Безмолвная графиня - [2]

Шрифт
Интервал

– Почему я? – спросил Грейдон, качая головой. – К вашим услугам десятки более достойных людей.

– Не думаю, – небрежно ответил Кардемор, открывая ящик конторки. Он извлек листок бумаги и внимательно просмотрел его. – Мои источники сообщили, что вы замечательный спортсмен и законодатель мод. Вас почитают в свете как человека, набирающего силу в парламенте. За вами охотятся мамаши всех девиц на выданье, а также, – Кардемор бросил на него оценивающий взгляд, – вы столь красивы, что девушки тают от одной вашей улыбки. Лили, к счастью, слишком благоразумна для подобных глупостей. – Кардемор наклонился вперед и протянул листок Грейдону. Тот, прищурившись, прочитал. – Все точно? – спросил Кардемор.

– Досконально. – Грейдон передал листок лорду Долтри и расправил пальцами складки шейного платка. – Хотел бы я знать, откуда у вас такие обширные сведения о моих сестрах, даже даты их рождения, но, полагаю, мне не очень понравится ответ.

Холодная улыбка тронула губы Кардемора.

– Боюсь, что не понравится.

– Ну и ну, – воскликнул Долтри, бросая листок на стол. – Даже мое имя упомянуто! Никогда не думал, что общение с тобой столь опасно, Тони.

– Однако в вашей информации отсутствует одна весьма существенная деталь, – заметил Грейдон. – Весь прошлый светский сезон я открыто появлялся в обществе мисс Фрэнсис Гамильтон. И в наших кругах известно, что у нас с ней полное согласие, хотя я еще не сделал ей формального предложения. Я не смогу осуществить то, о чем вы меня просите, без того, чтобы не породить уйму неприятных слухов, которые, возможно, оттолкнут от меня мисс Гамильтон. Даже если я попытаюсь объяснить ей существо дела.

Кардемор нахмурился.

– Объяснить? О нашей договоренности никому ни слова. Вас это тоже касается. – Он бросил мрачный взгляд на Долтри, который весело улыбнулся ему в ответ. – С мисс Гамильтон разбирайтесь сами. От вас требуется пустяк – чтобы Лили получила удовольствие от первого светского сезона в Лондоне. И чтобы она не почувствовала никакой недоброжелательности со стороны знати. Захочет она посещать светские приемы – водите ее но приемам. Захочет танцевать – пусть танцует. Я хочу, чтобы она вернулась в Кардемор-Холл с сияющей улыбкой.

– Если вы так сильно любите свою сестру, почему бы вам самому не сопровождать ее повсюду?

Кардемор встал, опираясь ладонями на поверхность конторки.

– Глупый вопрос, Грейдон. Даже для вас. Если рядом с Лили буду я, к ней будут относиться почтительно только из страха, а за ее спиной все эти острые на язык светские матроны радостно примутся злословить. Однако, если светский лев вроде вас проявит неподдельный интерес к леди Лилиан Уолфорд, высшее общество встретит ее с распростертыми объятиями. – Он взглянул на гостей с высоты своего гигантского роста с видом пантеры, взирающей на свою беспомощную жертву. – Лили и Изабель приезжают через три недели с моей невесткой, леди Маргарет. Их первый выход – у Олмэка. Я уже зарезервировал для них билеты. Советую вам познакомиться с Лили там, Грейдон, потому что через месяц я устраиваю для них прием у себя, в Уилборн-Плэйсе, и хочу, чтобы вы пригласили Лили на первый танец. – Обращаясь к Долтри, он добавил: – Если вы искренне привязаны к своему другу, окажите ему всяческое содействие, дабы не утруждать себя утомительной перепиской с узником долговой тюрьмы.

Глава вторая

– Не может быть! – нахмурился лорд Долтри, разглядывая девушек. – Такая красотка, совсем на Кардемора не похожа. Впрочем, девица весьма крепкого сложения, значит, это у них фамильное. Ты уверен, что невозможно найти выход из этого положения?

– Уверен, – мрачно ответил Грейдон. Заложив руки за спину, он пристально рассматривал высокую темноволосую молодую девушку, стоявшую в отдалении. – Кардемор отверг все мои попытки вернуть долги. У него явно имеется собственная армия головорезов. Мой портной так испугался, когда я хотел расплатиться с ним, что я думал, беднягу хватит удар. Та же история повторялась везде, где я появлялся. Похоже, люди просто трепещут от страха перед лордом Кардемором.

– Значит, ты собираешься довести все до конца? – спросил Долтри, с сомнением разглядывая девушку. – С ней? Только посмотри на ее плечи. Похоже, она сможет вступить в схватку с любым из находящихся здесь мужчин и выйти победительницей. Бог мой! Какую силушку нагуливают в деревне!

Грейдон хмыкнул.

– Ну не так уж она ужасна, Мэтью. Может быть, и не красавица, но достаточно мила. Если она к тому же хорошо воспитана, я ничего не буду иметь против того, чтобы сопровождать ее в Лондоне.

– Мила! Ха! Неужели тебе достаточно этого в женщине?

– Мне нравятся высокие женщины, а она даже выше мисс Гамильтон. И обрати внимание на ее улыбку. Потрясающая. Видишь, как она очаровывает старину Хэнби? Не припомню, чтобы он когда-нибудь так смеялся. Интересно, что она ему сказала?

– Не сказала, а приказала: «Смейся, заморыш, не то поставлю тебе синяк под глазом!», – мрачно предположил Долтри. – Боже! К ней направляется Кертис и несет ей бокал пунша. Вокруг этой девчонки вьется больше мужчин, чем мух вокруг лошади. И чего Кардемор беспокоится? Похоже, она управится без посторонней помощи. Что? – Он оглянулся, потому что Грейдон потянул его за рукав.


Еще от автора Сьюзен Спенсер Поль
Поверь в любовь

Во время смертельно опасного пути в Калифорнию красавица Элизабет Бек потеряла все, чем дорожила. Как же ей отблагодарить мужественного ранчеро Джеймса Кэгана, вырвавшего ее из лап бандитов? Что может она подарить ему в награду за свое спасение? Только любовь. Настоящую любовь, которая отважному спасителю в общем-то и не нужна. Однако искра, зароненная женской нежностью в душу ожесточенного одинокого мужчины, рано или поздно разгорится в пожар неодолимой страсти…


Обет любви

Возможно ли в наши дни написать книгу, в которой нежность и романтизм любовного романа соединяются с захватывающим увлекательным сюжетом исторического повествования? Да, если за это берется Мэри Спенсер!..И тогда появляется на свет история, достойная быть воспетой в средневековом «рыцарском романсе». История гордого рыцаря Эрика Стэйвлота, поклявшегося доставить любимую женщину к чужому брачному ложу, и юной леди Марго ле Брюн, что втайне дала клятву не принадлежать никому, кроме сэра Эрика, покорившего ее сердце еще в детстве.


Рискованный выбор

Три года прошло с тех пор, как отчаянный Лэд Уокер проиграл в карты фамильные земли.Возмущенная этим, его жена, гордая и прекрасная Диана, изгнала мужа из своего дома – и из своей жизни. Казалось бы, навеки.Бесконечная череда горьких дней и одиноких ночей… До того дня, когда Лэд возвращается в Англию с единственной мечтой – не только вымолить у любимой прощение и загладить свою вину перед ней, но и вновь завоевать ее любовь. Ибо под холодным пеплом обиды в сердце Дианы еще таится искра, готовая превратиться в пожар страсти!..Три года разлуки.Три года от расставания – до новой встречи!


Похититель невест

В средневековом замке Тальвар, хозяином которого является высокородный сэр Джастин Болдвин, разыгрывается любовная драма. Хрупкая, прелестная Изабель, любимая супруга красавца Джастина, не в силах противостоять козням своей жестокосердной двоюродной сестрицы Эвелины. Ценою крови та стремится завладеть душой и телом, а более всего — имуществом простодушного рыцаря Джастина, и кажется, удача вот-вот улыбнется ей… Но разве способно зло восторжествовать над добром?…


Сквозь все преграды

Шериф Мэтью Кейган был единственным человеком, способным избавить красавицу Мариетту Колл от нависшей над ней смертельной опасности. Он же оказался единственным мужчиной, который сумел возродить в этой овдовевшей при загадочных обстоятельствах молоденькой женщине пламя страсти и надежду на счастье. Однако таинственный враг Мариетты уже готовит новый удар, и вскоре Мэтью придется отчаянно рисковать ради любимой…


Рекомендуем почитать
Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Английский подснежник

Юная леди Дайна восхищена красавцем Коби Грантом, а он задумал превратить застенчивую, но далеко не глупую девочку в красивую, уверенную в себе женщину...


Королевское предложение

В небольшой английский городок приезжает загадочный мужчина – новый владелец некогда богатейшего поместья. Кто он и зачем приехал, ведь наследство ему досталось жалкое и дом почти разрушен? Разобраться во всем этом доведется пытливому уму некоей Джорджи. О ней тоже немногое известно. И она не спешит раскрыть тайну своей жизни любопытствующим…


Возмездие

Девятнадцатилетняя Рэйчел Мередит, усомнившись в любви своего жениха Коннора Флинта, сбежала от него после помолвки. Спустя несколько лет молодые люди случайно встретились. Какое возмездие ожидает Рэйчел?..


Наследство Массингемов

Став опекуншей молоденькой девушки, Джейн Осборн сразу же решает выдать ее за своего богатого соседа лорда Массингема и делает все, чтобы юная Аманда понравилась ему. Но тут, к своему искреннему изумлению, она обнаруживает, что сама влюбилась в красавца соседа, да и он, судя по всему, увлечен ею. И все было бы прекрасно, если бы не цепь таинственных покушений на жизнь лорда Массингема…