Безукоризненное деловое соглашение - [18]
— Верьте мне, мисс Лэсем, — сказал он саркастически, — я собой владею хорошо.
Даже если мне придется семь раз в неделю ходить в бордель, подумал он. В самом деле, этой женщины было слишком много. Ее подозрение, что ему не по силам держать себя в руках рядом с ней, было выше его понимания. Если дело только в этом, он хотел бы доказать ей, как она ошибается.
— Зная Ровену, скажу, что она не уедет из Техаса, пока не увидит нас женатыми, — продолжила она, не подозревая о мыслях Коула. — Если наша фиктивная помолвка продлится четыре года, она останется здесь и будет ждать четыре года. Моя сестра может показаться мягкой и уступчивой, но внутри она — закаленная сталь.
— Как же это ваш отец так ошибся, считая дочерей бесхарактерными?
Коул знал, что в глазах мисс Лэсем его знания и мастерство ничего не стоят, но жизнь научила его принимать быстрые решения. А возможно, она и злосчастный выстрел изменили все так, что он по-другому стал видеть вещи? Опять же деньги — что ему было делать, пока не заживет рука?
Она могла не захотеть вернуться к своему первому предложению, но Коул заметил: ее глаза выдавали скрываемое чувство вины, когда он упоминал о руке. Ничего другого, кроме снисходительности, он раньше к женщине не испытывал, но эта бросила ему вызов. И он быстро решил, что использует свою догадку.
Если она считает, что Ровена может поступать как задира, то никогда не видела в действии Коула Хантера.
— Отлично, мисс Лэсем, нет причин, чтобы вы чувствовали какую-то ответственность за то, что случилось с моим плечом, но, по правде говоря, кроме денег, которые вы мне дали на следующий день, все, что у меня есть, — это два доллара и двадцать пять центов.
Это было почти правдой, потому что пока еще он всегда найдет желающего сыграть с ним в покер и может выиграть достаточно, чтобы продержаться. Но ей этого не надо знать.
— Итак, я вижу одно — вы передо мной в долгу.
— Я и предлагаю вам заплатить.
— А я вам говорю, что не хочу благотворительности. Я хочу научиться торговать.
Так же хочет, как бубонную чуму. Он не мог представить себя владельцем магазина, даже если бы магазин торговал пивом.
— Я вижу шанс выучиться чему-то с вашей помощью, и мне это пригодится на старости лет. Первый раз я увидел выход из этой моей жизни, где меня ждет распад личности и гибель. Я вижу возможность стать уважаемым. Я увидел путь к самосовершенствованию, чтобы начать жить так, как другие. В первый раз мне дается такой шанс, и, вопреки вашему мнению обо мне, я не дурак. Мисс Лэсем, такую возможность я упускать не хочу.
Коул подумал, что он, должно быть, упустил свое предназначение в жизни. Может быть, он должен был стать проповедником или продавцом змеиного масла. Или, может, сенатором. Он так воодушевился и был так доволен собой, что решил, что сгодился бы и в президенты.
Прежде чем она смогла вставить слово, он продолжал, не желая останавливаться, когда победа близка.
— Хотел бы спросить у вас кое-что. Со сколькими мужчинами вы целовались?
Она поморгала.
— Я… только с вами.
— Так я и думал. По-видимому, вы решили, что между нами было что-то особенное, что-то необычное. Позвольте вас заверить, что это не так. Это ощущение, что было у вас, бывает при каждом поцелуе мужчины и женщины. И если бы вы целовались с вашим мистером Перцем, вы бы чувствовали то же.
Она попыталась скрыть свое разочарование, но он его заметил и под ее взглядом почти готов был отречься от лжи. Но — удержался.
— Видимо, проблема в том, что вы думаете: если мы проведем какое-то время вместе, я не смогу держать себя в руках и умру, если не заполучу вас к себе в постель. Но это далеко не так.
Он держался своей линии, не давая ей вставить хоть слово.
— Мисс Лэсем, я предлагаю вам деловое соглашение: выходите за меня замуж на шесть месяцев и в течение этого времени позвольте мне вести дела в вашем городке. По окончании этого срока, если работу я сделаю удовлетворительно, я хочу, чтобы вы заплатили мне пять тысяч долларов. Это будет материальной поддержкой моего дальнейшего бизнеса.
— Но не проще ли просто нанять вас как управляющего по сбору арендной платы?
Глупо, но у женщины извилистый путь к истине! Он издал легкий смешок.
— Пока я буду не больше чем управляющим, ваша сестра не уедет. — Он вздернул бровь. — Возможно, меня еще пригласят на вашу свадьбу с Элфредом. Его дети при нем? Между прочим, сколько им лет?
— Его сыновьям двадцать пять, двадцать три и двенадцать, — ответила она.
Коула так испугало это сообщение, что он на минуту смолк.
— Так они уж не в пеленках, верно? — спросил он тихо, думая, что эта маленькая женщина совсем не то, чем кажется на первый взгляд. При первом свидании он считал, что ей не нужен никто, что ей хватит ума не только для себя, но и для половины мира, но сейчас картина стала проясняться. Понятно, что подвигло ее просить гангстера жениться на ней.
Отчасти он осознавал, что «герой» в нем сидел — хоть он уже начинал ненавидеть это слово, — потому что почувствовал, что должен защищать ее. Сестра пытается выдать ее замуж за ленивого мужика с тремя взрослыми сыновьями. Все четверо, без сомнения, двинутся в ее дом, отберут городок и спустят ее деньги.
Любовь с первого взгляда возможна, а с первого взгляда и по фотографии? Бывает и такое. Богатая и избалованная красавица Кэрри очарована молодым вдовцом Джошуа Грином, который прислал свою фотографию для заочного знакомства с будущей женой, подругой Кэрри. Он беден и у него двое детей, но в его взгляде Кэрри прочла, что он ждет только ее. Кэрри выходит замуж за Джошуа, но ей еще предстоит доказать, что она — именно та единственная, кто может стать ему женой и матерью его детям…
Джудит Риведун была обучена всему, что могло бы пригодиться ей для будущей роли матери-настоятельницы. И вдруг от нее требуют, чтобы она вышла замуж за совершенно незнакомого человека! Поклявшись ненавидеть своего супруга, она и не подозревала, как будетприятно нарушить данную клятву...
Джекка Лейтон оставила шумный Нью-Йорк и отправилась на лето в тихий провинциальный городок Эдилин – отдохнуть, порисовать, повидаться с лучшей подругой…Однако там ее неожиданно настигла любовь.Местный врач, обаятельный и мужественный Тристан Олдридж, виделся с Джеккой лишь однажды, когда ей было лишь девятнадцать, но хватило и одной новой встречи, чтобы прошлое ожило, а его полузабытое чувство к ней вспыхнуло с новой силой.Джекка и Тристан счастливы, однако… дни летят, и вскоре наслаждение безумство страсти уступает место вопросу: как быть дальше? Расстаться – и забыть друг о друге? Или кому-то из влюбленных придется полностью изменить свою жизнь ради другого?
При крещении третьего графа Мальвуазена нарекли Ранулфом, но и бесчисленные недруги, и бесчисленные любовницы знали его под прозвищем Черный Лев.Ему не было равных ни в битвах, ни на турнирах. Он мог легко завоевать сердце любой красавицы – не важно, простолюдинки или аристократки.Лишь одна женщина дерзнула противостоять Черному Льву – юная леди Лайонин, которую он пожелал взять в жены. Гордую девушку не покорить ни силой, ни хитростью…И тогда Ранулф понял – чтобы обладать Лайонин, он должен пробудить в ее сердце пламя страсти…
Невинность девственницы и искушенность блудницы — это сочетание всегда будет манить к себе мужчин. Это история еще об одном преображении гадкого утенка в прекрасную лебедь, ставшем наградой за верность детской мечте. Роман так же издавался под названием «Медовый месяц».
Богатому плантатору из Нового Света Клэйтону Армстронгу приглянулась английская аристократка Бьянка. Ее отец против брака дочери с «диким американцем»? Ну что ж, нанятые Клэйтоном отчаянные парни готовы и похитить невесту, и устроить «свадьбу по доверенности».Однако в результате глупейшей ошибки женой Клэйтона оказывается не Бьянка, а... Николь Куртелен, сирота, из милости пригретая в богатом доме.Поначалу Клэйтон в ярости. Но постепенно злость и раздражение сменяются нежностью, страстью и готовностью любой ценой защитить прелестную женщину, отдавшуюся ему душой и телом...
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.