Безвозвратно - [12]

Шрифт
Интервал

— Одну минуту, пожалуйста, — кивнул Грег и исчез так же быстро, как появился. Некоторое время мы сидели молча. Блейн облокотился на спинку стула и наблюдал за мной, в то время как я старательно рассматривала залу.

Надо отдать должное, Грег действительно принес наши напитки в течение нескольких минут, аккуратно поставив их перед нами на коктейльные салфетки.

— Будете заказывать ужин, сэр? — спросил он у Блейна, вытянувшись в ожидании.

— Дайте нам несколько минут, пожалуйста, — ответил Блейн.

— Конечно, сэр. — На этом Грег снова исчез.

Я сделала глоток и выдохнула. Прохладная жидкость согрела мой желудок, и я почувствовала, как нервозность немного отступила. Я все еще ощущала на себе вес взгляда Блейна, и меня это порядком раздражало. Мои глаза взметнулись вверх, столкнувшись с его.

— Почему вы так пристально на меня смотрите? — поинтересовалась я, вскинув бровь.

Его губы слегка изогнулись:

— Приношу свои извинения. Полагаю, я жду, когда, наконец, начнется истерика.

Теперь уже мои брови удивленно нахмурились:

— С чего это мне впадать в истерику?

— Насколько мне известно, истерика — типичная женская реакция в любых неадекватных ситуациях, — пожал плечами он.

— Что ж, я не являюсь вашей типичной женщиной, — сообщила я едко, думая обо всех длинноногих блондинках, которых он, вероятно, водил в этот ресторан.

Его улыбка стала еще более очевидной:

— Я заметил.

— Почему Джимми посчитал необходимым меня запугивать? — спросила я несколько резким тоном и, как и следовало ожидать, его улыбка померкла.

— В этом не было ничего личного. Джимми просто был самим собой. Он не будет счастлив, пока не запугает всех, находящихся от него в радиусе десяти метров, до полусознательного состояния.

В этот момент у меня промелькнула мысль, что Джимми не нужно было слишком много стараться, чтобы достигнуть этой конкретно цели.

— Кто они такие вообще? — Эти люди, определенно, ввергали меня в ужас, причем как Фрэнк со своей фальшивой дружелюбной улыбкой, так и тот другой — враждебный и мрачный.

— Фрэнк и Ричи Сантини. Братья, возглавляющие компанию, которую мы защищаем в деле по фальсификации результатов голосования.

Это объясняло, почему имя Фрэнка казалось мне таким знакомым. Теперь я вспомнила, что слышала, как его имя неоднократно упоминалось в сомнительных сделках, но при этом он так и не был уличен в совершении нелегальных махинаций. Фрэнк был хорошо известен в определенных кругах, и я на днях видела статью, согласно которой он играл на выходных в поло с мэром города.

Пока я обо всем этом размышляла, возле нас снова материализовался Грег, и я поспешно взглянула в меню. Официант вежливо ждал, когда я определюсь с заказом, в то время как мне пришлось запоздало сконфуженно осознать, что мне была не известна почти половина представленных блюд.

— Мм, — я в нерешительности просматривала меню в поиске чего — нибудь знакомого. — У вас есть… суп? — наконец с надеждой спросила я. Суп был хорошим выбором. Суп являлся универсальным блюдом. В каждом ресторане должны были подавать суп.

— Разумеется, мадам, — кивнул Грег. — Сегодня я могу предложить вам суп от шеф — повара из корневого сельдерея с беконом и зеленым яблоком.

Ладно… конечно, не совсем то, что я ожидала услышать… но там ведь был бекон, насколько плох он мог быть?

— Хорошо, будьте добры суп от шеф-повара, — произнесла я, протягивая меню. Грег и я в ожидании перевели взгляд на Блейна. Тень улыбки снова задевала угол его рта, и мне пришлось проигнорировать очередную волну волнительной дрожи, пробежавшую по позвоночнику.

— Стейк среднепрожаренный, — заказал Блейн, отложив меню в сторону. Ладно. Это звучало неплохо. Мне следовало бы тоже заказать нечто подобное. Только вот я не была на сто процентов уверена, что за ужин полностью расплачивался он. Скорее всего, так и было, но на всякий случай, следовало перестраховаться, потому что было бы крайне неловко получить чек, который я не могла оплатить. Наличности у меня с собой было не так уж и много, а кредитку я обычно использовала только в самых крайних случаях.

— Ты уверена, что суп — это все, чего тебе бы хотелось? — уточнил Блейн. Когда я кивнула, Грег снова удалился.

— У тебя был насыщенный день, — заметил Блейн ровным голосом. — За одни сутки ты успела оказаться в заложницах и подвергнуться угрозам. — Я побледнела, потому что до этого момента не осознавала, что он знал об инциденте, случившимся в суде.

Потянувшись через стол, он слегка отодвинул воротник моей блузки, обнажив перевязку у основания шеи. Меня настолько это удивило, что я не сразу отреагировала. Его глаза встретились с моими, а потом опустились вниз.

Я отпрянула назад.

— Извините, — мой тон был ледяным. Мне не нравилось, куда все это вело. Было ли это причиной, почему он привез меня сюда? Неужели он полагал, я собиралась требовать компенсации или чего-то в этом роде из-за случившегося сегодня?

— Где ты научилась таким приемам? — спросил Блейн, сделав очередной глоток виски и абсолютно игнорируя мою реакцию. Снова облокотившись на спинку стула, он скрестил руки на груди.

— Мой отец, — произнесла я, слегка подавшись назад. Его серо — зеленые глаза пристально вглядывались в мое лицо, и мне пришлось нервно отвести взгляд в сторону. Энергия, которая всегда его окружала, сейчас казалась почти осязаемой. Согласно моим наблюдениям, он всегда был крайне сосредоточен во всем, что делал. Сейчас, похоже, фокусом его безраздельного внимания стала моя персона.


Еще от автора Тиффани Сноу
Поворот ко мне

Когда Кэтлин Тёрнер, курьер престижной юридической фирмы в Индианаполисе, начинает встречаться со своим боссом, она знает на какой риск идёт. Но, к сожалению, существует то, о чём девушка не догадывается, и это может стать для неё смертным приговором. У её бойфренда влиятельного юриста Блейна Кирка есть секреты – секреты смертельного характера, которые могут положить конец их отношениям даже до того, как они начались. Кто-то начал преследовать и терроризировать Кэтлин, вынуждая Блейна идти на сделку с совестью с далеко идущими для него последствиями, и Кэтлин должна успеть найти правду за паутиной лжи прежде, чем её время и удача истекут.


Переломная точка

После повышения в юридической фирме Кэтлин Тёрнер учится основам работы следователя, что далеко не радует её бойфренда Блейна Кирка. Но когда мишенью преследователей становится не кто иной, как её наставник Кейд Деннон, процесс тренировок отходит на второй план. Бывший агент ФБР и наёмный ассасин, он был неприкасаемым до тех пор, пока у него не появилось слабое место, о котором узнали его враги — девушка его брата. Тем не менее, Кэтлин, во что бы то ни стало, стремится стать следователем. К сожалению, новое дело оказывается для неё гораздо опаснее, чем кто-либо мог предположить.


На краю

Переезжая в Индианаполис, Кэтлин Тёрнер не думала влюбляться и тем более не ждала, что её сердце будет разрываться между двумя мужчинами. Двумя братьями.Блейн Кирк — влиятельный юрист, бывший морпех и мечта любой женщины. А ещё плейбой, меняющий женщин, как перчатки. Попытка удержать его в своей жизни только разбила Кэтлин сердце.Кейд Деннон — хакер и наёмный убийца. Серьёзные отношения не для него. Его жизнь опасна и будущее с ним может привести к фатальным последствиям.Когда выбор станет неизбежным и таким же трудным, как смертный приговор, Кэтлин рискнёт всем, потому что окажется на краю.Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.


Непредвиденный поворот

Расставшись с влиятельным юристом Блейном Кирком, Кэтлин Тёрнер пытается жить дальше, не оглядываясь назад. К несчастью, кто-то из прошлого стремится отомстить ей и не остановится до тех пор… пока от неё не избавится.Наёмному ассасину Кейду Деннону не впервые защищать бывшую девушку своего брата. Но удастся ли ему на этот раз спасти её от самого себя? Сколько бы Кейд не пытался, он не может от неё отказаться, и неважно чего это ему будет стоить.Как только Блейн Кирк поймёт, какую ошибку совершил, раскаяние станет постоянным спутником его жизни.


Рекомендуем почитать
Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде

Я попала в сказку! Точнее — в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!


Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Дело не в размере

В первый день весеннего семестра у помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс появилось много поводов для беспокойства. Одна из девушек колледжа потеряла голову, причем в буквальном смысле… Тело убитой загадочно исчезло. Перепуганные студенты… Полная неразбериха в личной жизни: бывший жених настаивает, чтобы Хизер присутствовала на его свадьбе… долго отсутствовавший отец намеревается наладить отношения и даже пожить у дочери… любимый мужчина никак не поймет, что она – девушка его мечты… Но хуже всего, что Хизер начинает собственное расследование убийства…Ироничный детектив, продолжение книги «Я не толстая».


Жаркая ночь

За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.


Мышьяк за ваше здоровье

Все есть у Петра Манихина – деньги, красавица-жена, огромный дом, где находится место и верному телохранителю, и девушке, ставшей Петру почти дочерью. Но страшная болезнь заклеймила его, превратив лицо в жуткую бронзовую маску. Врачи признали, что дело в медленном, но непрерывном отравлении организма Манихина мышьяком. Что это – кара за давний грех? Но получается, что тогда к этому причастен кто-то из домашних? Петр запутался. Он не может подозревать своих. И, казалось, когда выхода уже не было никакого, на помощь приходит врач «Скорой помощи» Александр Меншиков.