Безупречная леди - [8]

Шрифт
Интервал

- Интересно, что же это за родители, которые не дали вам номера своего телефона?

- Оставьте их в покое! - взвизгнула она.

Клафф переводил взгляд с ее негодующего лица на побелевшие, сжатые кулачки.

- Я не успокоюсь сам и никому не дам покоя, пока не буду убежден, что эти дети находятся в надежных руках.

Квентин повернулся к Энди и подмигнул ему.

- Ну что, Желтый Нос, покажем этим бледнолицым? — Он намазал ему йодом носик, что вызвало радостный смех мальчика. — Беги, готовь стрелы.

- Естественно, они в надежных руках, я же не напиваюсь и не буяню, неизвестно где, со всякими... — Керри осеклась. Молчание, последовавшее за обвинительным намеком, еще больше накалило атмосферу.

Черная бровь на жестком и суровом, словно высеченном из камня лице, медленно поползла вверх.

Пожалуй, пора остановить бессмысленные пререкания. Кто-то должен вспомнить, что они взрослые цивилизованные люди.

- Мистер Клафф, послушайте, я действительно вам очень признательна за то, что вы привели Бена назад домой, но...

- О, так вы все же заметили отсутствие ребенка?! — произнес он мягким проникновенным голосом, который из-за своей вкрадчивости звучал еще более ехидно. — Это уже кое-что.

Ее попытки расстаться на дружелюбной ноте не возымели действия, этот хам не собирается вести себя учтиво.

— Я выпустила его из виду только на минутку...

Керри внутренне сжалась, услышав в своем голосе жалобные интонации.

— Или же специально подослали мальчика к Джастину?

Он считает, будто она все спланировала? Должно быть, Керри ослышалась. Но недоверчиво-презрительное выражение в глазах навязчивого визитера говорило красноречивее слов. В течение последующих секунд на ее лице отразилась целая гамма чувств, которая завершилась праведным гневом.

— С какой стати мне это делать?

— Чтобы воззвать к его рыцарским чувствам и получить от него хоть какую-то помощь. Женщины часто прибегают к этой уловке, прикидываются слабыми и беспомощными, ведь мужчины так на это падки, их сразу тянет на подвиги.

— Кроме вас. Вы падки совсем на другие вещи.

Квентин вопросительно выгнул бровь.

— Интересно? На что же, по-вашему?

— Та-ак... - Керри сделала вид, что сконцентрировалась на потолке. - Во-первых, огромная грудь, бесконечные ноги и жалкая пародия на нормальную одежду. Тепло? - поинтересовалась она, невинно моргая, делая вид, что не совсем уверена.

Ледяной взгляд не предвещал ничего хорошего, но Керри вдруг почувствовала себя безрассудно смелой и предпочла проигнорировать опасные сигналы.

— Ах да, чуть не забыла, еще способность хлопать в ладоши каждой вашей реплике и уподоблять любое ваше слово жемчужине великой мудрости.

Их взгляды скрестились, и даже удивительно, что при этом не раздался лязг, какой возникает от соприкосновения стальных клинков.

Отвратительный, самовлюбленный тип! Кэролайн даже не старалась скрывать своего презрения к таким, как он, высокомерным и развращенным толстосумам, которые коллекционируют подруг, как натуралисты бабочек.

— Да, и прошу меня извинить, что трачу ваше драгоценное время...

Когда же он наконец уйдет? Она вложила в свой ледяной тон столько сарказма, что любой уважающий себя человек на его месте немедленно бы захлопнул за собой дверь.

Квентин выдохнул, злясь на самого себя. Действительно, что он тут без толку теряет время? В конце концов, это не его дело, пусть леди сама разбирается и с чужими детьми, и со своими проблемами, раздраженно сказал он себе и взглянул на часы.


3

— Сколько же вам доверили детей? Где они все прячутся? - спросил он мимоходом, следуя из кухни в комнату.

Керри стиснула зубы от такой наглости. Очевидно, сарказм этому человеку не понятен, надо было прямо потребовать, чтобы он убирался восвояси.

— Вы, похоже, вообще не собираетесь уходить отсюда, — с ноткой неизбежности в голосе заметила она.

— Ну почему же? Как только убежусь в том, что с детьми останется человек, действительно способный справиться с ними, сразу уйду, — сказал он, явно противореча прежним своим намерениям.

— Вы всегда суете свой нос в чужие дела?

— Поверьте, мне не меньше, чем вам, хочется выйти в эту дверь, - признался он, пожав плечами. — Тем не менее я считаю своим долгом сообщить ничего не ведающим родителям этих мальчиков, что они остались на попечении безответственного человека, который совершенно не годится для этого дела.

Какая горькая ирония, подумала она, именно это я и пытаюсь всем втолковать, но согласен со мной лишь один человек , тот, которому я даже под страхом смерти не признаюсь в этом. Керри кисло усмехнулась.

— Долг?

Губы Квентина скривились.

— Что, чуждое вам понятие?

Напыщенный гусь! Мужчина, который меняет подружек чаще, чем носки, конечно, много знает о долге.

— Мне знакомо это понятие. Просто удивлена, что кто-то вроде вас тоже слышал где-то это слово.

— О чем, интересно, думали люди, оставляя своих детей неумелому подростку?

Каролайн настолько была увлечена их словесной перепалкой и подбором язвительных ответов, что смысл его последней фразы дошел до нее лишь спустя несколько секунд. Она с недоумением взглянула на ехидного собеседника. Неужели этот тип действительно уверен, что перед ним подросток, которого попросили на один вечер присмотреть за детьми? Невероятное открытие вызвало у нее приступ смеха, который в свою очередь спровоцировал появление скорбных морщинок в уголках рта ее собеседника.


Еще от автора Люси Рэдкомб
Маскарад любви

Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…


Каприз судьбы

У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…


В объятиях тирана

"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?


Одна ночь

Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?


Ошибка Дон Жуана

Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.


Укус змейки

На героя романа неожиданно обрушилось горе — погибли родной брат с женой, и четверо детей остались без родителей. Вступив в роль опекуна холостым, мужчина видит выход из положения в том, чтобы обзавестись наконец супругой, которая заменит его племянникам мать. Такая женщина у него есть, но вот беда — она не очень-то любит двух малышей, а со старшими просто воюет. Есть и другая молодая особа, полюбившая детей, но кажущаяся опекуну легкомысленной. На ком же остановить выбор? Нелегкий для героя вопрос, тем более что первая избранница считается его невестой.


Рекомендуем почитать
Три женщины

Эти три женщины: элегантная дама Ирина Мартуссен, заморенная многодетная мать Герда Беккер и беспечная студентка-психолог Тина Шенлес — чертовски злы на мужчин. Ведь именно из-за мужчин они оказались в том положении и в том месте, где встретились. Но вместо того, чтобы лелеять свои обиды и разочарования, они задумываются, как всё исправить… и для этого надо поменяться ролями: Тина хочет попробовать вкус элегантной жизни, Ирина мечтает о детях, а Герда — просто о тишине. На русском языке публикуется впервые.


Ночь падающих звезд

Известный художник Теобальд Фукс намерен снова жениться. Но он разрывается между давней любовью, талантливым дизайнером Дуней, и новой знакомой, прекрасной певицей Никола. Путешествие в Шотландию, в Черный Замок, поможет ему разобраться в своих чувствах. Это запутанная игра любви и ревности, где в финале обнаруживается удивительный победитель и очень удивленный проигравший. На русском языке публикуется впервые.


Последний день нашего счастья

Я - дочь миллионера, Клим - простой парень, моя первая любовь. И из-за моего отца он оказался на улице, а его жизни грозит опасность. Но чтобы помочь любимому, я готова на все... _______ - Меня уволили, - произносит Клим. - По статье. Обвинили в краже. - Но ты ведь этого не делал! - выдыхаю шокировано. - Конечно, нет! Меня подставили, Карина, - он сжимает мои руки. - Но нам с тобой никогда не дадут быть вместе. - Я готова бороться, - возражаю. - И за тебя, и за нашу любовь.


Сохрани мою тайну. За все нужно платить

Дневник молодой девушки, которой чуть не пришлось заплатить слишком высокую цену за ошибки тех, кого она безоговорочно любила.


Испытательный срок

Аннотация к книге "Испытательный срок" Она дерзкая, упертая, идущая напролом. Он - полная ее противоположность. Но есть у них что-то общее. Возможно, не только чувства, что вспыхнули с сумасшедшей силой? Встреча спустя годы не сразу даст ответ на главный вопрос. История родителей Марка "Не мое отражение".


Вампиры в Салли Хилл

Приключения Марго и её друзей продолжаются. На этот раз ведьме предстоит встреча с кровожадными вампирами, которые приметили большие планы на маленький Салли Хилл. Девушка столкнётся ещё с множеством семейных тайн, секретами и конечно же с любовными драмами. Сможет ли Марго преодолеть трудности своей жизни и вновь спасти Салли Хилл от зла, живущего здесь с 1692 года? Встречайте вторую часть истории о приключениях юных друзей, готовых пожертвовать всем ради защиты своего дома.