Безумные мечты - [20]
— Я чувствую, что что-то случилось, Мэй. Мы не были подругами, но неплохо общались, разве не так? Поэтому, если захочешь выговориться, я к твоим услугам. И никому ничего не скажу, обещаю. Я не выдаю чужих секретов.
Странно, но эти слова привели вовсе не к тому результату, который ожидала Миранда. Мэй посмотрела на нее внимательно… и разрыдалась еще сильнее.
— Что бы ни случилось, я уверена, что нет повода так переживать. — Миранда приобняла плачущую Мэй.
Это произошло само собой. Она просто поддалась эмоциям, протянула руку и положила на плечо Мэй. И та не оттолкнула ее.
— Все ужасно, — наконец заговорила Мэй. — Я чувствую себя просто отвратительно.
Миранда внимательно посмотрела на нее. Неужели стряслось что-то серьезное?
А та продолжала:
— Мы поругались с Кевином. Мы часто с ним ругались, но в последний раз это была не просто ссора. Это конец наших отношений.
Мэй вытерла платочком слезы с лица. Судя по ее виду, она рыдала не меньше часа. Ей бы сейчас умыться холодной водой, а то веки совсем опухли.
— Мне поначалу казалось, что мы созданы друг для друга, — продолжала она. — Он же такой красивый, умный… С ним интересно.
А потом…
Миранда с грустью смотрела на нее. Что сказать на это? У нее никогда не было серьезных отношений, поэтому вряд ли она может выступать советчиком.
— Может быть, это просто кризис? — предположила она. — Вы еще помиритесь.
— Нет, — покачала головой Мэй. — Я не собираюсь с ним мириться. Я не понимаю его некоторых поступков. А он не понимает меня. Проблема в том, что я все еще люблю его. То есть умом я осознаю, что не должна быть с ним, но сердцу же не прикажешь! — Мэй перевела дыхание, а потом взглянула в глаза Миранде: — Пожалуйста, не выспрашивай у меня подробности. Может быть, когда-нибудь я и расскажу тебе, но только не сейчас, хорошо?
Миранде оставалось лишь кивнуть. Действительно, это уж дело добровольное.
А Мэй закрыла лицо руками. Всхлипов было все меньше, кажется, она потихоньку успокаивалась. Еще минут десять, и они смогут пойти домой. В глубине души Миранда была рада, что застала здесь соседку по комнате. Наконец-то они поговорили и теперь, должно быть, смогут нормально общаться. Странно, что Мэй скрывала от нее, что в последнее время часто ссорилась с Кевином. Но с другой стороны, может, ей и думать было об этом неприятно, не то что обсуждать с кем-то…
А Мэй глотала слезы, глядя, как Миранда пытается поддержать ее в сложной ситуации. Ну как можно ей сейчас признаться, что они с Кевином читали ее дневник? Это же гадко, некрасиво.
И все ссоры с Кевином начались именно с этого момента. Мэй вдруг подумала, что он относится к большинству людей так, словно они стоят на несколько ступеней ниже него. Легко может обидеть кого-то, высмеять. Причем ни за что, просто потому что настроение к этому располагает.
Ужасно, но Мэй поняла, что и в ее характере есть такие черты. Разве не смеялась она вместе с другими студентами над «чудной Мирандой Эмери»? Разве не называла ее за глаза «последней девственницей университета в Беркли»?
Осознав это, Мэй ужаснулась. Попыталась поговорить на эту тему с Кевином, но осталась непонятой. Он посоветовал жить легко и не углубляться в подобные проблемы. Но Мэй не хотела бездумно прожигать жизнь. И они начали ссориться.
В конце концов Кевин обвинил ее в том, что она просто ищет причины расстаться. И раз так, то тянуть с этим не следует.
Он действительно не стал «затягивать» — уже на следующий день, не скрываясь, гулял вместе с Ванессой, хорошенькой первокурсницей. Нужно ли говорить, что Мэй переживала? Правда, обсуждать это ни с кем не хотела, да и не стала бы, если бы Миранда случайно не застала ее, плачущую.
Миранда… Многие студенты были к ней несправедливы. Разве можно судить о человеке только по внешнему виду? Да, она одевалась безвкусно, порой даже смешно… Но оказалось, что ей нужно просто помочь, показать, в каком направлении двигаться. И вот пожалуйста: кто теперь опознает в этой красотке ту серую мышку, которой она была раньше?
А что касается душевных качеств, то Миранда выгодно отличается от многих. Вот сейчас — поняв, что кто-то в беде, сразу ринулась на помощь.
Мэй подняла на девушку глаза и вздохнула:
— Ну что, пойдем отсюда? Иначе учебный корпус закроют, и нам придется ночевать здесь.
Они поднялись со скамейки и неторопливо пошли по коридору к выходу.
Некоторое время молчали, но, оказавшись на улице, Миранда не удержалась и задала волнующий ее вопрос:
— Как считаешь, ты не будешь жалеть, что рассталась с Кевином?
Мэй ответила после недолгой паузы:
— Уверена, что нет. Сейчас переживаю, конечно, но это потому, что все еще испытываю к нему чувства. Но я знаю, что он не изменится. Он просто не хочет меняться. А быть с ним, с таким, какой он сейчас, я не хочу.
Миранда задумалась. Что же такого натворил Кевин?
— Как только я переболею этой любовью, все будет нормально, — продолжила Мэй. — Сомнений быть не может. Он не тот, о ком можно жалеть. Поверь мне на слово.
Последнюю фразу она произнесла очень четко, словно подчеркивая ее смысл. При этом внимательно посмотрела в глаза Миранде. Миранда слегка смутилась. Что Мэй хочет сказать этим?
Кто сказал, что всем даны одинаковые шансы быть счастливыми? Кэролайн Доннели окончательно перестала в это верить, когда жених предпочел ей ее младшую сестру. С тех пор она забыла о личной жизни и полностью погрузилась в работу. А чувства? Ну какие могут быть чувства у той, кого коллеги прозвали «синим чулком»? Но наступит день, и Кэролайн ошеломит всех сногсшибательной новостью...
Для того чтобы быть с любимым, юная Софи отправляется за океан... И сталкивается с изменой и предательством. Так что же удивительного в том, что, полюбив снова, она пугается своего чувства, боится опять оказаться обманутой. И снова бежит, теперь уже домой, чтобы там, в одиночестве, оплакать свою горькую участь.Однако на сей раз чувства Софи не безответны. И тот, с кем она мечтала бы соединить свою судьбу, отнюдь не намерен мириться с потерей возлюбленной и верить наветам коварной соперницы. Он понимает, что на карту поставлено счастье всей его жизни.
Влюбленная женщина может многое простить своему мужчине. Мелисса Уиллис прощает самое страшное — измену. Но, вернувшись к неверному жениху, она вскоре понимает, что ее любовь ранена им смертельно… Удастся ли возродить былое чувство? И если нет, то сможет ли эта нежная душа жить без любимого? Решить эти вопросы Мелиссе поможет родственник, которого она неожиданно обретает…
Мужчина из снов... Встретить его наяву мечтает каждая женщина. А когда это вдруг случается, начинает сомневаться: возможно ли это? Достойна ли я его? И видит массу непреодолимых препятствий там, где ничто не мешает ее счастью, и верит любым наветам на своего избранника. Потому что великая любовь – это испытание, которое по силам не всякому сердцу.Но если вместе оказываются те, кто предназначен друг другу самой судьбой, тогда им не страшны ни роковые стечения обстоятельств, ни козни завистников...
Столкнувшись с изменой и предательством любимого мужчины, Маргарет Гэррел решает расстаться с ним и изменить свою жизнь. И никаких больше чувств! Однажды обжегшись, так сложно снова поверить мужчине! Но жизнь идет своим чередом, и молодая женщина начинает строить новые отношения. Возможно, она все же будет счастлива… Или нет? Ведь кто-то уже плетет вокруг нее коварные интриги…
Может ли танцовщица стриптиза быть девственницей и мечтать о великой любви? И как вообще остаться невинной там, где процветает разврат? Джейн Гринстоун приходится искать ответы на эти вопросы не в теории, а на практике. Все дело в том, что эта девушка, танцующая в стрип-клубе, хранит себя для «прекрасного принца», который непременно когда-нибудь появится в ее жизни. Ей даже не приходит в голову, что она может его не узнать...
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Жизнь Джексона Брукса была идеальной. Красивая девушка с большими карими глазами говорила, что любит его и заставила поверить, что всегда будет с ним. Теперь его жизнь — отстой. Эта девушка села в автобус и уехала, не оглядываясь. Может, ему стоило попросить ее остаться? Совершит ли он одну и ту же ошибку дважды? Рейтинг: 18+ Переведено для группы https://vk.com/rom_com_books.
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…