Безумное такси - [47]

Шрифт
Интервал

— Да-а, нужно всерьез выбивать из тебя этот рыночный лексикон, рассмеялась та. — Я тебе потом верну эти деньги, в любой момент — эта сумма будет лежать на депозите. Ты в своих рассчетах упустила одну деталь: в этом деле меня спонсирует сам Боровиков.

— Ну и что? Он же, в конце-концов потребует отчета о потраченных средствах. Где ты возьмешь дутые цифры? — врубилась, наконец, Нинка.

— А ты для чего? — просто ответила Лиля. — Ты же там, на рынке, научилась небось так сводить дебет с кредитом, что не у одного, я уверена, налогового агента поехала крыша от этих выкладок.

Нинка не выдержала и прыснула.

— Да, там без этого просто не выживают. Само государство, понимаешь, заставляет простого торгаша натягивать цены, как предохранительное кольцо во время акта — соответственно размерам. Не понимают, видать наверху, что латают Тришкин кафтан — не с тех дерут три шкуры.

— Но-но, поостынь, здесь тебе не базар, — тормознула её Лиля, улыбаясь. — И бросай жаргон, я тебя собираюсь вывести в Большой театр.

— Врешь, Лилька! — радостно взвизгнула Нина. — Всю жизнь мечтала туда попасть — да билеты, гадство, кусаются.

— Ну и попадешь теперь, — продолжала улыбаться Лиля её непосредственности. — Сам Боровиков будет тебе завозить отныне по два билета два раза в неделю. Один используешь, второй продашь, там же — себе на мороженое.

— А вдруг попадется…

— Я те дам — вдруг! — поняла её Лиля. — Отныне все твои будущие "вдруг" будут проходить испытательный срок под моим неусыпным надзором. И с завтрашнего дня никаких "примерок", андестенд?

— Чего? — не поняла Нина.

— Вот. Заодно будешь посещать курсы английского — я знаю одну репетиторшу, она из тебя за полгода сделает леди Макбет.

— Это ещё кто такая?

— Не подарок, конечно, бабец, — смеясь, ответила Лиля. — Не останавливалась ни перед чем в стремлении достигнуть своей цели. Зато чистой воды англичанка. Видишь, подружка, как много предстоит ещё тебе узнать для того, чтобы в твоих ногах валялись не альфонсы, вроде Олега, а как минимум…

— Боровиковы, — подсказала Нина, очень стараясь казаться серьезной.

— …и Боровиковы в том числе, — в тон ей выссказалась Лиля. И обе, взглянув друг на друга, зашлись в неистовом хохоте, чуть не перешедшем затем в истерику… Тоже своего рода один из методов снятия стресса. Причем самый что ни на есть рекомендуемый.

— Что ж, я в принципе не против, — на полном уже серьезе сказала затем Нина, еле уняв подступавшую икоту. — Но тебе не кажется, уважаемый Макаренко, что в каждом благом начинании должна быть какая-то отправная точка, а? В моем положении таковая пока не просматривается.

— А мы её создадим, прямо с завтрашнего утра, — упрямо поджав губы, ответила Лиля. — Вот тебе первый тест на интуицию — что мы будем делать и где это будет происходить?

Утром её разбудил телефонный звонок. В шесть часов.

— Лиль, ты безжалостная женщина, — услышала она в трубке голос Нины. Я не сплю почти всю ночь, пытаясь отгадать твою дурацкую загадку.

— Знаешь народную пословицу: "Утро вечера мудренее"? — сердито спросила её Лиля. — Она специально придумана для таких, как ты — чтобы ночью спали, а утром думали. — Какого черта ты меня подняла в такую рань? Господи, а что будет, если мы поселимся в одной квартире? Ты же привыкла на этот свой рынок бегать до рассвета!

— Ну, вот и я о том же, — почти простонала в трубку Нина. — Может, не надо всего этого, а? Большого театра, английского…

— Ага, испугалась, курица! — восторжествовала Лиля, окончательно проснувшись. — Вот так же почти весь наш народ — его тянут в цивилизованное сообщество, а он, упираясь, с ностальгией вспоминает о колбасе по два сорок и "Московской" особой за два рубля восемьдесят семь копеек бутылка. Забыв о том, что всю-то жизнь при этом маялся в кирзачах на босу ногу да в латаных посконных штанах, а телевизор видел лишь в мечтах о светлом будущем. Ладно, коли разбудила — поехали начинать новую жизнь. Счас я кое-кому преподнесу точно такой же сюрприз, — мстительно ухмыльнулась она, кладя трубку. И тут же подняла её вновь.

— Алло, это ты, старичок?

— Если ты меня подняла в такое время, чтобы лишь задать этот вопрос, я признаю его дурацким, — заворчал в трубку Роман Юрьевич.

— Я еду на рынок, — сообщила ему Лиля.

— Скажи об этом моей бывшей теще. Ей будет интересно узнать последние цены на зелень и мясо.

- Я еду на рынок покупать магазин, а не мясо. С сегодняшнего дня я буду владелицей магазина фирменных галантерейных изделий. Алло, ты слышишь меня?

— Век бы не слыхать такого, — отозвался, наконец, Боровиков. — Мой заместитель в руководстве крупнейшей строительной фирмы становится по совместительству обыкновенным торгашом. Трижды ха-ха. Тебя коллеги засмеют.

— Не засмеют. Рокфеллер начинал с коробочки обыкновенной ваксы. Я тоже хочу самостоятельности в решении своих финансовых проблем.

— Тебе мало того, что даю тебе я, киса?

— Ты меня поработил своими подачками. А я желаю отдаваться по привязанности, а не за деньги, — упрямо гнула свое Лиля. — Тем более теперь, когда ты мне сделал такой заказ.

— Это ты о…

— Ты догадлив, как никогда. Ну, что скажешь теперь, старичок?


Еще от автора Александр Дмитриевич Граков
Охота на крутых

Загадка превращения советского милиционера в венгерского коммерсанта, причина его неожиданного возвращения в "новую" Россию, правда о подпольных научных лабораториях и современных опытах над людьми, история краха банды "Узбека" - обо всем этом роман Александра Гракова "Охота на крутых".


Город пропащих

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Словарь непонятных терминов и выражений

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дикие гуси

Сюжет этого произведения составлен на документальной основе — по дневникам одного из наемников, прошедшего с оружием в руках путь от Боснии до Чечни, дополненным и художественно обработанным. Автор дневников, по некоторым соображениям, пожелал остаться неизвестным. Наименования всех мест действия, имена героев романа являются совпадением. В целях сохранения инкогнито также изменены их фамилии. Но развитие событий — хронологично, а отдельные эпизоды «грязной войны» соответствуют действительности.


Паром в никуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Смерть ходит рядом

На этот раз следователь по особо важным делам Клавдия Дежкина расследует дело проститутки, обвиненной в краже у иностранцев крупной суммы в долларах. К тому же девушка оказалась причастна ко всему, что происходило в притоне, организованном в квартире одного известного актера, убийство которого считалось уже раскрытым. Именно в этой квартире находился тайник со свинцовыми стенками, содержащий видеокассеты с компроматом. Следы ведут в саму городскую прокуратуру.


Трали-вали

Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)


Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.