Бежать втрое быстрее - [25]
Маркус застонал, открыл глаза и понял, что боль ему приснилась.
— Ты поосторожней, — невозмутимо сказал Карл. Он сидел рядом и что-то просматривал в своём телефоне. Маркус скосил на него глаза.
— Приснилась хрень…
— Понятное дело. Учитывая твоё состояние.
Карл отложил надоевший телефон и посмотрел на друга.
— Выглядишь ты неважно.
Маркус поморщился. Он и сам это понимал.
— Что ты имел в виду под «осторожнее»?
— Ты только что звал Иру. Не помнишь?
Повисло молчание, во время которого Маркус почувствовал какое-то сосущее ощущение пустоты внутри.
— Я не скажу Деду. Если ты не хочешь, — продолжал Карл. Ему действительно не составляло труда утаить такие подробности от Деда.
— Не говори.
— Всё-таки эта русская для тебя важна.
— Она просто мне приснилась, — с досадой поморщился Маркус.
— Ага, я понял. В эротическом сне?
— Нет. Она убила этих, из «Тёмной семьи».
— В смысле? — не понял Карл.
— Я не видел, как убивает, но уверен, что это случилось. Они больше не вернутся.
Карл выдохнул, с досадой вспоминая события более чем двухлетней давности.
— Кто — они? Маркус, ты в безопасности.
— Да. Но теперь они уйдут из кошмаров.
Карл помолчал. Он почти готов был пойти к врачу и сообщить о симптомах бреда, когда наконец уловил нить логики в его словах и болезненно поморщился. Первым его нашел именно Карл, и тогда долго ругал себя, что не заподозрил неладное раньше.
— Я твой друг, Маркус, — наконец сказал он. — Я на твоей стороне и тайн не выдам… Но с башкой у тебя явно не всё в порядке. Ладно, подежурю у тебя, попрошу, чтобы меня не сменяли. А то ещё какую-нибудь хрень ляпнешь.
— Спасибо.
— …Хотя и придётся сделать перерыв с Камиллой.
— Какой перерыв?
— А… Ну последнее время она вроде как… другая.
Маркус с усилием моргнул и внимательно посмотрел на Карла.
— То есть?
— Она изменилась просто. Кардинально. Её никто не узнаёт. Ну и мы с ней типа встречаемся. После того, как я сопровождал её в машине скорой помощи.
— Понятно.
— Да уж… Очень странная. Как думаешь, Марк?
Но тот уже спал.
***
— Простите, вы говорите по-английски?
Турист европейской внешности опросил уже пятерых прохожих, но те либо растерянно разводили руками, либо отрицательно мотали головами и шли дальше.
— Да, говорю, — машинально ответила Ира, когда отчаявшийся иностранец обратился к ней, сидящей на лавочке с термосом в руках.
Она подробно объяснила туристу, как можно дойти до нужной ему улицы. Тот просиял и, рассыпавшись в благодарностях, убрался. Ира из вежливости вымученно улыбнулась краем губ.
— Погода сегодня отличная. Для туриста самое то, — послышалось откуда-то слева.
Ира покосилась на мужчину, сидящего по соседству на той же лавочке. Она иногда любила поболтать с незнакомым человеком, но последнее время у неё не было никакого настроения общаться с кем бы то ни было. Особенно сейчас не хотелось говорить со старичками, которым нечем заняться на пенсии, — обычно именно они первыми заводили разговор. Однако, к её удивлению, на лавке сидел мужчина в очках — средних лет, с тонкими чертами лица. Очки были без каких-либо излишеств, но Ира намётанным взглядом близорукого человека, частенько заглядывающего в оптику, сразу заметила, что они очень дорогие и качественные. На девушку он не смотрел, подняв голову и подставив лицо солнцу.
— Для января — да, — осторожно заметила она.
— Туристы иногда бывают очень беспечны. Им сказали — они пойдут, — продолжал сосед по скамейке.
— Я указала ему правильную дорогу, — напряглась Ира, припоминая, не могла ли она допустить ошибку в указаниях. Да нет, она вроде чётко всё объяснила, да и путь простой.
— Вам можно верить, у вас глаза добрые. Если честно, если бы вы мне указали на подворотню в ответ на мой вопрос, я бы пошёл. Но вдруг, к примеру, попадётся человек недобросовестный?
— В каком смысле? — Ира не понимала, куда клонит незнакомец.
— Вдруг у них бизнес на этом построен? Человеческое рабство, — незнакомец настолько спокойно это предположил, что поневоле возникали подозрительные мысли.
— Вы случайно не организатор такого бизнеса? — сдержанно спросила Ира, отпивая чай из термоса. Разговаривать ей не хотелось, хотя собеседник попался явно необычный.
Человек хмыкнул, но не обиделся.
— Хороший у вас термос. Немецкий? — он придвинулся к Ире, чтобы рассмотреть предмет.
— Да.
— Где покупали? Может, магазин помните, цену? А то мне тоже нужен.
— Не помню.
Мужчина усмехнулся и выпрямился. Ире показалось, что он не расстроен, а доволен.
— Осторожно. По документам этой зимой вы не выезжали и не могли купить этот термос в транзитной зоне аэропорта Гамбурга.
У Иры засосало под ложечкой.
— Откуда вы знаете?
— Я много чего знаю. В том числе и то, что в прошлом году вы столкнулись с американской мафией и чудом от них бежали. Это действительно чудо. У вас удивительные задатки, вы смелы и эрудированы. Иначе домой бы не вернулись.
— Вы из полиции?
— Не совсем, но по существу — верно. Меня зовут Егор, кстати, — он вынул руку из кармана пальто и протянул ей ладонь. Ира пожала её рукой в перчатке. — Я занимаюсь компаниями, которые формируются за границей России.
— И что же вам нужно от меня?
— Месяц назад вы оказались в неприятной ситуации и были объявлены в местный розыск в Нью-Йорке.
Мировая закулиса со своими коварными планами, секретная операция самого закрытого отдела госбезопасности, таинственная лаборатория с опытами над людьми, гибель поп-звезды, загадочная девушка в коме с наглухо забинтованным лицом… А как просто все начиналось — нужно было всего лишь найти сбежавшего из части новобранца. 1 книга цикла «Хозяева истории».
Сложно быть помощницей оборотня в Тридесятом лесу. Нужно и снадобья сварить, и Лешего навестить, и блинов у Яги поесть… А уж если отправят на тихую речушку в гости к миролюбивым русалкам — тогда вообще держись!
В Санкт-Петербурге орудует банда Васьки-Зубило: грабежи, насилие, рэкет. И вдруг загадочный мститель-одиночка легким движением руки обезвреживает головорезов одного за другим…
Далекое будущее. На Земле, ставшей центром звездной метрополии, долгие годы за власть и влияние борются Космическая Гвардия и могущественный Торговый Союз. Одна неразрешенная загадка — и вооруженный конфликт между противниками неизбежен. И тогда в смертельную игру вступает Роман Валенса — звездный детектив. Сможет ли он разгадать тайну планеты Майн-5 и предотвратить гибель десятков миллионов людей?
Роман «Мup» – это фантастика и любовь, практически детективный, непредсказуемый сюжет. Алексей Миллер быстро погружает читателя в продуманный до мелочей футуристичный мир «оппозиционов» и «рационалов», заставляет почувствовать себя человеком со встроенным в мозг «провизором» и одновременно сопереживать, задумываться, искать аналогии с окружающей действительностью и каждый раз удивляться, обнаруживая, что следуешь за автором по новому неизведанному пути. И вместе с главным героем стремишься сначала к свободе, затем – к любви, а после – к самоидентификации, таящей в себе множество сюрпризов.
Генри Броган, элитный киллер, становится мишенью таинственного агента, который предвидит каждый его шаг. К своему ужасу, скоро он выясняет, что человек, пытающийся его убить, – это клон, молодая, быстрая версия его самого. Официальная новеллизация долгожданного нового фильма от лауреата премии «Оскар» режиссера Энга Ли («Жизнь Пи», «Крадущийся тигр, затаившийся дракон») с двукратным номинантом на премию Киноакадемии Уиллом Смитом в главной роли.