Безупречная леди - [33]
Кайли Лейкис, наблюдавшая за происходящим с открытым от удивления ртом, покашляла, привлекая внимание.
— Керри, ты не представишь меня?.. — Говоря это, она ни на минуту не спускала глаз с высокой мужской фигуры. — О, как вы похожи на...
— Мама, это Квентин Клафф, — быстро вставила Каролайн.
Квин по-свойски положил руку ей на плечи, и Кайли прикрыла рот.
— Ты выходишь замуж за Квентина Клаффа? — низкий голос матери сейчас больше походил на скрип ржавой дверной петли. — Это шутка?
Такое оцепенение вряд ли было льстивым, но Керри вполне ее понимала.
— Нет, это не шутка. Познакомься, Квин, это моя мама, Кайли Лейкис. Мама, извини, что оставила тебя одну надолго, но я действительно не думала, что так задержусь.
Керри чувствовала, что ее одолевает чувство вины.
— Не кори себя так сильно, дорогая! Уверен, твоя мама понимает, что значит, потерять счет времени, когда проводишь его с будущим мужем.
Он бросил вопросительный взгляд на Кайли.
— Что? Ах, да, конечно... — слабым голосом отозвалась та.
— Боюсь, это я во всем виноват. У меня так мало возможности видеться с Керри, и когда все же выпадает свободная минутка, я превращаюсь в настоящего эгоиста.
Произнося ее имя, Квин встретился с невестой взглядом, и ее тело приятно заныло от воспоминаний о недавних любовных ласках. Затем он потянулся и откинул прядь волос с ее щеки. Керри вздрогнула и принялась извиняться за то, что наступила ему на ногу.
— Надеюсь, моя нога в порядке.
Между извинениями она тихо прошептала:
- Уходи!
- Зачем, перелома и вывиха нет. У тебя же такая маленькая, изящная ножка... Миссис Лейкис, очень рад, наконец, с вами познакомиться! Как хорошо, что вы приехали к Керри на помощь, мы же оба знаем, какая она упрямая. Утверждает, что со всем справится сама.
— Что правда, то правда. Моя дочь всегда была такой независимой.
- Извините, что прерываю вас, - вмешалась Керри ядовито, — но если вы не заметили, я все еще здесь.
- И я тоже, милая! — отозвалась ее мать. — Я теперь всегда буду рядом, что бы тебе ни понадобилось.
Конечно, есть шанс, пусть и один из миллиона, что настоящую Кайли Лейкис похитили инопланетяне, а в ее тело на время вселилось другое существо. Хотя, вероятнее всего, она просто решила поиграть в примерную мать, чтобы произвести впечатление на Квентина. Тут же Керри стало стыдно за такие нелицеприятные мысли о матери. Ведь она действительно волновалась, об этом свидетельствует то, что она приехала.
— Думаю, Керри знает об этом.
Квентин обменялся заговорщицким взглядом с миссис Лейкис, которую он уже успел очаровать.
— Так вы давно знакомы?
— Ну, с некоторыми людьми можно водить знакомство много лет, а на самом деле совершенно их не знать. А с другими... — он многозначительно взглянул на Керри, - достаточно одного мгновения, и тебе кажется, ты знаешь их всю жизнь.
Интересно, мать хоть поняла, как искусно этот хитрый лис ушел от ответа на ее вопрос.
— Да, верно! - вздохнула Кайли.
— О, только давайте не будем...
Квентин обнял невесту за талию и крепко прижал к себе.
— Ты что-то хотела сказать, дорогая?
Миссис Лейкис, с умилением глядя на них, вздохнула.
— Ах, какая красивая пара! Вот если бы ты еще была блондинкой, Керри... - мечтала она, с сожалением оглядывая темные волосы дочери. - Но ничего. Вы уже назначили дату?
— В субботу, — небрежно бросил Квин.
Придя в себя после первого шока, Кайли вдруг начала суетиться, обсуждать организационные моменты. На середине списка предполагаемых гостей она развернулась к дочери.
— Почему бы тебе не сварить нам кофе, солнышко? Да, а как насчет...
Керри вышла. И пока она ждала, когда закипит чайник, в кухню вошел Квин.
— Что случилось? — спросил он, прислоняясь к стене.
Керри с громким стуком опустила кофеварку на плиту.
— Ничего.
— Когда женщины надувают губы, это их не красит, — с оттенком скуки в голосе заметил он.
— Надувают губы? — Ее глаза гневно сияли. — Это моя свадьба, или нет?
В ответ Клафф лишь изогнул бровь.
— Да, я знаю, это не настоящая свадьба, — срывающимся голосом продолжила Керри. — Но все же была бы признательна, чтобы мне тоже предоставили право голоса. Хотя, наверное, даже мое отсутствие у алтаря никто особенно и не заметит.
— Я замечу.
Ее глупое сердце забилось быстрее при этих словах.
— Неужели? — фыркнула она и взглянула ему в глаза. — Ну да, естественно, ведь я тебе нужна.
— Нужна, — согласился он.
— Из-за Андреа.
Его губы скривились в ухмылке.
— Может быть, есть и другие причины, дорогая.
Керри упаковала вещи накануне вечером. В матери, все еще ослепленной тем, что ее единственной дочери удалось заарканить завидного жениха, ни с того ни сего проснулись родственные чувства, и она вызвалась сводить внуков в зоопарк, чтобы Керри смогла «тщательно приготовиться к поездке».
— На тебя будет смотреть весь мир, - важно заявила истинная леди, - так что надо выглядеть на все сто!
— Ты хотела меня подбодрить? Так вот, вынуждена признаться...
— Женщина всегда должна сохранять бодрость духа, особенно после свадьбы. — Кайли громко рассмеялась, затем вновь вернулась к серьезному разговору: — Тебе придется соответствовать стандартам будущего мужа, ведь он привык находиться в обществе самых изысканных дам.
Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…
У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…
"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?
Четыре долгих года Филип Нейчел не мог забыть о случайной встрече в придорожном мотеле. Он провел ночь с прекрасной незнакомкой, а наутро она исчезла. Когда же судьба вновь сводит молодых людей, Филип узнает, что у него есть дочь. Желая воспитывать своего ребенка, он делает Ноэль предложение. Но только лишь чувство долга толкает его на этот брак?
Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.
На героя романа неожиданно обрушилось горе — погибли родной брат с женой, и четверо детей остались без родителей. Вступив в роль опекуна холостым, мужчина видит выход из положения в том, чтобы обзавестись наконец супругой, которая заменит его племянникам мать. Такая женщина у него есть, но вот беда — она не очень-то любит двух малышей, а со старшими просто воюет. Есть и другая молодая особа, полюбившая детей, но кажущаяся опекуну легкомысленной. На ком же остановить выбор? Нелегкий для героя вопрос, тем более что первая избранница считается его невестой.
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.