Безумно холодный - [46]
Ее вера в него просто потрясала. Именно это ему и нужно, чтобы справится с проблемой другого рода.
— Я пошлю тиару и лоскут платья лейтенанту Брэдли из денверского отделения полиции сегодня же, — сказал он ей. — Как и анализ Скитер. Но, думаю, фото я оставлю себе. Отошлю только описание. — Будь он проклят, если позволит денверским копам капать на нее слюной или пялиться на его задницу. Снимки были довольно зернистыми, но понять, кто на них изображен не составляло большого труда. — За исключением улик, власть в этом деле — я.
Так оно и было. Она бы поставила на это все деньги.
Она тяжело вздохнула и посмотрела на него сквозь пальцы.
— С каких это пор министерство обороны, или ФБР, или армия США, или министерство иностранных дел, да ради Бога, занимается благотворительными аукционами произведений искусства?
Значит, она копалась в его вещах. Неудивительно.
— С тех пор, как меня сняли с операции высокой важности и отправили сюда. Чтобы развернуть такое понадобился кто-то из Вашингтона, у кого в руках сосредоточена большая власть.
— Ты имеешь в виду мою мать, — устало сказала она, снова закрыв лицо руками. — Ты даже теоретически не можешь работать на все эти организации, удостоверения которых я нашла в твоей гардеробной. — Она произнесла это утвердительно, но вопрос был очевиден.
— Я работаю со всеми ними, а моя деятельность помимо этого, засекречена.
— Как убедительно, — невыразительно отозвалась она, по-прежнему прячась за руками.
«Обычно так и есть», — признал он. Но этим утром убедительным это не казалось.
— Или криминально, — пробормотала она, по-видимому, передумав.
Этой дорогой он идти не собирался, не сейчас. При текущем положении дел он мог доказать ей слишком многое. После она либо поменяет свое мнение и поверит ему, либо нет.
— Мне необходимо твое сотрудничество, Катя. С твоей помощью, полагаю, мы справимся за пару дней. — И все это закончиться.
Она еще забилась в кресло еще глубже, пальцами проведя через волосы и зажмурив глаза в попытке бороться с болью, которую, он знал, она чувствовала. Она выглядела как избитый щенок: совершенно растрепанные длинные светлые волосы, изящные изгибы, завернутые в мужскую рубашку и пару слишком больших синих джинсов, которые все равно умудрялись выглядеть чертовски сексуальными — что на корню разрушало образ щенка, над которым он усердно работал.
— Я могу гарантировать, что моя мать не имеет никакого отношения ни к тиаре, ни к фотографиям, ни к куску ткани, — медленно начала она. — Но кажется вполне резонным предположить, что она наняла телохранителей в тайне от меня, приставила их ко мне, потакая своему капризу, и заставила их следовать за мной в каждый чертов уголок. — На секунду она остановилась, потерла пальцами бровь и, если ему не послышалось, тихо выругавшись, продолжила: — Следовательно, если тебя можно квалифицировать как правительственного телохранителя, задания которого зависят от сенатора, связанного с военными организациями, то да, это правда: моя мать, которая испытает настоящий ужас, узнай, что телохранителем оказался ты, что она смогла снять тебя с операции высокой важности и приписать к обеспечению безопасности на моей вечеринке.
Хорошо сказано, но ничего нового он не услышал, за исключением того, что мать следила за ней — регулярно, непреклонно и вопреки воле дочери. Неудивительно, что она так упорно не хотела звонить Лайнбекеру Деккер прошлой ночью. Учитывая наличие у сенаторской кормушке Алекса Чэнга, решил Хокинс, Мэрилин Деккер всегда была в курсе жизни своей дочери.
— Это не в ходит в мои обычные обязанности, но я работал телохранителем у трех американских послов, секретаря штата, у двух дипломатических представителей, губернатора и конгрессмена, поэтому могу гарантировать: со мной ты в большей безопасности, чем была когда-либо с Алексом Чэнгом или с кем другим по эту сторону Миссисипи.
Услышав это, она подняла голову, глаза сверкнули между пальцев откровенным любопытством.
— А кто по другую сторону Миссисипи?
— Ди-бойз из Форт Брэгг, — сказал он с ухмылкой. Даже с похмелья она соображала довольно быстро. — Если один из них захочет тебя заполучить, вероятно, нам придется бежать.
К счастью, легкий намек на возвращающуюся улыбку скривил уголок ее рта, когда она отвела взгляд.
— Сомневаюсь, что кто-то из оперативников «Дельты» держит на меня зло. Мать мою они любят. Она отстаивала их интересы в конгрессе, и они об этом знают.
Дракон Деккер. Хокинс знал, что так когда-то называли мать Кэт за огненное дыхание и вооруженную угрозу, которые она применяла при защите армейских интересов. Она особо ратовала за войска специального назначения, которые включали и ОПО — это всегда казалось ему поразительно ироничным.
— Катя… мне нужна твоя помощь, чтобы добраться до самой сути. Мне нужно, чтобы ты обзвонила нескольких друзей, назначила пару встреч на сегодня-завтра, ничего необычного, просто светские беседы, — сказал он, вкратце описывая свой первоначальный план и отлично понимая, что ему очень нужно начать говорить об убийстве Теда Геррети. — Попроси каждого встретиться с тобой за чашкой кофе. Когда подойдет назначенное время, я пойду один, извинюсь за тебя. Скажу, что я твой секретарь и попробую раскрутить на благотворительность или что-то подобное. Все будет происходить весьма сдержанно, я просто хочу проверить их, посмотреть, на что они готовы. — По крайней мере, так он сказал ей. — Я уверен, что полиция свяжется с ними, но с твоей помощью, я смогу добраться до них первым. — А лейтенант Брэдли просто подберет то, что останется от них после этих разговоров.
Только крайняя необходимость могла заставить палеонтолога Реган МакКинни мотаться по Западу в поисках мужчины. Но ее дед исчез, и единственная зацепка - Куин Йонгер. А что классический "плохой мальчик", превратившийся в американского героя, делает в пустынном, Богом забытом городке - еще большая загадка... Опасность следует по пятам за Реган, приехавшей в Сиско, Юта, где бывший пилот ВВС становится ее единственной надеждой на спасение...Куин понимает, что нет ничего хуже, чем застрять в Сиско, выполняя невыполнимую миссию.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Молодая семья, идеальный быт, идеальные отношения. Сэм – идеал мужчины и мужа. Мерри – прекрасная мать и хозяйка. И восьмимесячный малыш Конор, ангелочек. Сейчас они живут в Швеции, в доме с цветущим садом… Мерри приглашает подругу детства по имени Фрэнк погостить у них какое-то время. Постепенно Сэм начинает проявлять к ней повышенное внимание, и это пугает молодую супругу. А вот Фрэнк замечает кое-что странное в отношении Мерри к сыну… С каждым новым днем, проведенным в семье, Фрэнк убеждается, что все, что она видит – иллюзия, маски, за которыми скрываются настоящие лица: жестокие, деспотичные и кошмарные.
Лучшие подруги – богатая и бедная, Лавиния и Луиза. У Лавинии есть все: деньги, популярность, поклонники. У Луизы – ничего, кроме жажды все получить… и не важно, какую цену придется заплатить за успех. Но очень скоро Лавиния потеряет самое дорогое, что есть у человека, – жизнь. А Луиза сделает все, чтобы она продолжала жить и дальше – в глянцевой реальности Интернета, с его обманчивым правдоподобием социальных сетей и мобильных приложений. Но сколько может длиться такой обман? Как долго Луизе удастся жить двойной жизнью – виртуальной жизнью подруги и собственной, в которой она постепенно занимает место Лавинии во всем, даже в сердце ее любимого? И что случится, когда кто-то начнет задавать вопросы: куда и, главное, ПОЧЕМУ исчезла одна из самых блестящих светских львиц Нью-Йорка – города, который не спит никогда?..
Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.
В маленьком провинциальном городке Дерри много лет назад семерым подросткам пришлось столкнуться с кромешным ужасом – живым воплощением ада. Прошли годы… Подростки повзрослели, и ничто, казалось, не предвещало новой беды. Но кошмар прошлого вернулся, неведомая сила повлекла семерых друзей назад, в новую битву со Злом. Ибо в Дерри опять льется кровь и бесследно исчезают люди. Ибо вернулось порождение ночного кошмара, настолько невероятное, что даже не имеет имени…
С детства Лиза Кот была не такой, как все: её болезнь – гиперамнезия – делала девочку уникальной. Лиза отчетливо помнила каждый день своей жизни. Но вскоре эта способность стала проклятьем. Слишком много в голове Лизы ужасных воспоминаний, слишком много боли она пережила, слишком много видела зла. Но даже ее сверхмозг не может дать ответа, как все изменить…