Безумие любви - [22]
Но это же смешно, сказала она себе. Надменный Николас Моблейн, герой ее кошмаров, бессердечный блюститель нравственности. Человек, от которого нужно держаться на расстоянии. Бежать. И поскорее.
— Я отправляюсь за Аделой. Вы поедете со мной?
И тут, вопреки инстинкту и разуму, Дороти чуть слышно произнесла:
— Да.
7
Ник молчал. На мгновение Дороти заподозрила, что он готовит какой-то новый подвох.
Она держала корзинку с бельем, как щит. Неужели он посмеет себе что-нибудь позволить? Неизвестность томила гораздо больше, чем сознание своей полнейшей беззащитности.
Дороти вдруг показалось, что это сама судьба привела ее к этому человеку. Она испытывала к нему необъяснимую тягу, и это еще больше усиливало смятение.
— Наденьте пальто. Я жду вас через пять минут у гаража, — бросил он.
Наверное, со стороны Дороти представляла весьма забавное зрелище. Она застыла в обнимку с бельевой корзиной, оторопело глядя в спину быстро удалявшегося по узкой аллейке Ника.
Сбежав с крыльца, девушка увидела тот самый спортивный «форд», на котором раньше гоняла Тереза.
— Вам придется освоить это чудо техники. — Он протянул ей ключи. — Посмотрим, как это у вас получится…
— Вы хотите, чтобы я села за руль? — выдохнула Дороти.
— Конечно. У вас же есть права. Я должен быть уверен в ваших навыках водителя, раз вы будете возить мою дочь.
Экзамен начался незамедлительно.
— У меня давно не было случая попрактиковаться, — предупредила девушка.
— Главное, поменьше эмоций. Помните, где включается зажигание?
Двигатель, к счастью, заработал мгновенно, и «форд» медленно двинулся по улочкам Илфорда.
— Теперь куда? — на пустынной пригородной трассе Дороти уже вошла во вкус.
— Вначале Истхэм, Скул-лэнд, потом Грин-стрит, четыре, где живет преподавательница музыки.
— Понятно. Это недалеко от нашей чайной.
— И поэтому, вероятно, Тереза разрешала ей болтаться в заведении старушки Шелтби без присмотра.
— Да. Но, к счастью, все обошлось.
Наступила краткая пауза.
— Кстати, мне нравится, как вы одеты, — неожиданно произнес Ник.
Дороти почувствовала, что краснеет.
— Я… я должна поговорить с вами об этом.
— Звучит зловеще. Вас не устраивает выбор Ингрид?
— Дело не в этом. Понимаете… я не хочу, чтобы кто-то посторонний покупал мне одежду.
— Но ваши тряпки сгорели, — внушительно напомнил Ник. — И я не мог позволить прелестной леди провести остаток жизни в своем халате, хотя она выглядела в нем весьма соблазнительно, — добавил он не без ехидства.
Дороти предпочла проигнорировать последнее замечание.
— Все равно, — заявила она упрямо. Лучше бы вы не делали этого.
— Считайте, что контракт уже подписан, — лениво произнес Ник. — Спецодежда предоставляется.
— Прекратите ваши шутки. Дайте мне чеки, я все оплачу, когда смогу.
— Ох уж мне эта щепетильность! — заметил он едко. — Я разговаривал с пожарным инспектором, и он подтвердил, что возгорание произошло из-за неисправной проводки, так что вы, вероятно, можете подать в суд на вашего хозяина.
— Я сомневаюсь, что Стаут раскошелится на компенсацию.
— У него не будет выбора. — Ник помолчал. — Кстати, о вашей зарплате. Мы это еще не обсуждали.
Тут он назвал такую сумму, что Дороти чуть не съехала в кювет.
— Это же бешеные деньги! Вы с ума сошли. У меня даже нет диплома.
— Столько же я платил Терезе, — сказал он медленно. — А ведь вы с ней — небо и земля.
— Комедия какая-то!
— Совершенно согласен. Мы едем в канаву.
— О, черт! — Дороти торопливо выровняла машину. — Вы же понимаете, что я имею в виду.
— Я не понимаю только одного: почему вы так низко себя оцениваете?
Она прикусила губу до крови.
— Я… я об этом не думала.
— Опять ложь, — мягко укорил он. — Вы недостаточно доверяете мне, чтобы сказать правду. Но я могу подождать.
Долго же тебе придется ждать, тайно злорадствовала Дороти. Зато потом я посмотрю на твою физиономию!
Впечатляющих размеров школьный комплекс был выстроен из красного кирпича. Сколько же здесь состоятельных мамочек! Вся стоянка забита автомобилями, на фоне которых старенький «форд» смотрелся весьма скромно.
Дороти аккуратно припарковала машину и вышла. Она заметила несколько своих сверстниц, видимо тоже гувернанток.
Наконец раздался звонок, и дети стайками высыпали в парк, смеясь и болтая.
Адела появилась одной из последних. Она шла совсем одна, глядя в землю.
Новоявленная гувернантка сложила ладошки рупором.
— Эй! — крикнула она. — Мы здесь!
Девочка встрепенулась, и тоскливое, отрешенное выражение как по волшебству исчезло с ее лица.
— Дороти! — Она бросилась через дорогу. — Ты осталась! Правда? Ура!
— Ну, ты об этом еще пожалеешь, — ласково улыбнулась та. — Я могу быть настоящей мегерой!
— Мы поедем домой играть?
— Нет, куколка. У тебя сейчас урок музыки, а потом — домашнее задание. — Дороти решила перевоплотиться в цербера не откладывая.
— Папа, я обязательно должна идти на музыку? — надулась малышка.
Он нежно поцеловал дочку.
— Да, мой ангел. Мисс Слейтон тебя ждет.
— Но я хочу показать Дороти все свои игрушки.
— У нас будет для этого достаточно времени. — Девушка усадила ее сзади и пристегнула ремень.
— Ты не уйдешь? — тоскливо осведомилась Адела. — Все всегда уходят.
Жениться совсем не трудно – трудно быть женатым. Эту простую в общем-то истину не знал Гейбриел Верн, иначе ни за что не взял бы в жены девушку, которую выбрал для него отец. Семейная жизнь не заладилась с первого же дня, и молодые супруги все три года состояли в браке лишь номинально. Однако не было бы счастья, да несчастье помогло: умирает старый мистер Верн и, прежде чем развестись, Гейбриел и Джоанна должны выполнить последнюю волю усопшего, содержащуюся в более чем странном завещании…
Нелегкие испытания выпали на долю юной Ребекки Кармак. Преждевременная смерть отца, конфискация имущества… Вдвоем с младшей сестрой она вынуждена переселиться в комнату для прислуги и зарабатывать на жизнь, обслуживая Райана Бизера — нового хозяина их прежнего поместья Мэнтра Хилл. А тут еще возвращается с оксфордским дипломом в кармане ее первая любовь Эрвин Лестор. Но вместо того чтобы кинуться в объятия молодого человека, она всячески сторонится его. И на то есть серьезные причины. Ребекка верит, что рано или поздно все переменится к лучшему, и судьба действительно щедро вознаграждает ее…
Застигнутая в дороге проливным дождем, Дженет Литтон подбирает на шоссе молоденькую девушку. Юная Флора, наивная и ветреная, рассказывает ей, что сбежала от жестокого жениха, чтобы выйти замуж по любви. А вскоре Дженет арестовывает полиция – по обвинению в похищении.Так героиня романа знакомится с Леоном де Астеном. Между ними чуть ли не с первого взгляда возникает страстное влечение. Однако Дженет уверена: он хочет сделать ее лишь своей любовницей, жениться же намерен на другой – из соображений выгоды. Поэтому она всеми силами борется со своим непрошеным чувством.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Стеффи Уодсворд абсолютно счастлива. Она занята любимым делом — реставрацией и дизайном старинного поместья Корнуэлл-Хаус. А когда из Италии вернется Армандо Манчини, они поженятся и заживут в этом доме. Однако жестокая Судьба ломает все ее планы: после многолетнего перерыва в ее жизни опять появляется товарищ детских игр Гарри Блейк, которого она давно считает свои заклятым врагом.А вот Армандо исчезает, оставив ей непомерные долги за ремонт поместья. Что ждет ее?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…