Безмолвная графиня - [49]

Шрифт
Интервал

– Могу я вам чем-нибудь помочь, лорд Грейдон?

Грейдон поднял глаза от книги, в которую уставился невидящим взглядом.

– Я возьму это. – Он протянул книгу торговцу.

– «Лекции по английской поэзии», – одобрительно кивнув, сказал тот. – Один из лучших трудов на эту тему, смею вас заверить. Подождете, пока ее упакуют, милорд, или хотите, чтобы мы прислали ее вам домой? – Он бросил взгляд на улицу через витрину книжной лавки. – Дождь и не думает утихать.

– Пришлите домой, – попросил он и взял свои шляпу и трость с вешалки у двери.

– Милорд, – поспешно сказал книготорговец, идя следом за ним, – позвольте мне отправить одного из служащих за вашим экипажем.

– Не надо, я справлюсь сам. – Грейдон взялся за ручку двери. Похоже было, что вот-вот начнется ураган.

Порыв ветра обрушился на него, как только он открыл дверь и шагнул на тротуар. Струи дождя хлестали по лицу, Грейдон, чертыхаясь про себя, прикрыл глаза рукой и собрался было двинуться навстречу своему экипажу, но тут его чуть не сбила с ног закутанная в темное фигурка.

– О! – раздался женский голос. – Простите!

– Фрэнсис? – удивленно воскликнул он, увлекая девушку под навес книжной лавки. – Мисс Гамильтон?

Она взглянула на него из-под капюшона, и он увидел, как на ее хорошеньком личике мелькнуло не меньшее удивление.

– Лорд Грейдон!

– Что вы делаете на улице в такую погоду? – Он вгляделся в сырую мглу. – Где ваша служанка? Ваша коляска? Как это леди Гамильтон отпустила вас одну на улицу?

Ее лицо было мокрым, то ли от дождя, то ли от слез. Всхлипнув, она покачала головой.

– Она не знает, что я на улице. Пожалуйста, не бранитесь. – Она умоляюще схватила его за рукав. – Мне надо было уйти из дома, хоть ненадолго.

Он в недоумении смотрел на нее.

– В такую погоду?

– В любую погоду. Мне так плохо. Я хотела хоть час побыть одна.

– Вот моя коляска. – Он взял ее за локоть, когда кучер остановил лошадей. Лакей спрыгнул, чтобы распахнуть дверцу, и Грейдон торопливо помог девушке подняться в экипаж. – Я отвезу вас домой, – сказал он, усаживая ее.

– О нет! Пожалуйста!

– Мисс Гамильтон, вы промокли насквозь, – сказал Грейдон, укрывая ее толстым пледом, – и можете простудиться. Такого я не могу позволить. – Он сел на противоположную скамью, довольный тем, что наконец укрылся от дождя.

Сидящая напротив него Фрэнсис качала головой. Растерянная и жалкая, она пыталась что-то сказать, как вдруг разразилась слезами и закрыла ладонями лицо.

– Фрэнсис, моя дорогая! – Он наклонился и коснулся ее колена. – Что случилось?

– Умоляю, не отвозите меня домой, – рыдая, выдавила она. – Не сразу.

– Ну, хорошо. Сначала я отвезу вас к себе и напою чаем. Будем надеяться, что нас никто не увидит.

Спустя полчаса они уютно сидели в гостиной и пили горячий чай перед камином. Грейдон переоделся в сухое и уговорил Фрэнсис найти себе что-то теплое в шкафу Лили. Такое поведение вполне могло посчитаться скандальным, но сейчас это их беспокоило меньше всего.

– Ваши родители не позволили мистеру Кассину сделать официальное предложение? – спросил он, потягивая чай.

– Папа не разрешает ему даже появляться в нашем доме, – ответила она, неподвижно глядя в огонь. – Я была уже готова сбежать к Чарльзу и обвенчаться тайно. Мы могли уехать в Гретна-Грин, но…

– Но он не согласился, я уверен, – подсказал Грейдон.

Она кивнула.

– Да. Он отказался стать причиной моего разрыва с родителями. Я умоляла его изменить решение. – Ее глаза наполнились слезами. – Но он сказал, что будет лучше, если мы попытаемся забыть друг друга. Он даже… – она прерывисто вздохнула, – даже не ответил ни на одно мое письмо.

– О Фрэнсис, – грустно сказал он. – Я сожалею. Мне следовало самому поговорить с вашими родителями в тот день, когда мы решили расторгнуть наше соглашение. Я не должен был разрешать вам одной делать это. Они были очень разгневаны?

– Страшно. Папа был в ярости, а мама все время плакала. Видимо, я недооценила их надежд на титулованного зятя. Я знаю, что должна постараться найти подходящего жениха, ради них, а не ради себя. – Она беспомощно приложила ладонь ко лбу. – Но я просто не могу. Я никогда не выйду замуж и молю Бога только об одном, чтобы мои родители смирились с этим. Я смертельно устала от Лондона.

Чувство вины захлестнуло Грейдона. Это из-за него она оказалась в таком отчаянном положении.

– Я вас хорошо понимаю, потому что сам устал от Лондона и здешней суеты. Но я бы советовал вам подумать. Множество достойных мужчин отдали бы все за честь сделать вас своей женой. Я понимаю, что ваше сердце принадлежит мистеру Кассину, но нельзя же до конца дней находиться в зависимости от отца.

Она на секунду прикрыла глаза. Вид у нее был измученный и печальный.

– Мне невыносимо быть здесь, ходить на балы и приемы, – прошептала она. – Сплетни и взгляды. Повсюду. Это так тяжело.

– О Фрэнсис. – Он взял ее руку и задержал в своей. – Фрэнсис, что же я наделал? Как я могу это исправить?

Она взглянула на него с легкой улыбкой.

– Вы виноваты в этом, милорд, не больше, чем я сама, или мистер Кассин, или мои родители. Или леди Лилиан. Просто мы не соответствуем канонам нашего общества. Пожалуйста, не беспокойтесь о том, что случилось. Мне стыдно, что я обременяю вас своими проблемами, когда у вас и самого их хватает. Как леди Лилиан? Расскажите мне.


Еще от автора Сьюзен Спенсер Поль
Поверь в любовь

Во время смертельно опасного пути в Калифорнию красавица Элизабет Бек потеряла все, чем дорожила. Как же ей отблагодарить мужественного ранчеро Джеймса Кэгана, вырвавшего ее из лап бандитов? Что может она подарить ему в награду за свое спасение? Только любовь. Настоящую любовь, которая отважному спасителю в общем-то и не нужна. Однако искра, зароненная женской нежностью в душу ожесточенного одинокого мужчины, рано или поздно разгорится в пожар неодолимой страсти…


Обет любви

Возможно ли в наши дни написать книгу, в которой нежность и романтизм любовного романа соединяются с захватывающим увлекательным сюжетом исторического повествования? Да, если за это берется Мэри Спенсер!..И тогда появляется на свет история, достойная быть воспетой в средневековом «рыцарском романсе». История гордого рыцаря Эрика Стэйвлота, поклявшегося доставить любимую женщину к чужому брачному ложу, и юной леди Марго ле Брюн, что втайне дала клятву не принадлежать никому, кроме сэра Эрика, покорившего ее сердце еще в детстве.


Рискованный выбор

Три года прошло с тех пор, как отчаянный Лэд Уокер проиграл в карты фамильные земли.Возмущенная этим, его жена, гордая и прекрасная Диана, изгнала мужа из своего дома – и из своей жизни. Казалось бы, навеки.Бесконечная череда горьких дней и одиноких ночей… До того дня, когда Лэд возвращается в Англию с единственной мечтой – не только вымолить у любимой прощение и загладить свою вину перед ней, но и вновь завоевать ее любовь. Ибо под холодным пеплом обиды в сердце Дианы еще таится искра, готовая превратиться в пожар страсти!..Три года разлуки.Три года от расставания – до новой встречи!


Похититель невест

В средневековом замке Тальвар, хозяином которого является высокородный сэр Джастин Болдвин, разыгрывается любовная драма. Хрупкая, прелестная Изабель, любимая супруга красавца Джастина, не в силах противостоять козням своей жестокосердной двоюродной сестрицы Эвелины. Ценою крови та стремится завладеть душой и телом, а более всего — имуществом простодушного рыцаря Джастина, и кажется, удача вот-вот улыбнется ей… Но разве способно зло восторжествовать над добром?…


Сквозь все преграды

Шериф Мэтью Кейган был единственным человеком, способным избавить красавицу Мариетту Колл от нависшей над ней смертельной опасности. Он же оказался единственным мужчиной, который сумел возродить в этой овдовевшей при загадочных обстоятельствах молоденькой женщине пламя страсти и надежду на счастье. Однако таинственный враг Мариетты уже готовит новый удар, и вскоре Мэтью придется отчаянно рисковать ради любимой…


Рекомендуем почитать
Бретонская колдунья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Люблю больше всех - больше всех ненавижу (Анна Козель, Саксония)

«Возлюбленных все убивают», — сказал однажды Оскар Уайльд и этими словами печально и гениально сформулировал некое явление, которое существовало столетия до него и будет, увы, существовать столетия после. Будет существовать всегда, доколе есть на свете любящие и любимые, потому что не всегда любовь обоюдна и не всегда приносит она только счастье. Человек — существо несовершенное. И, к сожалению, не слишком-то доброе. Если он обижен тем, что его недооценивает любимая или любимый, если на его чувства не отвечают, он склонен озлобляться, а порою и мстить.Месть за поруганную любовь — преступление ли это? Разве не следует наказать того, кто предал тебя, кто изменил?.


Любовники и лжецы

Она родилась и выросла среди роскоши и интриг Голливуда… Она мечтала стать независимой и сделать блестящую карьеру… Она не приняла в расчет многого. Вряд ли кто-нибудь серьезно отнесется к попытке наследницы миллионного состояния сделать себе имя – ведь от нее ждут лишь выгодного замужества. Вряд ли кто-нибудь способен искренне полюбить девушку, в которой все видят лишь «первый приз» на голливудских скачках амбиций и честолюбия. Возможно, единственным истинным возлюбленным для нее станет человек, которого она должна ненавидеть?..


Герой пера

«Сильна, как смерть, любовь» – эти древние мудрые слова могли бы служить эпиграфом к роману «Герой пера». Увлекательно и поэтично рассказывается в нем история любви двух сильных и гордых людей.


Прекрасная мука любви

Она была прекрасна и горда. Она хотела добиться успеха в жизни любой ценой, пусть даже эта цена – опасная профессия авантюристки и нелегкое знание всех тонкостей игры на скачках...Она внезапно оказалась бесценным призом в отчаянном состязании двух мужчин, однако сердце ее было отдано третьему – циничному обаятельному джентльмену, который в совершенстве постиг искусство покорять самых независимых женщин...Все средства хороши в любви, на воине и – на скачках. Но что же делать, если война за победу на скачках становится однажды прекрасной мукой любви!..


Мстительное сердце

Малкольм Вернер привык с легкостью покорять женщин и бросать их, как надоевшие игрушки. А потому яростное сопротивление Ханны Маккембридж, бедной служанки, привело его в бешенство. Но вслед за этим появился охотничий азарт, а потом молодой плантатор понял, что буквально одержим страстью и готов на все, чтобы златокудрая красавица отдалась ему душой и телом – даже если ради этого он должен будет назвать ее своей женой…


Эмма и граф

В 17 лет Эмилия Линкольн была толстая и заикалась, а Доминик Хастингс был обворожительный денди и хотел жениться на ней ради ее денег. Но по ряду причин из этого ничего не вышло.В 27 лет Эмма Лоуренс (как стала называть себя Эмилия после банкротства и самоубийства отца) поступает гувернанткой в дом графа Чарда (к тому времени Доминик унаследовал титул). Тут наконец рассветает их взаимная любовь, и они становятся мужем и женой.События происходят в начале XIX века, и повествовоние насыщено колоритом той эпохи.


Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Возмездие

Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..


Наследство Массингемов

Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…