Безопасный жалобщик - [21]

Шрифт
Интервал

А знаете, почему этот товарищ так уверен в исчерпывающем характере своего беззакония?

Конечно, знаете. Это, действительно, потому, что он не боится Ивановой. Да, не боится! А что она ему сделает? Местному прокурору пожалуется? Так она уже жаловалась. А прокурор вместо того, чтобы строго указать Потапову на нарушение жилищных прав граждан, просто переслал ему жалобу с просьбой ответить заявителю. И Потапов, как видите, ответил. Исчерпывающе.

Ах, если бы он знал, что Иванова не поверит в окончательный характер несправедливости горисполкома, не припишет ее в досаде всей Советской власти, а соберет свой скромный чемоданчик и направится за справедливостью в Москву. Если бы Потапов вовремя догадался, что она посетит прокуратуру республики, что там ее внимательно выслушают и согласятся, что закон грубо нарушен. Если бы мог он предвидеть, что после этого в дело вмешается Совет Министров республики и горисполкому придется под его же, Потапова, председательством принять решение, прямо противоположное прежнему, и выделить Ивановой отдельную однокомнатную квартиру… Представляете, как бы он испугался?

Но одновременно представьте, сколько людей берется за перо, чтобы обратиться в республиканские или союзные организации, и сколько народу лично отправляется в далекие и дорогостоящие поездки только потому, что некоторые товарищи дают свои «исчерпывающие» ответы.

Ну, что ж, порадуемся, что в данном случае справедливость восторжествовала, и подумаем, как было бы хорошо, если бы наиболее опытные в житейском отношении бюрократы обменивались со своими коллегами отрицательным опытом. Знаете, как опытные нарушители правил дорожного движения миганием фар предупреждают встречных водителей о «волке за горой». Или, говоря иными словами, об ожидающем их за крутым поворотом автоинспекторе.

Но нет, солидарность бюрократа до этого не доходит. Да и к чему зря мигать фарами, если даже в случае с Ивановой, при грубом нарушении ее жилищных прав, нарушитель, как говорят, отделывается легким испугом. Тут впору делиться опытом положительным. Тем более что заинтересованных в нем немало. И далеко не последний среди них — заместитель председателя другого горисполкома В. Голенищев. Ведь он попал в ситуацию, сходную с вышеописанной, как сестры-близнецы. Правда, стадия, на которой Голенищев пребывает, еще далека от финала. Он пока не боится. Жалобщик, а вернее — жалобщица Н. Вахрамеева кажется ему пока что вполне безопасной…

Для того чтобы читателю все было понятно, сообщим, что семья Вахрамеевой вместе с другими семьями была переселена пять лет тому назад в «маневренный фонд» по причине предстоящего капитального ремонта их дома. Начало ремонта все откладывалось, пока три года спустя горисполком не решил, наконец, что ему делать с этим домом. И назначил его под снос. После чего расселением шести повисших в воздухе семей занялся сам, а судьбу седьмой поручил заботам завода бытовых машин. Дескать, это предприятие солидное, пусть и побеспокоится о своем инженере-конструкторе Вахрамеевой. А у нас и без нее с квартирами сложности.

Итак, не видя возможности упростить сам вопрос, исполком постарался упростить, по крайней мере для себя, его решение. (Похоже на прежний вариант, не правда ли?) Но на заводе были свои сложности. И хоть от включения Вахрамеевой в очередь там не отказались, она с сыном уже шестой год живет без всяких удобств в маневренном фонде. И, естественно, добивается своих прав.

А заместитель председателя исполкома горсовета отвечает, что обеспечение Вахрамеевой жильем возложено на завод.

А Вахрамеева продолжает отстаивать свои законные интересы. А зампредгорисполкома дает ей исчерпывающий ответ. В том смысле, что ничего добавить к предыдущему ответу не может.

Вахрамеева не сдается и обращается в прокуратуру города. Оттуда ее вызывают строгой повесткой с предупреждением о возможных последствиях неявки. И в результате прокурор города П. Летов сообщает ей, что решение ее жилищного вопроса возложено на завод, который от своих обещаний не отказывается.

Но Вахрамеева знает, что такие обещания, при всей своей искренности, далеко не безусловны. Когда дело доходит до распределения, оказывается, что среди претендентов столько первоочередников и внеочередников, что до семьи, подброшенной из горисполкомовского гнезда в заводское, очередь может и не дойти.

Впрочем, и завод в этом случае легко понять. Мало ему, что ли, своих обязательств перед людьми? А тут еще Вахрамеева, которая вообще-то никакая не очередница. Ведь у нее в паспорте даже сохранилась прописка по прежнему адресу. Ее же просто лишили жилья, а теперь предлагают заводу выходить из чужого бюрократического пике.

Не дожидаясь дальнейшего развития событий и желая освободить Вахрамееву от визита в Прокуратуру РСФСР, мы обратились туда сами и узнали, что городской прокурор глубоко неправ. Ведь он проявил недопустимую беспринципность, фактически благословив грубое нарушение жилищных прав Вахрамеевой со стороны исполкома горсовета. Ну, что же, надо полагать, финал этой истории будет не менее благополучным, чем в первом случае. Ведь Вахрамеева из безопасного жалобщика буквально на глазах превратилась в опасного…


Рекомендуем почитать
Зарубежная литература XVIII века. Хрестоматия

Настоящее издание представляет собой первую часть практикума, подготовленного в рамках учебно-методического комплекса «Зарубежная литература XVIII века», разработанного сотрудниками кафедры истории зарубежных литератур Санкт-Петербургского государственного университета, специалистами в области национальных литератур. В издание вошли отрывки переводов из произведений ведущих английских, французских, американских, итальянских и немецких авторов эпохи Просвещения, позволяющие показать специфику литературного процесса XVIII века.


Белая Мария

Ханна Кралль (р. 1935) — писательница и журналистка, одна из самых выдающихся представителей польской «литературы факта» и блестящий репортер. В книге «Белая Мария» мир разъят, и читателю предлагается самому сложить его из фрагментов, в которых переплетены рассказы о поляках, евреях, немцах, русских в годы Второй мировой войны, до и после нее, истории о жертвах и палачах, о переселениях, доносах, убийствах — и, с другой стороны, о бескорыстии, доброжелательности, способности рисковать своей жизнью ради спасения других.


Караван-сарай

Дадаистский роман французского авангардного художника Франсиса Пикабиа (1879-1953). Содержит едкую сатиру на французских литераторов и художников, светские салоны и, в частности, на появившуюся в те годы группу сюрреалистов. Среди персонажей романа много реальных лиц, таких как А. Бретон, Р. Деснос, Ж. Кокто и др. Книга дополнена хроникой жизни и творчества Пикабиа и содержит подробные комментарии.


Прогулка во сне по персиковому саду

Знаменитая историческая повесть «История о Доми», которая кратко излагается в корейской «Летописи трёх государств», возрождается на страницах произведения Чхве Инхо «Прогулка во сне по персиковому саду». Это повествование переносит читателей в эпоху древнего корейского королевства Пэкче и рассказывает о красивой и трагической любви, о супружеской верности, женской смекалке, королевских интригах и непоколебимой вере.


Приключения маленького лорда

Судьба была не очень благосклонна к маленькому Цедрику. Он рано потерял отца, а дед от него отказался. Но однажды он получает известие, что его ждёт огромное наследство в Англии: графский титул и богатейшие имения. И тогда его жизнь круто меняется.


Невозможная музыка

В этой книге, которая будет интересна и детям, и взрослым, причудливо переплетаются две реальности, существующие в разных веках. И переход из одной в другую осуществляется с помощью музыки органа, обладающего поистине волшебной силой… О настоящей дружбе и предательстве, об увлекательных приключениях и мучительных поисках своего предназначения, о детских мечтах и разочарованиях взрослых — эта увлекательная повесть Юлии Лавряшиной.