Библия, Коран и наука - [59]

Шрифт
Интервал

Размышления в ходе настоящего исследования развиваются исключительно с научной точки зрения. Они приводят к заключению о несостоятельности идей о том, что живший в седьмом веке н.э. человек мог включить в Коран положения по самым разнообразным областям знаний, никому не известных в период его жизни, но сообразующихся с тем, что человечеству предстояло узнать лишь спустя века. По моему мнению феномен Корана с позиций человеческого разума не поддается объяснению.


>1В определенные периоды истории враждебность к Исламу, принимавшая какие угодно формы, исходила даже от тех, кого Церковь официально провозгласила своими врагами. Подобная враждебность получала от высших Католических чинов самое сердечное одобрение. Так, Папа Бенедикт XIV, прославившийся тем, что был величайшим из понтификов восемнадцатого столетия, не колеблясь послал свои благословения Вольтеру в знак благодарности за трагедию "Мухаммад или фанатизм" ("Mahomet ou le Fanatisme"), написанную в 1741г. Это была такая грубая сатира, на какую только мог быть способен умный, но не отличающийся религиозной верой ремесленник от пера. Несмотря на дурной вкус, пьеса имела достаточную популярность и была включена в репертуар театра "Комеди-Франсез".

>2Lumen Gentium – название Документа, составленного Вторым Ватиканским Собором (1962-1965).

>3Переводчики Корана, даже знаменитые, не отказались от светской привычки вставлять в свои переводы то, чего нет в арабском тексте, давали заголовки, отсутствующие в первоисточнике. Иногда, не изменяя текста как такового, они меняли его общий смысл. К примеру, Р.Блашер в своем хорошо известном переводе Корана (изд. Maisonneuve et Larose, Париж, 1966, стр.155) вводит заголовок, которого нет в Коране: "Обязанности Священной Войны" ("Obligations de la guerre sainte"). Он появляется в начале отрывка, несомненно призывающего к оружию, но смысл и содержание его совершенно не таков. И если это прочтет человек, который может познакомиться с Кораном лишь в переводе, как он сможет не думать, что долг Мусульманина – разжигать, развязывать Священную Войну?


Книга из библиотеки сайта www.islam-ua.net

Достоверность Корана.

История его появления в письменной форме


Благодаря своей бесспорной достоверности текст Корана занимает уникальное место среди всех Писаний Откровения – совсем иное, чем Ветхий или Новый Заветы. В первых двух разделах настоящей работы были описаны изменения, которым подверглись тексты Ветхого Завета и Евангелий до того, как они обрели ту форму, в которой дошли до нас. С Кораном все обстоит иначе по той простой причине, что он был записан еще во времена Пророка . Далее мы увидим, как он был записан и какие меры были предприняты в этом процессе.

В данном контексте различия между Кораном и Библией (относительно их достоверности) никоим образом не проистекают из времени их появления в письменной форме. На временной фактор постоянно ссылаются некоторые исследователи, не учитывая условий, характерных для времени записи Иудео-Христианского Откровения и Откровения Корана. Они точно так же не считаются с условиями, в которых происходил процесс ниспослания Корана Пророку , утверждая, что текст седьмого века с гораздо большей вероятностью мог дойти до нас в неизменном виде, чем тексты, которые старше его на пятнадцать веков. Будучи справедливым, это замечание, однако, не является достаточно весомым. Его цель состоит больше в оправдании изменений, веками вносившихся в Иудео-Христианские тексты, чем в том, чтобы указать на сравнительную молодость текста Корана, которому именно поэтому следовало гораздо меньше бояться быть переделанным человеческой рукой, – дописанным, сокращенным, исправленным и т.п.

Множество причин для неточностей и противоречий Ветхого Завета кроется в таком же множестве авторов, повествующих об одних и тех же событиях, плюс всевозможные переработки текстов некоторых Книг, начавшиеся еще до прихода Христианства. О Евангелиях никто не может утверждать, что в их повествованиях слова Иисуса переданы с должной точностью, а совершенные им дела описаны в строгом соответствии с реальностью. Мы уже видели, как последующие варианты текстов Евангелий показали отсутствие определенной достоверности, и, кроме того, – что их авторы не были свидетелями событий, о которых они повествуют.

Следует указать также на различия между Кораном и Хадисами как собраниями сведений, повествующих о делах и изречениях Мухаммада . Некоторые из сподвижников Пророка начали записывать Хадисы сразу же после его смерти. Но так как данный процесс осуществлялся людьми, а людям вполне свойственно ошибаться, собрания Хадисов неизбежно должны были в последующие годы возобновляться, а также подвергаться строгому критическому анализу. Поэтому наибольшим доверием пользуются документы, появившиеся через относительно долгое время после смерти Мухаммада

. Их достоверность, как и достоверность Евангелий, различна. Ведь нет такого Евангелия, которое было записано при жизни Иисуса – все они были записаны по прошествии значительного времени после его Вознесения. Точно так же нет ни единого полного собрания Хадисов, составленного во времена Пророка


Рекомендуем почитать
Апостол Иуда

Каковы мотивы предательства Иуды? Был ли распят Иисус Христос? Этот вопрос интересовал не одно поколение исследователей древности и литераторов. Перед Вами ещё одна литературная версия ответа на этот вопрос, основанная на детальном изучении работ исследователей христианства и детального анализа библейских текстов. В книге, кроме повести, приведена статья, написанная автором в ответ на критику этой повести. В ней содержится аргументация столь необычного на первый взгляд сюжета.


Эйнштейн и религия

Предлагаемая работа является попыткой распространить метод относительности, связанный с именем Эйнштейна и разработанный в смежных областях математики, астрономии и физики, в первых звеньях классификации наук Конта, на другие области познания, в частности, на исследование религиозных явлений, первобытных и иных. В изучении религиозных явлений теория относительности Эйнштейна представляет возможность нового, неожиданного, и до сих пор бывшего невозможным подхода.


Чукчи. Том II. Религия

Исследование образа жизни и религии народа Чу́коч (Чукчи).


Труды Государственного музея истории религии. Выпуск 8

В настоящем выпуске «Трудов ГМИР» публикуются материалы конференции «Феномен паломничества в религиях: Священная цель, священный путь, священные реликвии» (2008), а также статьи, посвященные изучению отдельных собраний ГМИР, истории религии и секулярных идей в России, Западной Европе и Индии. Издание рассчитано на историков, философов, археологов, искусствоведов и музейных работников.


Текст Писания и религиозная идентичность: Септуагинта в православной традиции

В полемике православных богословов с иудеями, протестантами и католиками Септуагинта нередко играет роль «знамени православия». Однако, как показано в статье, положение дел намного сложнее: на протяжении всей истории православной традиции яростная полемика против «испорченной» еврейской или латинской Библии сосуществовала, например, с цитированием еврейских чтений у ранневизантийских Отцов или с использованием Вульгаты при правке церковнославянской Библии. Гомилетические задачи играли здесь намного более важную роль, чем собственно текстологические принципы.


Второе письмо апостола Павла христианам Коринфа. Комментарий

Второе Письмо христианам Коринфа относится к важнейшим произведениям эпистолярного наследия апостола Павла. Оно посвящено защите его апостольской миссии. Павел излагает свои мысли о том, каким должно быть христианское служение и какими должны быть сами служители. Они должны подражать Христу в Его смирении, бедности и страданиях. Для Павла самым важным является «богословие креста», а не «богословие славы», а именно его исповедуют его оппоненты, которых он подвергает резкой критике. Комментарий предназначен для студентов богословских университетов и семинарий, а также для широкого круга читателей, занимающихся углубленным изучением Нового Завета.