Библиография Германа Мелвилла - [7]

Шрифт
Интервал

1 июля. В газете «Буффало коммершиэл адвертайзер» напечатано письмо Р.Т. Грина (Тоби), с которым Мелвилл дезертировал с «Акушнета».

8 июля. Грин присылает Мелвиллу «отчет» о своем побеге из плена и дальнейшей своей судьбе. На основе этого рассказа Мелвилл пишет «прибавление» к повести, которое публикует в исправленном издании «Тайпи».

8 декабря. Завершена работа над книгой «Ому». Рукопись отдана на прочтение Э. Дайкинку.

15 декабря. Одобрительный отзыв Э. Дайкинка о рукописи.

Американское издательство «Харпер и братья» и английский издатель Дж. Меррэй заключают с писателем договор на издание книги.

Сенсационный успех «Тайпи». Отклики и рецензии на книгу появляются в течение всего 1846 года в английских и американских газетах и журналах. Рецензентами выступают известные в литературном мире писатели и критики: Н. Готорн, М. Фуллер, У. Уитмен, Ч.Ф. Хоффман, Дж. Рипли, Л.Г. Кларк, Х. Грили, У.Г. Симмз. Упоминания о книге Мелвилла встречаются в дневниках и письмах Г. Лонгфелло, Н. Готорна, Э. Дайкинка и др.


1847

Январь. Разрабатывается план романа «Марди».

Февраль. Предложение Э. Дайкинка сотрудничать в журнале «Литерари уорлд» — органе «Молодой Америки». Поездка Мелвилла в Вашингтон в надежде на получение государственной должности в казначействе не приносит успеха.

16 марта. Публикует (анонимно) первое критическое сочинение — рецензию на книги Р. Брауна и капитана Рингболта о китобоях и матросах.

30 марта. Выходит английское издание «Ому».

Начало апреля. Первые положительные рецензии на «Ому» в английских журналах «Атенеум», «Спектейтор», «Критик», «Джон Буль».

24 апреля. Журнал «Литерари уорлд» печатает фрагменты из «Ому».

1 мая. Выходит американское издание «Ому».

29 мая. Выходит немецкий перевод «Ому» в Лейпциге.

Появляются первые рецензии на «Ому» в американских журналах, в том числе заметка У. Уитмена в «Бруклин игл». Ряд рецензентов, преимущественно в религиозных газетах и журналах, обрушивается на Мелвилла за его нападки на миссионеров, содержащиеся в «Тайпи» и «Ому». Э. Дайкинк выступает в защиту Мелвилла в «Ивнинг миррор».

Июль — август. Пишет несколько политических сатир для младоамериканского журнала «Янки дудль».

4 августа. Женится на Элизабет Шоу* и отправляется с женой в путешествие по северным районам Новой Англии и Канаде, а затем поселяется в Нью-Йорке, где снимает жилье вместе с семьей недавно женившегося младшего брата Аллана.

[* Дочь Верховного судьи штата Массачусетс.]

Осень. В Хаарлеме выходит голландский перевод «Тайпи».


1848

Завершает работу над «Марди» и в ноябре заключает договор с издательством «Харпер и братья».


1849

Февраль. Рождение сына Малькольма. Английский издатель Дж. Меррэй отклоняет рукопись «Марди». Мелвилл передает право издания Р. Бентли.

3 марта. Выходит английское издание «Марди».

13 апреля. Выходит американское издание «Марди».

В Англии и Америке появляются первые отклики на «Марди». Среди них почти нет положительных. Только «Молодая Америка» с определенными оговорками поддерживает Мелвилла.

Июнь. Завершает работу над романом «Редберн» и передает право на первое издание издательству «Харпер и братья».

Разгромные рецензии на «Марди» в английских журналах («Экзаминер», «Критик», «Бентли мисселани»). Французский журнал «Ревю де монд» публикует большую статью «Реальные и фантастические путешествия Германа Мелвилла», написанную известным критиком Ф. Шалем.

Август. Завершена работа над рукописью «Белого Бушлата»*.

[* В своем послесловии к переводу этой книги (1973) критик Ю.В. Ковалев, вслед за переводчиком, называет роман «Белый бушлат» («бушлат» — с маленькой буквы). Однако в сопутствующих материалах к собранию сочинений Г. Мелвилла 1987–1988 гг. (в том числе и здесь) этот же критик пишет всюду «Белый Бушлат». В статье критика А.И. Старцева к повестям Г. Мелвилла (сборник 1990 г.) также — «Белый Бушлат». Можно предположить, что в 1973 г. Ю.В. Ковалев допустил ошибку, которую позже исправил.]

13 сентября. Издательство «Харпер и братья» принимает рукопись «Белого Бушлата» к изданию.

11 октября. Мелвилл отплывает в Англию.

Осень. Положительные отклики английских и американских критиков на роман «Редберн».

27 ноября. Отправляется из Лондона в небольшое путешествие по Европе. Посещает Париж, Брюссель, Кёльн.

17 декабря. Заключает с Р. Бентли договор на издание «Белого Бушлата».

25 декабря. Отплывает в Нью-Йорк.


1850

1 февраля. Возвращается в Нью-Йорк и приступает к работе над книгой о китобойном промысле.

Февраль — март. Положительные отклики английских критиков на «Белый Бушлат».

Март. Восторженная рецензия Э. Дайкинка на «Белый Бушлат».

Апрель — май. Ряд известных американских критиков (Дж. Рипли, Р.Г. Дейна, У.Г. Симмз, Ч. Бриггс и др.) публикуют статьи и рецензии, содержащие высокую оценку «Белого Бушлата».

Июль. Семья Мелвилла гостит на ферме Роберта Мелвилла в Питтсфилде.

Август. Знакомство с Н. Готорном, поселившимся в Леноксе, неподалеку от Питтсфилда.

7 августа. Э. Дайкинк сообщает брату, что Мелвилл заканчивает книгу о китобоях.

11–12 августа. Пишет очерк «Готорн и его мхи», ставший своего рода эстетическим манифестом «Молодой Америки». (Опубликован в «Литерари уорлд» 17 августа.)


Еще от автора Готье Неимущий
Краткие сведения о Рокуэлле Кенте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Суси-нуар. Занимательное муракамиедение

– Как вы сами называете жанр, в котором пишете?– Я в шутку называю это «суси-нуар». (Из разговоров Харуки Мураками и Дмитрия Коваленина.)В своей книге переводчик и литературовед Дмитрий Коваленин приглашает читателей в путешествие сквозь «миры Харуки Мураками». «Суси-нуар» – захватывающее литературное приключение, лирическая экспедиция по колодцам и тоннелям классических романов популярного японского прозаика.В книге публикуются материалы о жизни и творчестве писателя и уникальные фотографии.Предисловие Макса Фрая.


Тамга на сердце

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Я видел вечность в час ночной»: небеса и рай в английской литератур

Оп. в сборнике "Двадцать лет религиозной свободы в России" М.: Центр Карнеги, 2009.См. 1990 2000 гг. в истории РПЦ.


Гурманы невидимого: от "Собачьего сердца" к "Лошадиному супу"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лирика для всех

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.