Библиотечная олимпиада мистера Лимончелло - [27]
А Марджори до сих пор не могла поверить увиденному. Подумать только – стоять и махать руками вверх-вниз, чтобы какое-то там нарисованное чудище поскорей добралось до фальшивого вулкана!
«Что за позорище, мистер Лимончелло! – гневно думала она. – Если бы у меня были деньги на колледж, я бы и близко не подошла к этим вашим дурацким играм!»
Марджори с товарищами тоже сели в книгомобиль и поехали в Олимпийскую деревню (по мнению Марджори – дрянной мотельчик средней руки, в каких останавливаются разве что коммивояжеры да школьные спортивные команды). С устроенной в кузове полки Марджори взяла книгу. Это был «Холодный дом» Диккенса. Как раз под настроение.
– Ничего, ребятки, – утешала игроков Маргарет Майлз – библиотекарь и сопровождающая команды Среднего Запада. – Детишки из Огайо взяли две медали – ну и что? Осталось еще восемь игр. Успеете отыграться.
– А этот Кили здорово идет, – сказала Николь Вишневски, бесхарактерная, по мнению Марджори, девица из ее команды. – И он умный – сообразил же, как перезарядить батарею птеродактилю.
– Он обычный геймер, – напустилась на Николь Марджори. – Еще бы ему не выиграть в компьютерную игру! Зато в десятичной системе Дьюи он не смыслит ровным счетом ничего. Вот почему я его обошла, когда надо было расставлять книги.
– Вообще-то, – заметила Николь, – мы обошли его все вместе.
Марджори презрительно фыркнула:
– Ага. Конечно. Можно подумать, без меня у вас что-то вышло бы.
– Марджори, – напомнила мисс Майлз, – «я» – последняя буква в алфавите.
«Ну и что? – подумала Марджори. – И вообще, это смотря с какого конца читать!»
Чтобы прийти в себя после такого провального дня, Марджори отправилась в холл мотеля и стала переставлять на стойке туристические буклеты.
Все прочие олимпийцы, включая бестолковых сотоварищей Марджори по команде, отправились в соседнюю пиццерию ужинать, а может, опять играть в эти тупые видеоигры.
Когда половина буклетов уже была расставлена, в холл вошел Эндрю Пекельман – мальчик, который работал в мотеле и носил очки, формой и размерами напоминавшие олимпийские кольца.
– Ты их расставляешь по алфавиту или тут какой-то более сложный принцип?
– Разбиваю на категории по виду занятий, – ответила Марджори. – Игры на свежем воздухе, посещение достопримечательностей, шопинг… тут, конечно, подкатегории: одежда, антиквариат, сувениры.
– Конечно, – согласился Эндрю.
– А здесь – «где пообедать».
Эндрю улыбнулся.
– Обожаю, когда все по порядку, а ты?
– Я тоже, – ответила Марджори. – А кроме того, это явно полезнее для мозгов, чем видеоигры.
– Что, день был тяжелый?
– Ха! Эта библиотека Лимончелло такая же дурацкая и нелепая, как сам мистер Лимончелло!
– Вот именно, – гнусаво сказал Эндрю. – Боюсь, мистер Лимончелло не любит библиотеки qua библиотеки.
Марджори чуть не ахнула.
– Ты что, знаешь слово qua?
– Ну да, – ответил Эндрю, поправляя сползшие очки. – Но использую только тогда, когда это уместно.
В мотель вплыла дама в жакете с меховой оторочкой.
– Добрый день, Эндрю.
– Ой, здравствуйте, миссис Чилтингтон. Вы кого-то ищете?
– Я хочу поговорить с мисс Мулдауэр.
– Кто вы такая? – спросила Марджори. – И зачем вы повесили себе на шею мертвое животное?
– Сегодня прохладный вечер, милочка. Эндрю, не мог бы ты нас оставить? Мне нужно поговорить с мисс Мулдауэр наедине.
– Но…
– Эндрю! – позвал с улицы дедушка Вуди. – Иди сюда, надо смазать жиром крышки кормушек.
– Что, прямо сейчас?
– Чем скорее, тем лучше. Я только что видел, как одна наглая белка повисла на крыше кормушки номер восемь и таскала семечки. Этому надо положить конец. Смажем крышки жиром, ни одна белка не удержится.
– Но…
– Попрощайся с мисс Мулдауэр, Эндрю, – подсказала миссис Чилтингтон.
– Ну ладно. Увидимся, Марджори. Пойду работать.
Миссис Чилтингтон молчала, пока Эндрю с дедушкой не вышли на подъездную дорожку.
А потом взялась за дело.
– Мисс Мулдауэр, могу я быть с вами откровенной?
Марджори пожала плечами:
– Как хотите.
– В данный момент я выступаю от имени Лиги обеспокоенных любителей библиотек.
– А кто это?
– Группа местных жителей, которые любят библиотеки и полагают, что мистер Луиджи Л. Лимончелло угрожает всему, что нам дорого.
– Да он просто псих, – сказала Марджори. – Псих высшей пробы.
– Совершенно с вами согласна, – с этими словами миссис Чилтингтон огляделась, проверяя, не появились ли в холле посторонние. – Я подумала: а не согласитесь ли вы помочь мне и мистеру Пекельману с одним маленьким… проектом?
– Вообще-то я сейчас занята всеми этими игрищами.
– Наш проект не отнимет у вас много времени. Даю вам слово. Однако я совершенно уверена, что результат нашего сотрудничества более чем удовлетворит и вас, и нас.
– Что вы имеете в виду?
– Марджори, я считаю, что с вашей помощью мы убедим мистера Лимончелло отказаться от своих инфантильных и опасных идей относительно библиотек, пока он не заразил ими всех вокруг. Некоторым вещам в храме знания не место. Летающие динозавры, видеоигры – нет, нет.
– А я вам зачем?
– Видите ли, в настоящее время библиотека Лимончелло выдает книги только олимпийцам.
– Ну и что? – подняла брови Марджори. – Хотите, чтобы я вынесла вам книжку?
Томми, Шторм, Бек, Бик во что бы то ни стало должны найти затонувший корабль с сокровищами, несколько древних артефактов и похищенные картины великих художников, чтобы отыскать след своих пропавших родителей. Джеймс Паттерсон один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в Книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»). На русском языке опубликованы «Средняя школа: худшие годы моей жизни», «Дом роботов», Maximum Ride и др.
Новые приключения Томми, Шторм, Бек и Бика занесли их в Африку. Им нужно отыскать копи царя Соломона и добыть сокровище, чтобы спасти маму и папу. От загадочных пирамид до диких джунглей – они должны следовать своим инстинктам выживания, не терять присутствие духа и быстро, очень быстро соображать. Джеймс Паттерсон – один из самых популярных современных авторов. Тиражи его книг составляют сотни миллионов экземпляров. Джеймс Паттерсон вошел в книгу рекордов Гиннесса (у него больше, чем у кого бы то ни было, книг, ставших бестселлерами «Нью-Йорк таймс»)
Летом 1975 г. рассказчику было шестнадцать лет, он был влюблен, жизнь только начиналась — со всеми утехами и грехами…
За последнее время Хэтти Браун узнала много нового. Например, что её мама такая странная, потому что выпила зелье забвения, что её отец жив, заточён в темнице и является законным правителем другого мира. Мира без дождей, покрытого вездесущей красной пылью. А ещё у Хэтти есть брат – мальчик, которым может гордиться всякая сестра. Поэтому девочка уверена, что именно её брату предначертано освободить отца и вернуть дожди в мир красной пыли. А она, Хэтти, будет помогать. Правда, у абсурдного и волшебного другого мира логика своя.
Инцидент с интернетом. Таинственный незнакомец. Старинное письмо. Долгие сто дней ожидания. Малин уже отчаялась во всём разобраться! И вот – то, что пообещал незнакомец, передавший ей конверт, сбылось: в пустующем доме Росенов поселился мальчик по имени Орест. Необычный ребёнок. С необычными способностями… Когда Малин убедила Ореста взглянуть на послание, мальчишка сразу узнал секретный шифр. Могли ли новые друзья предположить, что эти малопонятные слова окажутся лишь первым заданием на пути к потрясающему открытию? Открытию, которое свяжет всё: местную железную дорогу, дом Росенов, виолончель Малин… и, конечно, самого Ореста. «Код Ореста» – многогранный роман-квест, соединяющий историю и современность, научное и непостижимое.
Сказочная история талантливой казахстанской писательницы Джан Амании повествует о жизни одного аула: его истории, легендах и преданиях, что передаются из уст в уста, и чудесных событиях, случившихся с его жителями. На написание рассказа автора вдохновила Окжетпес, собака породы тазы. Свою любовь и уважение к собакам этой породы писательница передала через героев книги – старика Досжана и его внука Бахытбека.
В чудесной стране на острове живут единороги. Правда, увидеть их не так-то просто! Холли, дочь знаменитой волшебницы, которую ценит и уважает сама королева, поступает в школу единорогов. Девочка всегда мечтала научиться управляться с этими необыкновенными существами. Но оказалось, что жизнь в красивом замке только с виду похожа на сказку. На самом же деле Холли приходится много трудиться: мыть и расчёсывать разноцветные гривы, убирать конюшни, кормить единорогов малиновыми оладьями. А когда же она начнёт учиться волшебству? Ей уже не терпится сотворить своё первое заклинание!
Валерий Роньшин — известный современный детский писатель из Санкт-Петербурга, один из лучших, пишущих в жанре «детских страшилок». В нашей большой книге много-много рассказов. Но юным читателям не надоест их читать, поскольку все они разные — совсем страшные и не очень, смешные, лирические и даже философские. И все отличаются своей непредсказуемостью и оригинальностью. Автор, рассказывая свои страшные истории, настраивает детей на то, чтобы быть более осторожными и осмотрительными в окружающем мире, и учит отличать зло, как бы оно ни маскировалось под добро.
Подземный дух с нежным именем Люся очень хочет узнать, что такое солнце. Однако мир поверхности мало интересует обитателей московского метро – ни деловитые ежи-путейцы, ни безглазые красавицы-ауэллы, ни смертельно опасные хармы ничего толком не говорят Люсе. Впрочем, хармы явно что-то знают, просто ненавидят и людей, и духов. И однажды Люся вырывается в запретный человеческий мир. Если бы она не отравилась солнцем, если бы не влюбилась в мальчика, если бы не потеряла спокойствие, ничего бы такого не произошло!