Безумно опасна - [20]

Шрифт
Интервал

— Нет спасибо, все отлично. И ты должна мне еще два ответа.

Глава 6

Лиам тщательно обдумывал два следующих вопроса, не желая истратить впустую ни одного. Существует большая вероятность, что больше такой возможности у него не будет. Женщина играла в пул так же, как делала все остальное — с почти пугающим мастерством и спокойной грацией.

Да еще коварная полуулыбка Бабы тоже никак не помогала сконцентрироваться. Шериф никак не мог понять, что же было в ней такого, что пошатнуло его выдержку. Да, она была прекрасна — так же, как молния, рассекающая ночное небо, или львица, несущаяся по саванне. Баба не была милой, доброй женщиной, не была она и дамой в беде, нуждающейся в спасении. Любому рыцарю в сияющих доспехах, рискнувшему броситься ей на выручку, пришлось бы вынимать из зубов остатки собственного меча.

Не то, чтобы он был рыцарем. Или мечтал, чтобы в его жизни появилась женщина, да еще такая, — колкая, загадочная незнакомка с облаком волос, таящая секреты и ложь. Все закончилось давным-давно, когда рухнул его мир, в один миг из теплого и радостного, ставшего темной, жестокой, пустой и холодной пародией на прежнее существование.

Он пытался быть сильным для Мелиссы, ведь именно так и поступаешь, когда любишь кого-то. Но вот она не смогла остаться сильной для него. Что еще хуже, и для себя тоже. А потом ушла, пропала в пучине секретов и лжи, и он поклялся, — никогда снова. Никогда.

И как бы Лиам не скучал по сексу, ничто не заставит его снова пройти через подобную боль и предательство. Кроме того, пост шерифа в маленьком городке значил, что ему не сошли бы с рук временные, ничего не значащие связи, будь они в его духе (хотя на самом деле нет).

Так почему же при каждой встрече так зудят пальцы от желания пропустить сквозь себя длину этих шелковистых волос? Почему Лиам каждый раз ловит себя на том, как пялится на ее губы, глаза, покачивающиеся бедра? Сравнимо лишь с чувством, когда ты стоишь на вершине высокого-высокого здания… и ощущаешь краткий порыв шагнуть в бездну, чтобы узнать — каково это, падать и падать. И к черту то, что в конце ты разобьешься ко всем чертям.

— Шериф? — прорвался в его думы удивленный голос.

Боже, нужно хоть чуть-чуть высыпаться.

— Точно. Первый вопрос, — сказал он после короткой паузы. — Ты лгала мне?

Лиаму казалось, что вместе с ним весь мир задержал дыхание в ожидании ответа. Хотя, с чего бы ей сказать правду, если она и раньше могла солгать? И все же, по непонятным причинам, он верил, что сейчас женщина выполнит свою часть сделки.

Баба спокойно взглянула на шерифа ясными и честными янтарными глазами.

— Даже и близко не так много, как ты считаешь, и ни о чем важном.

К столу подошел тощий подросток с четвертаком в вытянутой руке. Парень хотел было зарезервировать следующую игру, сунув монету в прорезь, но хмурый взгляд Лиама, и молчаливое покачивание головой заставили его стремительно направиться к другим столам. Лиам перевел взгляд на Бабу. Вот уж кого, к сожалению, нелегко напугать. Похоже, ее фраза была единственным ответом, который он получит на эту тему.

Отлично.

Он обошел стол, якобы примериваясь к следующему удару, и остановился достаточно близко, чтобы ощутить жар, исходящий от ее кожи. В зале было шесть столов и примерно два десятка людей, но на мгновенье ему показалось, что они остались вдвоем, в реальности, где существовали только они одни.

Он понизил голос и спросил серьезным тоном:

— Второй вопрос: что ты на самом деле делаешь здесь?

Она сделала большой глоток пива, прежде чем ответить совершенно обыденным тоном:

— Я приехала, потому что Маришка Иванова призвала меня, чтобы найти ее внучку.

Легкая улыбка появилась и исчезла, похожая на свет лампочки в грозу.

— Помимо прочего, здесь, в округе Клируотер растут очень интересные растения, так что я не лгала, когда сказала зачем приехала. Просто не сказала тебе всей правды.

Хм. Лиам покачался, переминаясь с пятки на носок; он ожидал чего угодно, но явно не этого.

— Не думал, что ты знаешь Ивановых, — сказал он, пытаясь понять, поверил ли этой истории больше, чем предыдущей.

— Я и не знаю, — ответила спокойно женщина. — Но мне нравится Белинда, и я хочу ей помочь.

Лиам был сбит с толку.

— Ты что-то вроде частного детектива?

— Не совсем, — сказал она, указывая на стол и кий в руках Лиама. — Я профессор и ботаник. Ты вообще собираешься играть или нет?

Шериф сделал глубокий вздох, пытаясь погасить импульс и не задушить Бабу ее же собственными струящимися прядями. "Странная, загадочная и приводящая в ярость." Эта женщина сведет его с ума. Даже говоря правду, она все равно уходила от прямого ответа. Лиам склонился над столом.

— Не нужно вам лезть в дела полиции, профессор Ягер, — сказал он, не глядя на Бабу. — Занимайтесь своими травками. О Белинде и ее семье я позабочусь сам.

— Серьезно? — сказала Баба таким тоном, что кажется, что температура в помещении упала градусов на двадцать. — Я думала, что ты готов использовать любую помощь, которую сможешь получить. По твоим словам, у тебя ничего нет.

Последние слова были произнесены сквозь сжатые зубы, и их заостренные края заставили пальцы соскользнуть с кия, посылая биток в пустоту.


Еще от автора Дебора Блейк
Волшебство на каждый день от А до Я

Дебора Блейк – маг и целительница. Она давно и серьезно занимается знахарством и в своих книгах делится теоретическими и практическими знаниями из области языческих традиций.Книгу можно считать прекрасным введением в мир природной магии. Это краткая энциклопедия, в которой даются основные сведения о магических свойствах камней, трав, деревьев, кушаний, масел и пр., рассматриваются орудия волшебства и магически значимые природные явления, приводятся простейшие заклинания и описываются обряды. Также автор отвечает на вопросы, которые наиболее часто задают те, кто начинает практиковать природную магию.


Секреты богини. Магия для дома, красоты и здоровья

Дебора Блейк – маг и целительница. Она давно и серьезно занимается магией и в своих книгах делится теоретическими и практическими знаниями из области домашней магии.Автор уверена, что магическими способностями обладают не только ведьмы – многие женщины могут использовать магию в повседневной жизни. В своей книге Дебора Блейк рассказывает о викканской традиции, в основе которой лежит природная магия, о быте и образе жизни виккан, а также о магических практиках современных ведьм.Дебора Блейк объясняет, как использовать обряды и ритуалы Викки для создания уютного дома и счастливой семьи; как с помощью магии сохранить здоровое тело и красивую внешность; как создать действенные заговоры, которые помогут избавиться от негативного влияния окружающих людей.


Безумно очаровательна

Барбаре Ягер нравится быть ведьмой, одной из самых могущественных в мире. Хотя иногда и она не прочь расслабиться, потягивая пиво в своем зачарованном Эйрстриме, вместо того, чтобы помогать всем, кто просил ее об этом. Но когда приходит человек с символом семейного долга чести, Барбара должна бросить все, чтобы выполнить данное ее предшественницей обещание. И, пожалуй, она приложит все усилия (и даже сверх того), чтобы убедиться, что долг выплачен в полном объеме… https://vk.com/darksword.


Рекомендуем почитать
Рассказ о том, что вышло у халифа Мизарского с Ясминой, дочерью хозяина кофейни у Западных ворот великой столицы

Эта восточная сказка — часть культуры Поднебесья, мира, который был и остается первым из выдуманных мною миров, но так до сих пор и не получил ни одного крупного произведения. Отдаю дань пока сказками. ОСТОРОЖНО! ЖУТКАЯ СТИЛИЗАЦИЯ!


Крошка Цахес, по прозванию Циннобер

…Добрая фея из жалости дарит маленькому уродцу три волшебных волоска. Благодаря им все значительное и талантливое, произошедшее или произнесенное в присутствии Цахеса, приписывается ему. А вот гадкие поступки самого малыша приписываются окружающим его людям. Цахес делает потрясающую карьеру. Малыша считают гениальнейшим поэтом. Со временем он становится тайным советником, а затем и министром. Страшно подумать каких бы высот мог достичь крошка Цахес, но своевременное вмешательство доброго волшебника кладет конец его химерной карьере.


Обратный ход

Согласно исследованиям В. Я. Проппа, в волшебной сказке 7 типов персонажей. Различаются они по выполняемым функциям. А что будет, если они поменяются функциями? Dark-dark fantasy. Опубликовано: «Фэнтези-2008».


Мост в обратное

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Крылатая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка об искателе вчерашнего дня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.