Беженцы и победители - [19]
Теперь все идет как надо. Вскоре они опять видят табличку с польским орлом. Вот и таможенная служба. Может, попытаться? Все равно где-нибудь их, промокших и грязных, задержат. А может, лучше обратиться за помощью к местным жителям? Были бы деньги, а так… В конце концов, пока они не в Богумине, таможенников бояться нечего.
Они входят в домик пограничников.
— День добрый. Откуда панове держат путь?
— Из протектората.
— Зачем? Куда?
Вопросы задает чиновник в конфедератке. При этом он вежливо улыбается. В комнате, кроме него, еще четверо: двое в таких же конфедератках и двое без головных уборов. И все они так же вежливо улыбаются.
— Хотим вступить в чехословацкий легион, — отвечает Вишек за двоих.
— В легион? Не слышали о таком. Проше пана, у нас нет никакого легиона. Боюсь, вам придется вернуться. Дорогу мы вам покажем, даже проводим. Мы — люди воспитанные.
Поляки весело смеются, а блондин начинает стучать зубами. И Вишен чувствует, как мороз подирает по коже, а по спине текут холодные струйки.
— Вернуться? Да ведь нас сразу застрелят.
Им предлагают сесть. Чиновник куда-то звонит.
— Проше пана, — показывает он за дверь.
Один из пограничников берет винтовку и выходит вместе с Иркой и блондином. Неужели поведет их назад? Вишек пытается оценить ситуацию: «Ну, приведут нас на эсэсовский пост. Эсэсовец скомандует: «Хенде хох!» — и тогда не миновать стрельбы. Последних два патрона придется оставить для себя и для этой блондинистой нюни. Другого выхода нет…»
Пограничник предлагает следовать за ним. Он что-то кричит, обращаясь к босоногой девушке с волосами цвета соломы, повязанной цветным платком. Вишек быстро осматривается. За ними — никого. А что, если стукнуть этого парня, забрать у него винтовку — и ходу? Глупости…
Они подходят к школе. Пограничник входит внутрь и показывает им, где находится спортивный зал:
— Возьмите маты. Сторож даст вам чем накрыться. Обсохните и выспитесь. Спокойной ночи!
Сторож — чех по национальности — приносит им две большие кружки ржаного кофе, полбуханки еще теплого хлеба и нож:
— Ешьте, ребята. Вещи свои повесьте, а сами завернитесь в одеяла. Я вам их сейчас принесу. У нас тепло — вы быстро обсохнете.
В четыре утра беглецов будят и отвозят в Богумин, где помещают в гостинице «Полония». Там уже собралось человек двадцать чехов. В основном это летчики.
— Почему же нас не вернули?
— Солдат они не возвращают. Вот проверят в нашем консульстве, годны ли мы к службе в армии, и отправят в Краков, — объясняет со знанием дела высокий летчик в чине поручика. — Немцам они выдают евреев и политических. От коммунистов они стараются избавиться. Не знаю, правда, почему, просто не понимаю. Но нас это, сдается, не касается.
Блондин улыбается, а Вишек потрясен. Какая разница — еврей ты или не еврей, коммунист или не коммунист? Главное — что все они чехи и словаки и все хотят вступить в легион.
— Все, наверное, стремятся попасть в легион, да? — спрашивает он летчика.
— Почти, но не все годны к службе. Да и наши, говорят, не всех берут.
Для начала информации достаточно. Больше Вишек вопросов не задает. Надо немного осмотреться и разобраться, что к чему.
Спустя месяц после того, как Вишек вместе с блондином прошел мимо пограничного столба, он уезжает из Богумина в Броновице, что под Краковом, где базируется чехословацкий легион. Блондин тем временем отправляется с транспортом во Францию.
— Господи, до чего вы глупы! — говорит Ирке черноволосая пани, у которой они меняют на злотые всякое барахло. — Пожили бы здесь с месячишко и возвращались бы домой. Вы ведь не еврей?
— Нет. А почему вы спрашиваете?
— Потому что вам надо возвращаться домой. Пройдет пара недель, и от Польши ничего не останется…
Путь до Кракова короткий. Вот и чехословацкое консульство с гербом республики, где их встречает сам консул. Для Ирки, десатника 42-го пехотного полка, а на гражданке — подсобного рабочего с деревенской стройки, мир в эту минуту кажется радостным и ярким, как никогда. После Мюнхена, капитуляции и вынужденного возвращения на гражданку личная встреча с чехословацким государственным деятелем — достаточно весомое доказательство, что республика жива. Ирка стоит по стойке «смирно», и непознанное им до сих пор ощущение свободы переполняет все его существо. Одновременно крепнет решимость сражаться ради этой свободы до конца.
— Пан консул, десатник Иржи Вишек явился в ваше распоряжение для прохождения дальнейшей службы в чехословацкой армии.
Консул складывает руки за спину и меряет Ирку взглядом, в котором сквозит и любопытство и безразличие.
— Ага, значит, явился? Ты что-нибудь украл? Или кого-нибудь убил?
Он что, шутит? Служебное рвение, только что светившееся в глазах Вишека, сменяется недоумением. Он вспоминает скептически настроенного летчика из богуминской «Полонии», его слова: «Не знаю, правда, почему, просто не понимаю» — и приходит к выводу, что это всего лишь шутка, дурацкая шутка.
— Я вас не понимаю, пан консул.
— Ну, естественно… Документы есть?
— Военный билет.
— Дай сюда!
Ирка запускает пальцы в нагрудный карман и вытаскивает документ.
— Гм…
Это все, что говорит консул. Он возвращает Ирке военный билет и заученным жестом протягивает ему руку. Вишек пожимает ее и тут же отпускает.
В книге рассказывается о героических делах советских бойцов и командиров, которых роднит Перемышль — город, где для них началась Великая Отечественная война.
Мицос Александропулос — известный греческий писатель-коммунист, участник движения Сопротивления. Живет в СССР с 1956 года.Роман-дилогия состоит из двух книг — «Город» и «Горы», рассказывающих о двух периодах борьбы с фашизмом в годы второй мировой войны.В первой части дилогии действие развертывается в столице Греции зимой 1941 года, когда герой романа Космас, спасаясь от преследования оккупационных войск, бежит из провинции в Афины. Там он находит хотя и опасный, но единственно верный путь, вступая в ряды национального Сопротивления.Во второй части автор повествует о героике партизанской войны, о борьбе греческого народа против оккупантов.Эта книга полна суровой правды, посвящена людям мужественным, смелым, прекрасным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Новая повесть известного лётчика-испытателя И. Шелеста написана в реалистическом ключе. В увлекательной форме автор рассказывает о творческой одержимости современных молодых специалистов, работающих над созданием новейшей авиационной техники, об их мастерстве, трудолюбии и добросовестности, о самоотверженности, готовности к героическому поступку. Главные герои повести — молодые инженеры — лётчики-испытатели Сергей Стремнин и Георгий Тамарин, люди, беззаветно преданные делу, которому они служат.
Origin: «Радио Свобода»Султан Яшуркаев вел свой дневник во время боев в Грозном зимой 1995 года.Султан Яшуркаев (1942) чеченский писатель. Окончил юридический факультет Московского государственного университета (1974), работал в Чечне: учителем, следователем, некоторое время в республиканском управленческом аппарате. Выпустил две книги прозы и поэзии на чеченском языке. «Ях» – первая книга (рукопись), написанная по-русски. Живет в Грозном.
В 1937 г., в возрасте 23 лет, он был призван на военные сборы, а еще через два года ему вновь пришлось надеть военную форму и в составе артиллерийского полка 227-й пехотной дивизии начать «западный» поход по Голландии и Бельгии, где он и оставался до осени 1941 г. Оттуда по просьбе фельдмаршала фон Лееба дивизия была спешно переброшена под Ленинград в район Синявинских высот. Итогом стала гибель солдата 227-й пд.В ежедневных письмах семье он прямо говорит: «Мое самое любимое занятие и самая большая радость – делиться с вами мыслями, которые я с большим удовольствием доверяю бумаге».