективы на этот счет, поместить их в Коран и тем самым поставить его текст вне всякой критики с точки зрения современной науки? Тексты же Евангелий и Ветхого Завета представляют собой нечто совершенно противоположное, – с точки зрения науки они совершенно неприемлемы.


Рекомендуем почитать
Научные предвидения и религиозные предрассудки

В книге Г. А. Гурева «Научные предвидения и религиозные предрассудки» говорится, что к объяснению явлений природы и общественной жизни наука и религия подходят с совершенно противоположных сторон. Книга показывает, как человек в результате познания мира приобрел возможность предвидеть будущее, понять смысл развертывающихся событий. Автор популярно показывает исходные положения подлинной науки — естественные закономерности явлений природы и общества и в связи с этим выявляет ложность одной из основ религии — веры в чудеса. В книге рассказано о замечательных фактах правильного предвидения не только явлений природы и научных открытий, но и общественных явлений.


Восточнославянское язычество: религиоведческий анализ

Книга является переработанной и дополненной версией кандидатской диссертации на тему «Анализ мифологической составляющей восточнославянского язычества», которая была защищена автором в 2008 году в Нижегородском государственном педагогическом университете. В книге рассматривается вопрос о сущности такого сложного явления, как восточнославянское язычество, намечаются возможные направления его изучения на современном этапе развития науки, делается попытка реконструкции представлений восточных славян о солярных божествах. Книга делится на два взаимосвязанных блока: теоретико-методологический и историко-этнографический.


История церкви, рассказанная просто и понятно

Эта книга представляет историю церкви в виде простого, ясного, запоминающегося и увлекательного рассказа о выдающихся людях, великих идеях, грандиозных эпохах и ключевых событиях, благодаря которым христианство появилось, разрослось и вступило в XXI век в масштабах всей планеты. Труд профессора Брюса Шелли (1927—2010) стал классическим. Русский перевод выполнен по 4-му изданию, выверенному профессором теологии и философии Р. Л. Хэтчеттом.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Апостол Иуда

Каковы мотивы предательства Иуды? Был ли распят Иисус Христос? Этот вопрос интересовал не одно поколение исследователей древности и литераторов. Перед Вами ещё одна литературная версия ответа на этот вопрос, основанная на детальном изучении работ исследователей христианства и детального анализа библейских текстов. В книге, кроме повести, приведена статья, написанная автором в ответ на критику этой повести. В ней содержится аргументация столь необычного на первый взгляд сюжета.


Текст Писания и религиозная идентичность: Септуагинта в православной традиции

В полемике православных богословов с иудеями, протестантами и католиками Септуагинта нередко играет роль «знамени православия». Однако, как показано в статье, положение дел намного сложнее: на протяжении всей истории православной традиции яростная полемика против «испорченной» еврейской или латинской Библии сосуществовала, например, с цитированием еврейских чтений у ранневизантийских Отцов или с использованием Вульгаты при правке церковнославянской Библии. Гомилетические задачи играли здесь намного более важную роль, чем собственно текстологические принципы.


Второе письмо апостола Павла христианам Коринфа. Комментарий

Второе Письмо христианам Коринфа относится к важнейшим произведениям эпистолярного наследия апостола Павла. Оно посвящено защите его апостольской миссии. Павел излагает свои мысли о том, каким должно быть христианское служение и какими должны быть сами служители. Они должны подражать Христу в Его смирении, бедности и страданиях. Для Павла самым важным является «богословие креста», а не «богословие славы», а именно его исповедуют его оппоненты, которых он подвергает резкой критике. Комментарий предназначен для студентов богословских университетов и семинарий, а также для широкого круга читателей, занимающихся углубленным изучением Нового Завета.