Безумно богатые азиаты - [9]
Кэрол открыла глаза на мгновение и с удовлетворением отметила, что, по крайней мере, Элинор присоединилась к молитве. Но конечно, Кэрол не могла знать, что безмятежно сомкнувшая веки Элинор молилась о чем-то совершенно другом. «Тайванька! Пожалуйста, Боже, пусть это окажется неправдой».
3
Рейчел Чу
В Купертино уже наступило время после ужина. Рейчел потянулась к телефону – у нее вошло в привычку в те вечера, когда она не оставалась у Николаса, звонить матери перед сном.
– Угадай, кто только что завершил сделку по тому громадному особняку на Лорел-Глен-драйв? – радостно похвасталась Керри Чу по-китайски, когда взяла трубку.
– Ух ты, мамочка! Мои поздравления! Это твоя третья продажа в этом месяце? – спросила Рейчел.
– Ага! Я побила рекорд нашего офиса за прошлый год! Я знала, что сделала правильный выбор, когда согласилась присоединиться к Мими Шэнь в отделении фирмы в Лос-Анджелесе! – с удовлетворением сказала Керри.
– Ты снова получишь звание «Агент года», я не сомневаюсь! – ответила Рейчел, взбивая подушку. – У меня тоже есть для тебя новость… Ник пригласил меня поехать с ним летом в Азию.
– Правда? – Голос Керри стал ниже на октаву.
– Мам, только не начинай ничего придумывать, – предупредила Рейчел, которой была отлично знакома эта интонация.
– Придумывать? О чем ты? Когда ты в прошлом году привела Ника к нам на День благодарения, все, кто видел, как вы воркуете, сказали: вот идеальная пара. Теперь его очередь познакомить тебя с родными. Думаешь, он сделает тебе предложение? – выпалила Керри, не сумев сдержаться.
– Мам, мы никогда не говорили о свадьбе, – сказала Рейчел, попытавшись приглушить восторг матери.
Вообще-то, она сама волновалась, гадая, что может сулить поездка, но не собиралась пока что обнадеживать мать. Керри чересчур много инвестировала в счастье дочери, и той не хотелось, чтобы мама слишком уж размечталась.
Но Керри уже была полна радостных предвкушений:
– Доченька, я знаю таких мужчин, как Ник. Он может сколько душе угодно притворяться ученым с богемными взглядами, но в глубине души он примерный семьянин. Хочет дом и много детишек, так что нечего время терять.
– Мам, прекрати!
– Сколько раз в неделю ты остаешься у него ночевать? Я поражена, что вы до сих пор не съехались.
– Ты единственная из знакомых мне китайских мам, которая подталкивает дочку сожительствовать с парнем, – засмеялась Рейчел.
– Я единственная китайская мама, у которой незамужняя дочка почти тридцати лет от роду. Знаешь, меня каждый день допрашивают с пристрастием. Я пытаюсь тебя защищать. Вчера столкнулась в кафе с Минь Чун, и она мне заявила: «Знаю, ты хотела, чтобы твоя девочка для начала сделала карьеру, но не пора ли ей замуж?» Ты слышала, что ее дочка Джессика помолвлена с парнем номер семь на «Фейсбуке», да?
– Да-да, я в курсе. Вместо того чтобы подарить ей кольцо, он учредил стипендию ее имени на обучение в Стэнфорде, – протянула Рейчел скучающим тоном.
– А она вовсе не такая хорошенькая, как ты! – с возмущением воскликнула Керри. – Все твои дядюшки и тетушки уже давно отчаялись, но я всегда знала, что ты просто ждешь подходящего человека. Разумеется, нужно выбрать профессора сродни тебе. По крайней мере, вашим детям дадут скидку на обучение. Это единственный способ дать им образование в колледже.
– Кстати, о дядюшках и тетушках. Обещай, что пока никому не проболтаешься. Пожалуйста! – взмолилась Рейчел.
– Ой, ну ладно. Я знаю, ты всегда такая осторожная и не хочешь разочароваться, но просто в душе я предчувствую, что будет дальше, – весело заявила мама.
– Ну, пока ничего не произошло, не стоит делать из мухи слона, – настаивала Рейчел.
– А где вы остановитесь в Сингапуре?
– Думаю, у его родителей.
– А у них дом или квартира?
– Понятия не имею.
– Нужно выяснить!
– Какая разница? Ты собираешься продать им дом в Сингапуре?
– Я тебе скажу, какая разница. Ты знаешь, как вас уложат?
– Уложат? О чем ты, мам?
– Ай-я! Ты в курсе, есть ли там гостевая спальня, или ты будешь спать с ним в одной кровати?
– Мне даже в голову не приходило…
– Доченька, это очень важно. Нельзя рассчитывать, что родители Ника такие же либеральные, как я. Ты едешь в Сингапур, а сингапурцы китайского происхождения – самые консервативные из всех. Не хочу, чтобы его родители решили, что я тебя плохо воспитывала.
Рейчел вздохнула. Она знала, что мама желает ей добра, но, как обычно, та заострила внимание на каких-то незначительных деталях.
– А еще надо придумать подарок для родителей Ника, – с жаром продолжала Керри. – Выясни, какие напитки нравятся его отцу. Скотч? Водка? Виски? У меня осталась куча неоткупоренных бутылок «Джонни Уокера» после рождественской вечеринки в офисе, могу прислать тебе одну.
– Мам, я не собираюсь везти спиртное, которое они могут купить и там. Нужен идеальный подарок, что-то типично американское…
– Ой, я придумала презент для матери Ника! Тебе нужно в «Мейсис»[28] купить компактную пудру от «Эсте Лаудер». У них сейчас специальное предложение: покупаешь пудру и получаешь в подарок дорогую на вид кожаную косметичку с пробниками помады, духов и крема для век. Поверь мне, любая азиатская женщина будет счастлива получить бесплатные пробники…
Блестящая комедия нравов от автора нашумевшей трилогии о безумно богатых азиатах! Юная Люси, наполовину китаянка, наполовину американка из аристократического рода Черчилль, приезжает на свадьбу подруги и окунается в пленительную атмосферу острова Капри и роскошных свадебных увеселений. Среди гостей Люси замечает умопомрачительно красивого Джорджа. Он сразу начинает дико раздражать ее своей непохожестью на других, и это знакомство грозит обернуться оглушительным скандалом… И несколько лет спустя их пути снова пересекаются на Лонг-Айленде, где Люси проводит время со своим VIP-женихом, вполне устраивающим ее родственников-снобов.
Для того чтобы пробиться в высший свет Сингапура и Гонконга, недостаточно иметь в кармане миллиард-другой, тут необходима особая стратегия и руководство опытного консультанта, иначе так и останешься жалким разбогатевшим выскочкой. При этом, оказывается, есть странные люди, которых тяготит принадлежность к элите, и они не готовы променять свою личную свободу на титул какого-нибудь «принца банкиров». Действительно, Ник, потомок известного рода и наследник грандиозного состояния, мечтает вырваться из круга избранных, чтобы избавиться от диктата своих родственников-снобов и наконец жениться на Рейчел – обычной китайской девушке американского происхождения.
Умопомрачительное состояние и вправду может свести с ума! А знаете почему? Потому что у кого-то другого денег еще больше, чем у вас, и этот кто-то мимоходом лишит вас такой привилегии, как любимый столик в эксклюзивном ресторане или экстренный вызов личного — лучшего в мире! — врача. Но что удивительно — находятся люди, которых не волнуют подобные проблемы! Например, Ник Янг, потомок известного рода и наследник грандиозного имения в центре Сингапура. Чудак из-за женитьбы на своей избраннице отказался от богатства и навеки поссорился с любимой бабушкой, могущественной Шан Суи, которая мечтала оставить ему бесценное недвижимое имущество, но, по слухам, переписала завещание.
Конни Палмен (р. 1955 г.) — известная нидерландская писательница, лауреат премии «Лучший европейский роман». Она принадлежит к поколению молодых авторов, дебют которых принес им литературную известность в последние годы. В центре ее повести «Наследие» (1999) — сложные взаимоотношения смертельно больной писательницы и молодого человека, ее секретаря и духовного наследника, которому предстоит написать задуманную ею при жизни книгу. На русском языке издается впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жил-был на свете обыкновенный мальчик по прозвищу Клепа. Больше всего на свете он любил сочинять и рассказывать невероятные истории. Но Клепа и представить себе не мог, в какую историю попадет он сам, променяв путевку в лагерь на поездку в Кудрино к тетушке Марго. Родители надеялись, что ребенок тихо-мирно отдохнет на свежем воздухе, загорит как следует. Но у Клепы и его таксы Зубастика другие планы на каникулы.
Без аннотации Мохан Ракеш — индийский писатель. Выступил в печати в 1945 г. В рассказах М. Ракеша, посвященных в основном жизни средних городских слоев, обличаются теневые стороны индийской действительности. В сборник вошли такие произведения как: Запретная черта, Хозяин пепелища, Жена художника, Лепешки для мужа и др.
Без аннотации Рассказы молодого индийского прозаика переносят нас в глухие индийские селения, в их глинобитные хижины, где под каждой соломенной кровлей — свои заботы, радости и печали. Красочно и правдиво изображает автор жизнь и труд, народную мудрость и старинные обычаи индийских крестьян. О печальной истории юной танцовщицы Чамелии, о верной любви Кумарии и Пьярии, о старом деревенском силаче — хозяине Гульяры, о горестной жизни нищего певца Баркаса и о многих других судьбах рассказывает эта книга.
Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.