Безнадежный концерт - [2]

Шрифт
Интервал

И я куплю себе 3311 фунтов стерлингов жвачки чтобы ты была довольна потому что мне-то нужны твои деньги потому что когда мы тебя оставили там и положили цветы и человек с лопатой берет их и нюхает а тетя Мэри говорит что вы делаете а пианино поет как поет вода а карлику внутри радио плохо и человек с лопатой сказал я не разрешаю приносить сюда искусственные цветы это оскорбление и я их сжигаю а тетя Мэри сказала наши цветы настоящие а скрипки поют так тихо и горестно и человек с лопатой говорит что наши цветы настоящие это очень хорошие цветы и вы меня простите а я хочу купить себе 3311 фунтов стерлингов жвачки а тетя Мэри говорит что нет а я говорю что бабушка написала сеньору в шляпе котелком что я оставляю моему ненаглядному внуку Ральфу нашему сироте мои акции и дом в Суссексе и 3311 фунтов стерлингов чтобы он купил себе что захочет а тетя Мэри говорит как это Ральфу как это Ральфу а дядя Гарольд напился и хочет встать с дивана и падает а пылесос жужжит уже совсем рядом и скрипки пугаются а дядя Гарольд поднимается и падает прямо на меня и хлопает ладонью по столу и мне делается страшно а он смеется и пылесос жужжит уже совсем близко и музыка вскрикивает и захлебывается а тетя Мэри говорит дяде Гарольду трус трус а дядя Гарольд смеется и выдыхает мне в лицо сигаретный дым и говорит заткнись Мэри ты ведь тоже хотела бы чтобы он сдох а музыка так далеко ее почти не слышно и тетя Мэри уже не говорит дяде Гарольду трус трус и мне тоскливо потому что музыку почти не слышно и противно потому что дядя Гарольд выпускает мне в лицо сигаретный дым совсем как санитар и говорит ты ведь прекрасно знаешь что этот idiot видел как я толкнул старуху и тетя Мэри плачет и я не видел я не хочу видеть как дядя Гарольд тебя толкает как он тебя толкнул а тетя Мэри говорит ты что Гарольд а он шатается и прислоняется к стенке и смеется и говорит ладно что уж там ты в этом так же замешана как и я а теперь нам придется подтолкнуть и этого idiot и выпускает сигаретный дым мне в лицо и смеется и уходит в уборную а я не видел ничего и ничего не скажу ни мистеру Буллю ни черненькой Бренде и никому ничего не скажу и буду вести себя очень хорошо и никогда не подойду близко к тому окну наверху потому что я ничего не видел и пылесос потихоньку отступает и скрипки потихоньку подходят а сигаретный дым пахнет точно как мистер Булль которому так нравится целоваться и он трогал меня вот здесь и я это говорю тете Мэри а тетя Мэри сказала ему вон из этого дома проходимец а мистер Булль сказал послушайте сеньора а тетя Мэри вытолкала его за дверь а дядя Гарольд спускает воду в уборной и кашляет и громко делает такой отвратительный звук а музыка кричит совсем как котенок а пылесос уже далеко и поет только одно пианино карлика и я хочу видеть тебя бабушка потому что только ты мне все объясняешь и потому что ты должна объяснить дяде Гарольду что я не видел как он тебя вытолкнул из окна и потому что ты должна мне объяснить что такое возлюбленная потому что Сьюзен говорит знаете а у моего папы есть возлюбленная а черненькая Бренда у которой такие тугие косички и про которую ты говоришь что у нее не глаза а глазища спрашивает что такое возлюбленная а Сьюзен говорит ты наверное совсем глупая возлюбленная это голая женщина а Коринна говорит голая женщина это натурщица потому что ее папа художник и у него есть натурщица и это голая женщина которой ее папа дает чеки а Сьюзен говорит может это незаполненные чеки и Бренда спрашивает что такое незаполненные чеки а Сьюзен говорит она ее побьет и что возлюбленная это голая женщина которой дают незаполненные чеки и из-за которой плачут все мамы а Коринна говорит что ее мама не плачет из-за папиной натурщицы а Бренда спрашивает что такое натурщица и что такое возлюбленная и что такое незаполненные чеки и Сьюзен дает ей подзатыльник и Бренда горько заплакала и ушла а музыка уже закончилась.

— Тетя Мэри, когда я увижу бабушку?

Тетя Мэри раздраженно прикрыла глаза, выключила пылесос и спросила:

— Что?

Начиналась третья часть концерта, названия которого Ральф не знал, и он заслушался. Сначала весело вступают скрипки, и Ральф слышал, как за ними торопится фортепиано, а за фортепиано — снова скрипки. Все вдруг показалось шуткой, горсткой легких розыгрышей.

— Что ты сказал? — снова спросила его тетя.

Ральф уже забыл, что хотел спросить, и смущенно глядел на свою тетю; она снова включила пылесос, а он взялся за письмо:

а. И меня никогда не возят повидать тебя и стоит мне заснуть как я вижу тебя и тогда я знаю где находится небо а потом я опять не знаю.

— Тетя Мэри, когда я увижу бабушку?

Тетя Мэри выключила пылесос, обреченно подошла к Ральфу, убавила звук радио.

— Что ты сказал?

— Я ничего не видел.

— Что?

— …Что я совсем не вижу бабушку. Когда я ее увижу?

Тетя Мэри медлила с ответом. Она молчала, опустив голову. Фортепиано разговаривало с оркестром. Потом, словно почувствовав, что все их слушают, тихо и быстро-быстро заговорили сразу все инструменты. Тете Мэри показалось, что они все поняли; каким-то образом она знала, что они ждут того, что она могла бы сказать. Женщина испугалась и быстро проговорила:


Еще от автора Висенте Сото
Беглецы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Три песеты прошлого

Действие романа происходит в двух временных планах: рассказ о сегодняшнем дне страны, ее социально-экономических и политических проблемах неразрывно связан с воспоминаниями о гражданской войне — ведь без осмысления прошлого невозможна последовательная демократизация Испании.Примечание сканировщика. Целые главы с диалогами в один абзац, как и нумерация глав буквами — это не дефект вёрстки, всё так и было в бумажном оригинале.


Рекомендуем почитать
Осколки господина О

Однажды окружающий мир начинает рушиться. Незнакомые места и странные персонажи вытесняют привычную реальность. Страх поглощает и очень хочется вернуться к привычной жизни. Но есть ли куда возвращаться?


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Нора, или Гори, Осло, гори

Когда твой парень общается со своей бывшей, интеллектуальной красоткой, звездой Инстаграма и тонкой столичной штучкой, – как здесь не ревновать? Вот Юханна и ревнует. Не спит ночами, просматривает фотографии Норы, закатывает Эмилю громкие скандалы. И отравляет, отравляет себя и свои отношения. Да и все вокруг тоже. «Гори, Осло, гори» – автобиографический роман молодой шведской писательницы о любовном треугольнике между тремя людьми и тремя скандинавскими столицами: Юханной из Стокгольма, Эмилем из Копенгагена и Норой из Осло.


Огненные зори

Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.


Дела человеческие

Французская романистка Карин Тюиль, выпустившая более десяти успешных книг, стала по-настоящему знаменитой с выходом в 2019 году романа «Дела человеческие», в центре которого громкий судебный процесс об изнасиловании и «серой зоне» согласия. На наших глазах расстается блестящая парижская пара – популярный телеведущий, любимец публики Жан Фарель и его жена Клер, известная журналистка, отстаивающая права женщин. Надлом происходит и в другой семье: лицейский преподаватель Адам Визман теряет голову от любви к Клер, отвечающей ему взаимностью.


Вызов принят!

Селеста Барбер – актриса и комик из Австралии. Несколько лет назад она начала публиковать в своем инстаграм-аккаунте пародии на инста-див и фешен-съемки, где девушки с идеальными телами сидят в претенциозных позах, артистично изгибаются или непринужденно пьют утренний смузи в одном белье. Нужно сказать, что Селеста родила двоих детей и размер ее одежды совсем не S. За восемнадцать месяцев количество ее подписчиков выросло до 3 миллионов. Она стала живым воплощением той женской части инстаграма, что наблюдает за глянцевыми картинками со смесью скепсиса, зависти и восхищения, – то есть большинства женщин, у которых слишком много забот, чтобы с непринужденным видом жевать лист органического салата или медитировать на морском побережье с укладкой и макияжем.