Безрассудная девственница - [45]
Беллингем почувствовал настоятельную потребность выплеснуть свое раздражение и не стал долго ждать, чтобы для этого найти повод.
— Человек не должен руководствоваться только стремлением заработать побольше, господин Вартон. Не будем забывать, что есть еще кое-что, кроме плотских радостей.
— О да, преподобный отец, — не стал отрицать очевидную истину Вартон. — Только легче идти к высшей цели, если есть что надеть на ноги.
Беллингем фыркнул.
— Легче верблюду пролезть в игольное ушко, чем богатому в царствие Божье, — возразил он, ни на секунду не забывая о своей главной цели — заполучить Глорию Уоррен в жены. — В следующую субботу в моей проповеди я буду говорить о кротости.
Вартон многозначительно посмотрел на Куэйда.
— Мы с Вартоном будем самыми внимательными вашими слушателями, — примирительно произнес Куэйд.
Если он собирается жить в Сили-Гроув, надо постараться не настраивать против себя священника, хотя кто знает, чем еще обернется их соперничество. Куэйд почти жалел незадачливого претендента на руку Глории.
Когда тот ушел, Вартон сердито покачал лысой головой.
— Преподобный, кажется, забыл, что сам говорил в субботу. Его проповедь называлась «Процветание, угодное Богу».
Они оба рассмеялись и окончательно скрепили свое соглашение, по которому Куэйд становился агентом Вартона, получающим в свое ведение скупку мехов и шкур. Для этого он должен был установить где-нибудь в охотничьих угодьях аванпост, чтобы вести дела с охотниками на их территории. Вартон считал, что это даст им преимущество перед другими скупщиками. План был довольно смелым, однако претворить его в жизнь должен был человек опытный, поэтому Вартон и обрадовался, заполучив в компаньоны Куэйда.
Чтобы отпраздновать сделку, он разлил пиво по кружкам.
— Скрепим наш договор?
— Да. Теперь мы партнеры, — кивнул Куэйд Уилд.
Он нашел свой способ примирить оба мира и взять лучшее от обоих. Аванпост потребует от него периодических отлучек из города, может быть, на несколько дней, от силы на несколько недель, но большую часть времени он будет проводить с Глорией.
Через несколько часов, подписав все положенные бумаги и оговорив детали, Куэйд сел на коня. Теперь он был уверен, что сумеет заработать им с Глорией на жизнь, и решил ехать просить ее руки.
Дорога к его дому вела мимо дома Уорренов, и Куэйд очень любил эту часть пути. Обычно он застревал здесь не меньше чем на час. На этот раз надо поговорить с Глорией и ее матерью, чем-нибудь помочь им или разделить с ними ужин. Может быть, ему удастся улучить минуту и поцеловать Глорию. Обходиться без этих поцелуев ему с каждым днем становилось все труднее.
Утром у него не было времени заехать, потому что он не хотел опаздывать на встречу с Бартером, однако он заранее рассчитал, что навестит мать и дочь вечером и расскажет Глории о своих планах. В загоне для скота надо починить забор, так что лучшего предлога не придумать, чтобы задержаться у них подольше.
Мечтая о встрече с Глорией, Куэйд чуть не наткнулся на телегу, застрявшую в колее. — Стой, Ред! — приказал он коню. Телега была перевернута. Однако колесо сорвалось и лежало поодаль возле большого камня. Лошади нигде не было видно. На дороге валялась корзинка с маслом, а рядом много разбитых яиц.
Куэйд испугался. Или Глория, или Моди-Лэр были в этой телеге, когда случилась беда. Неужели произошло самое страшное? Недавно неподалеку видели индейцев, и, кто знает, не они ли напали на одинокую женщину? Куэйд спешился и стал разглядывать следы, чтобы уяснить для себя происшедшее. Понемногу он успокоился.
Вокруг было много оленьих следов и только один след человека. Он его знал. Это Глория. Вскоре он подобрал чепец. Тоже ее. Судя по всему, никакого нападения не было. Однако его испугало, почему, вместо того чтобы отвезти лошадь домой, она повела ее в лес.
Куэйд опять вскочил на коня и поскакал по следу.
— Глория! — крикнул он. — Эй! Глория Уоррен!
Впереди он услыхал треск сучьев и шорох юбки, а потом увидел, как она поднимается к нему из-за упавшего дерева.
— Ты меня напугал, — пролепетала она. — А я еще от того не успела отойти. Телега сломалась.
Глория подошла к нему.
— Знаю, — Куэйд остался сидеть в седле. Его черные глаза смеялись, хотя в голосе звучала укоризна. — Кто это так носится по камням?
Глория остановилась и уперла руки в бока, устремив на него грозный взгляд. После того как она упала с телеги, а потом долго проискала лошадь в чащобе, она не собиралась выслушивать его нравоучения.
— Понесешься во весь опор, если вдруг выскочит олень прямо перед носом у твоей лошади, — обиженно проговорила она. — Еще хорошо, что голова осталась цела.
У Куэйда напряглись уголки губ, когда он осознал, что произошло на самом деле.
— Еще хорошо, что я не щелкнул тебя по лбу за твое бахвальство так, что она треснула бы.
Глория поняла, что когда он увидел телегу, то испугался за нее, и улыбнулась. Теперь же Куэйд, как всегда, посмеивался над ней.
— Да ты не посмел бы, — сказала она, с радостью принимая его руку и усаживаясь позади него на коня.
— Попробуй еще раз и увидишь, — проговорил он внезапно охрипшим голосом, когда Глория крепко обхватила его руками.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...