Безрассудная страсть - [11]
— Вы готовы?
Он открыл перед Сильвией дверь и последовал за ней по коридору. Он шел, держась прямо, с лица его не сходило какое-то отрешенное выражение. Пока лифт стремительно нес их вниз, Сильвия внимательно вглядывалась в него. Теперь она поняла, почему солгала Уоттсу. От него исходили какие-то почти осязаемые сигналы, которые воспринимались всем ее существом.
Но она не нужна ему как человек… Ему требовалась высокопроизводительная машина. И все. Если бы она призналась ему, что, по существу, одинока… Понятно, чем бы это все кончилось. В тех обстоятельствах она сделала единственный правильный шаг. И, конечно же, он не зайдет к ней на чашку кофе — такие люди не общаются с машинами. Оно и понятно…
— Мне кажется, вы уже у нас освоились. И неплохо.
Сильвия открыла рот, чтобы ответить на эту сдержанную похвалу, но вдруг кабина лифта дернулась и остановилась как вкопанная. Сильвия потеряла равновесие. Какая-то сила бросила ее вперед, прямо на Тайго. Его руки машинально раскрылись, и он принял ее падающее тело к себе на грудь, ударившись при этом спиной о стенку лифта. Таким образом Сильвия оказалась в объятиях шефа. Губы их были совсем близко, и, казалось, они вот-вот поцелуются, тем более что свет в кабине замигал и начал тускнеть.
— С вами все в порядке? — Голос Уоттса прозвучал как-то странно, совершенно по-новому.
Впоследствии вспоминая об этом, Сильвия поняла, что поведение Тайго не соответствовало сложившемуся у нее представлению о нем. У него не возникло желания отталкивать ее, напротив, на мгновение его руки крепко сжали ее тело, и он взглянул на нее сверху вниз, в ее испуганное, с расширенными зрачками лицо, и с несвойственной ему мягкостью произнес:
— Не волнуйтесь, лифты любят выкидывать подобные фокусы.
— В самом деле?
Сильвия попыталась улыбнуться, но это ей плохо удалось. Страх не покидал ее: не хотелось погибать в этом металлическом ящике. К тому же физическая близость Тайго вызвала в ней чувство беззащитности.
Сильвия освободилась из его объятий. Теперь он лишь придерживал ее, слегка касаясь локтей. Но она продолжала ощущать его, и это тревожило ее… И — возбуждало. В этом не было сомнения.
— Вы не ушиблись?
Ей хотелось сказать «да», чтобы Тайго продолжал держать ее под локти, но Сильвия взяла себя в руки и быстро отодвинулась от него. Что со мной происходит? — с тоской спросила она себя.
Уоттс сделал несколько шагов и нажал красную кнопку «тревога». Делал он это с бесстрастным выражением лица.
Может быть, у меня нервный срыв на сексуальной почве? — подумала она. Сильвия почувствовала дрожь во всем теле, прикрыла глаза и начала молиться. Но ведь у меня не было даже сексуального желания… Хотя дня три назад что-то такое она ощущала.
— Клаустрофобия.
— Что?
Сильвия испуганно открыла глаза и прямо перед собой увидела лицо Тайго. В следующее мгновение он заключил ее в объятия и, стараясь успокоить, ладонью осторожно погладил по лицу. Она с ужасом почувствовала, что ее тело доверчиво приникло к нему.
— Вы немного испугались, — ласково сказал Тайго.
Значит, он заметил, что она дрожит, но подумал, что у нее боязнь замкнутого пространства? Сильвия возблагодарила своего ангела-хранителя.
— Все это естественно, но через несколько минут мы отсюда выйдем. Так что расслабьтесь и предоставьте все мне.
Дело оборачивается не совсем так, как нужно, это уж точно, подумала Сильвия, ощущая слабость во всем теле. Тайго тем временем укутал ее полами своего пальто и, словно ребенка, прижал к груди. Он считал, что Сильвия до смерти напугана. При желании его нежную заботу можно было объяснить как проявление простой человечности. И все-таки Сильвия обрадовалась, когда в переговорном устройстве послышался голос охранника:
— Алло? Есть там кто-нибудь?
— Чак?
Уоттс придвинулся ближе к микрофону. Сильвия прислонилась к стенке лифта и с бьющимся сердцем наблюдала за шефом.
— В лифте моя секретарша и я. Что там у вас происходит?
— Извините, мистер Уоттс, — с готовностью отвечал мужской голос, — дело в том, что на нашей стороне улицы кое-где вырубили свет. Насколько я знаю, поломка уже ликвидируется. Но в данный момент ничего сделать нельзя.
— Замечательно, — язвительно заметил Тайго, взглянув на Сильвию. — Ну а когда мы все-таки выйдем отсюда?
— Скоро, сэр. — Они услышали, как Чак разговаривал с кем-то из ремонтников. — Самое большее — минут двадцать.
— Ладно. Жду ваших сообщений.
Когда Тайго снова повернулся к ней, Сильвия быстро проговорила:
— Мне уже совсем хорошо. — Она широко улыбнулась, давая понять, что его роль утешителя на этом закончилась. — Просто все это произошло так неожиданно…
— Да, конечно…
Разумеется, Тайго понял, что Сильвия только хочет казаться спокойной: лицо ее по-прежнему было напряженным.
— Ну а пока мы еще здесь, — продолжал он, — можем позволить себе немного расслабиться и устроиться поудобнее. Вам лучше снять пальто, потому что становится душновато.
— Конечно.
Тайго помог Сильвии, и прикосновение его пальцев словно обожгло ее.
— Садитесь вот сюда.
Тайго снял свое пальто и, свернув его наподобие большой подушки, предложил Сильвии устроиться на этом свертке. Когда она последовала его совету, Уоттс указал на свой галстук и негромко спросил:
Тори Майклз всегда доверяла своим впечатлениям о людях, ее профессия художника помогала ей в этом. Она ошиблась лишь однажды: когда позволила чувствам пренебречь тем, что говорил ей разум. В итоге два года назад ей пришлось расстаться с человеком, которого она так любила! Сила чувств, которые она тогда испытала, так поразила ее, что она больше не хотела давать им волю. Никогда. Поэтому Тори очень испугалась, когда на пороге ее дома неожиданно возник незнакомец и бодро произнес: «Выходи за меня, и я увезу тебя в далекие края!»…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Я всегда пишу только выдуманные истории. Но в жизни бывает такое, о чем ни один фантазер не додумается! Лично я знаю одну невероятную историю. И она как раз завершилась в новогоднюю ночь. Поэтому впервые напишу в стиле реала. Более того — ничего не добавив от себя. Считайте, что я просто запишу со слов главной героини! И я очень надеюсь, что история подарит Вам заряд оптимизма и душевных сил на весь следующий год.
Взрослые в чудеса не верят, но почему-то продолжают их ждать. Особенно под новый год, когда падает пушистый снег, заметая следы прошлого. Когда чувствуется аромат хвои, который помнишь с самого детства и не можешь спутать ни с каким другим. Когда губы пощипывает от сочной мякоти мандаринов. И хочется, чтобы все было, как во сне. Только намного слаще…
Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.
Убиться веником — что это? Любимое выражение героини или коктейль со свекольным соком? Чтобы понять, о чем идет речь, не обязательно иметь большой опыт общения по Интернету. Умные люди считают, что настоящей любви в чате не место. Какая любовь, если ни разу не видел предмета своей страсти? Только голос и буквы на мониторе… Именно в такой ситуации оказались герои этой истории.
Без Вычитки.Черновик. Встретить Новый год с любимым человеком это счастье. Но застрять в лифте под новый год с не очень приятной личностью, ничего хорошего за собой не ведёт. Полина думала, что она скорее застрелится чем переживёт пару часов наедине со Славой. Но вышло совсем не так как она предполагала.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…