Безумная полночь - [34]
– Я могу надеть платье обычной длины, – ответила Рейчел, – или, еще лучше, я останусь вечером с Сисси. Мне будет хорошо, правда.
Смелые платья, которые с таким изяществом носила Дарси, тоненькая, как манекенщица, не подходили для пышной фигуры Рейчел. У самой Рейчел были вечерние платья, но она не сочла их предметами первой необходимости, отправляясь работать в маленький южный городок, и оставила в Филадельфии. И, конечно же, ее гардероб, по сравнению с платьями Дарси, был гораздо консервативнее.
Ей хотелось настоять на своем и остаться дома смотреть вместе с Сисси субботнюю вечернюю программу. Но вдруг Клара, повариха и главная экономка Батлеров, неожиданно появившись в дверях спальни, подала голос:
– Я думаю, мисс Сисси права. Почему бы вам непопробовать новое белое платье, которое вы еще не надевали, мисс Дарси, то, что вы купили в Новом Орлеане?
– О боже! – Дарси вскочила на ноги, отвела с лица прядь золотых волос. Сдвинув брови, она смотрела на Рейчел. – Действительно, что же мы не подумали о нем, прежде чем я начала возиться с этим чертовым подолом? И вот я тут ползаю на коленях, а ты стоишь, плоская, как доска, вместо того чтобы вы глядеть совершенно сногсшибательно!
– Дарси, с этим еще столько возни… – начала было Рейчел, но ей пришлось замолчать, потому что Дарси и высокая негритянка-повариха принялись быстро стаскивать с нее платье.
Оставшись в одних трусиках, Рейчел безуспешно поискала, чем бы прикрыться, и, ничего не найдя, обхватила себя руками.
– Я сейчас принесу, – крикнула Сисси, спрыгивая с кровати.
Дарси, – начала Рейчел, – я очень ценю всю твою заботу, но…
Ее никто не слушал. На нее натягивали тяжелое шелковое белое платье, застегивали на спине, разглаживали на груди и на талии, и Рейчел ничего не оставалось, как наблюдать за этой возней с удивленной улыбкой.
– Кажется, в этот раз мы угадали! – удовлетворенно воскликнула Дарси. Ее пальцы вынимали шпильки из длинной косы Рейчел, заколотой узлом низко над шеей.
Рейчел наконец посмотрела на себя в зеркало. Вечернее платье из тяжелого белого крепа было скроено в стиле ампир, высокая линия отреза проходила под глубоко декольтированным лифом, расшитым жемчугом и крохотными прозрачными бусинками, державшимся на тоненьких бретельках из того же крепа. Если сине-зеленая тафта выглядела на Рейчел несколько кричаще, то белый креп придал ей соблазнительность, которая непостижимым образом сочеталась с олимпийским величием.
– Я похожа на статистку из какого-нибудь фильма про Наполеона, – ахнула Рейчел, прикрывая рукой поднятую лифом платья полуобнаженную грудь. – Если я нагнусь, то грудь вывалится!
– Если ты что-нибудь уронишь, позволь это поднять своему спутнику, – рассудительно возразила ей Дарси.
Сисси пришла в голову мысль вплести нитку жемчуга в тяжелую, толстую косу Рейчел, которую Дарси уложила короной. Рейчел не в первый раз надевала бальное платье, они все понимали это, но сказочно дорогое платье Дарси от Ива Сен-Лорана и уложенная венцом темно-рыжая коса с вплетенными жемчужинами преобразили Рейчел.
– Она выглядит совершенно по-старочарлстонски, – заметила Сисси. – Особенно потому, что не накрашена.
– Господи, мне так и казалось, что мы про что-то забыли! – воскликнула ее сестра.
И Сисси тут же послали за сафьяновой косметичкой Дарси. Несмотря на все протесты, Рейчел пришлось позволить коснуться своих губ красновато-коричневой помадой, которая не контрастировала ни с цветом ее волос, ни с матово-белой кожей открытых плеч и груди. Невзирая на стоны Рейчел, Сисси положила ей на веки зеленовато-коричневые тени.
Все молча созерцали результат своих усилий.
– Боже мой, – прошептала Дарси, – ей нуженвеер! Она словно из фильма «Моя прекрасная леди»!
– Подбери живот, – скомандовала Сисси. – Сиськи будут лучше торчать.
– Вы прекрасно выглядите, дорогая, – одобрительно отозвалась повариха. – Не позволяйте девочкам дразнить вас.
Рейчел рассматривала женщину в высоком зеркале. Перед ней стояло совершенно невероятное видение в белом платье в стиле ампир, которое подчеркивало – даже слишком – ее стройную и вместе с тем пышную фигуру, длинную шею и несколько вольную, изукрашенную драгоценностями прическу.
Рейчел долго изучала свое отражение, не желая анализировать сумятицу охвативших ее чувств.
За последние несколько дней в ее жизни произошли такие резкие изменения, что она не знала, в силах ли справиться с ними. Не прекрасная женщина, глядевшая на Рейчел из зеркала, беспокоила ее. Даже в этой модной чарлстонской красавице, собравшейся на обед или в оперу, она легко узнавала себя; она знала, что привлекательна и что ее привлекательность можно подчеркнуть, знала, что ей посчастливилось обладать фигурой, которая всегда привлекала мужчин больше, чем хотелось бы самой Рейчел. Дело было и не в том, что прекрасное платье Дарси напоминало ей то, в котором она прошлой ночью во сне, в этой удивительной фантазии о призрачном бале и страшном шторме, танцевала в объятиях Бо Тилсона.
Нет, больше всего ее смущало открытие собственной пугающей чувственности. Именно об этом говорило ей высокое зеркало с полной откровенностью. Именно это, Рейчел была уверена, видел в ней Бо Тилсон, и именно это тянуло его к ней.
Герцог Уэстермир не поверил своим глазам, когда средь бела дня к нему в карету неожиданно вскочила прекрасная незнакомка, разорвала на себе платье и… обвинила его в изнасиловании. И это было только начало! Похоже, красавица Мэри твердо решила превратить жизнь герцога в ад. Она — настоящее стихийное бедствие, и что самое ужасное — он все яснее понимает, что не может без нее жить.
Все началось в одном из баров Оклахомы, где красавицу и сумасбродку Лейси Кингсли молодой бизнесмен с Уолл-стрит принял за дорогую проститутку. Она не смогла объяснить ему недоразумение — он просто не стал ее слушать! Ночь любви ошеломила их обоих, а когда наутро Лейси сбежала, Майкл надолго лишился покоя. Каково же было его изумление, когда в одной из подчиненных он узнал свою ночную красавицу… Что тут началось!
Блистательный мир высокой парижской моды, наряды «от кутюр»… Что делает здесь Сэм Ларедо — обыкновенная девчонка с американского Запада? Да, она свежа и прелестна, но ее очарованием готовы пользоваться в своих неблаговидных целях и известный модельер, и французский аристократ, и наркодельцы. Даже таинственный Чип — человек, от которого ей следовало бы бежать, но к которому ее так неудержимо влечет, — ради нее едва не забыл свою роль в той опасной грязной игре, что ведется за сверкающим фасадом величия и роскоши.
Красавица Габриэль, дерзкая и полная надежд, возвращается в блистательный водоворот таинственных и опасных событий. В ее жизнь врывается непредсказуемый красавец, миллионер Джеймс Санта-Марин. Кто он — опасный искуситель? Бессовестный негодяй и преступник? Или человек, который появился, чтобы сделать ее счастливейшей из женщин?
В изысканном мире высокой парижской моды она была известна как Элис – шикарная американская модель. Женщины завидовали ее успеху. Мужчины преклонялись перед ее необычной красотой. Но лишь один человек, владевший ее тайнами, имел над ней власть… Стремясь избавиться от его опеки, Элис готова на сделку с молодым, необычайно привлекательным греческим миллиардером, в чьих глазах она читала неукротимое желание… Но как трудно играть в игру, правил которой не знаешь…
Красавица-итальянка Франческа неожиданно узнает, что миллионерша из Майами оставила ей свое состояние. Но вместе с богатством на нее обрушиваются и непредвиденные осложнения. Неискушенная в жизни, она не сразу понимает, что за маской благородства могут прятаться низменные страсти, что страсть способна обернуться предательством, а великолепный герой-любовник — оказаться торговцем наркотиками. Искренняя и чистая, она едва не попала в страшную беду — если бы не верный Джон Тартл, телохранитель, искренний друг и пылкий возлюбленный…
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
В Нью-Йорке убивают полицейских. Убийства следуют одно за другим, и никто не может понять, по какому принципу выбираются жертвы. Группу расследования этих загадочных убийств возглавляет лейтенант Ева Даллас. И очень скоро ей становится ясно, что беспощадный убийца – ее коллега, кто-то из тех, с кем она каждый день встречается в коридорах Управления полиции…Роман так же издавался как «Суждение смерти».
Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас в детстве подверглась сексуальному насилию со стороны собственного отца. Это потрясение не прошло для Евы бесследно: каждое преступление, совершенное на сексуальной почве, которое ей приходится расследовать, кажется Еве направленным лично против нее. А серия убийств, захлестнувших Нью-Йорк в канун Рождества, к тому же связана с кровосмесительством…
…Ева Даллас работает в полиции Нью-Йорка. Она умна, красива, решительна, ее душа открыта состраданию и любви.Работая над делом серийного убийцы, Ева блестяще проводит расследование. Но на этот раз она попадает в необычную для себя ситуацию, испытав непреодолимое влечение, а может, и более глубокие чувства, – и к кому! К главному подозреваемому по делу!
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…