Бездорожье - [3]
– Может быть… А почему, – уклонился от разговора Идали, – ты сказал, что, повидав няню, понял больше, чем хотелось бы?
Кароль невесело усмехнулся.
– Я от тебя не отстану, не надейся. Нам нужны сейчас все ресурсы, какие есть, и твой дар из них – отнюдь не последний!.. А что до понимания, – он посмотрел в сторону, вздохнул, – так я… нашел, нежданно-негаданно, источник вдохновения, которое меня спасало всю жизнь. Узнал причину своего сказочного везения…
– Ее молитвы, разумеется, – сказал Идали, проницательно на него глядя. – И что не так?
– Все так, – снова вздохнул Кароль. – Спасибо ей, конечно, огромное… но не слишком-то приятно было понять, что мои собственные ум и сообразительность ни при чем!
– Эх, братец, – непривычно ласково сказал Идали. – И в твою умную головушку даже и на миг не залетело, что хранитель с колыбели послан был не мне одному?
Кароль вытаращил глаза.
Такая мысль даже рядом с его головой не пролетала.
Казалось вполне естественным, что вышние силы сочли нужным позаботиться о старшем брате, поскольку тот родился магом и мог бы натворить лихих дел, будучи еще сосунком, не присматривай за ним особая нянюшка.
Ладно бы заботы удостоился за компанию средний брат – технический гений! Но младший… Бездельник, обормот, искатель легкой жизни – в не такие уж далекие времена. Авантюрист, в глубине души и теперь частенько чувствующий себя вовсе не «красой и гордостью» квейтанской разведки, а самозванцем, который получает чины благодаря лишь необъяснимой симпатии высокого покровителя…
Хоть как-то уложить в голове сие внезапное откровение оказалось нелегко.
Капитан машинально полез в карман за фляжкой. Но достать ее не успел.
– Между прочим… – начал было Идали, но договорить тоже не успел.
В этот миг картонно зашуршала трава под чьими-то быстрыми шагами, и из темноты вынырнул запыхавшийся аркан.
– Поле горит! – прокричал он на бегу. – Огонь идет сюда, к нам!
И братья, дружно повскакав на ноги, уставились в ту сторону, откуда он прибежал.
По черному небу близ горизонта там и вправду разливалось грозное красноватое зарево.
– Быстро идет, – добавил, остановившись, Раскель. – Надо уходить!
– Нет, – резко сказал Идали. – Уходить бесполезно. Что я понял, покуда здесь блуждал, – менять раз выбранное направление нельзя. Огонь встретит нас повсюду. Поэтому едем, куда ехали!
Он свистнул своему жеребцу – сгустку магической энергии на самом деле – и через мгновенье уже сидел в седле. Кароль с Раскелем сделали то же самое.
С места, однако, никто не двинулся. Потому что, оглядевшись, они обнаружили, что дорога, которая еще недавно вела их к приближавшемуся горизонту, исчезла. Кругом стояла одна трава – густая, высокая, в пояс человеку.
Невесть куда скрылась и луна, которая могла бы служить ориентиром. Глухую тьму разгонял только костер Раскеля. И определить выбранное изначально направление казалось невозможным, поскольку запомнить его никто и не пытался. Не до того было, когда Идали упал с коня, да и дорога, проложенная его колдовской волей, тогда еще оставалась на месте…
При свете костра капитан разглядел на лице старшего брата нечто близкое к отчаянию. Но предложить ему снова задействовать врожденный дар не успел.
– Туда! – неожиданно заявил аркан и показал рукой, куда именно.
Тут же небеса и в этой стороне окрасились грозным заревом.
– Почему туда? – настороженно спросил Идали.
– Она так говорит, – и Раскель предъявил ему кошку у себя за пазухой.
– Это еще кто?! – изумился Идали.
– Неважно, – вмешался капитан, успевший напрочь позабыть о госпоже Физер и немало обрадованный тем обстоятельством, что Раскель про нее не забыл.
Кошка, ну конечно! Озарение было молнии подобно.
– Она что, чует универсус? – спросил он быстро.
– Да, – ответил Раскель. – Он близко!
– Тогда – вперед! – скомандовал капитан и первым пришпорил жеребца.
Теперь Диона Физер могла общаться телепатически, кроме Раскеля, еще и с черным магистром Хиббитом.
Вторгся тот в ее сознание довольно бесцеремонно, но все же попросил разрешения держать с ней постоянную связь, чтобы не спрашивать поминутно, куда ехать, и она согласилась.
Ведь закрыться все равно не смогла бы… да и кому были интересны сейчас какие-то ее личные мысли? Уж всяко не Идали Хиббиту, который, едва увидев то, что видела она своим кошачьим внутренним взором, тут же снова единым взмахом руки проложил дорогу – прямую, как стрела, ведущую к огненной стене, – и поскакал по ней во весь опор, опередив остальных.
Да и мыслей-то сейчас у Дионы не было никаких.
Потому что в конце дороги этой – казалось, сразу за пламенной преградой – лучился ровным теплым светом маленький чудный огонек. И притягивал к себе с такой силой, что, отпусти ее Раскель, она бы и сама неслась к нему, не разбирая пути.
В нем была надежда.
В нем было спасение.
Всего-то и нужно, что прикоснуться… и капля родной энергии вернет ей истинное обличье, вернет все силы!
А уж тогда… она сумеет и своих вызвать, и смертных защитить… и вырвать из лап демона деву-асильфи…
«…Охолони!» – услышала она вдруг голос Идали. – «Для начала нужно, чтобы тебя к нему подпустили!»
«А?» – очнулась от своего упоительного бреда Диона.
Все – не так, как представлялось писательнице Веронике Крыловой в мечтах! Когда ей случалось загрустить, она обычно рассказывала себе в утешение сказку – вот придет к ней волшебник, исполнит три заветных желания, и начнется новая, счастливая жизнь… Волшебник-то пришел, но оказался не почтенным седобородым старцем в черном балахоне, а молодым обаятельным недоучкой в костюмчике haute couture. Да еще и разведчиком в придачу, который на самом деле был на задание отправлен, а взялся желания исполнять. И началось… безумное, рискованное приключение, которое, похоже, счастья героине не принесет.
Трилогия «Цветочный горшок из Монтальвата» - это замечательная, волшебная, ни на что не похожая история о фантастическом приключении капитана Хиббита, который является лучшим агентом магической разведки. Он отправляется на задание, где необходимо найти неведомо что, но при этом запрещено использовать магию. Роман «Лисы и львы» - вторая часть трилогии.
Фантастический роман современной российской писательницы Инны Шаргородской о приключениях скромного библиотекаря Овечкина на границе параллельных миров и вполне реального Петербурга.
Трилогия «Цветочный горшок из Монтальвата» - это замечательная, волшебная, ни на что не похожая история о фантастическом приключении капитана Хиббита, который является лучшим агентом магической разведки. Он отправляется на задание, где необходимо найти неведомо что, но при этом запрещено использовать магию. Роман «Божественный театр» - первая часть трилогии.
Произведения шести современных авторов о зигзаге истории, более крутом, чем все упражнения попаданцев по изменению хода истории, более дерзновенном, чем однообразные войны магов, империй и разведок. Встречайте сборник возрожденной коммунистической фантастики, продолжающей лучшие традиции советской и зарубежной НФ — традиции прогресса, эмансипации и борьбы за освобождение всех разумных существ в нашей Вселенной и ее окрестностях! Куда движется человечество согласно неумолимым законам истории? Как не заблудиться по дороге и не остановиться в развитии? Чего требует будущее не от эксклюзивных избранных ведьмаков, генетически трансформированных принцесс и бойцов галактического спецназа, — а от массы обычных людей, таких же как ты, читатель? Поехали!
2147 год. Нанотехнологии продлевают жизнь. Генетически модифицированные насекомые очищают городской воздух от загрязнений. Идеальный вид безопасного транспорта, телепортация, предлагается фирмой International Transport, ставшей лидером в мире, который контролируют корпорации.Джоэль Байрам занимается «очеловечиванием» искусственного интеллекта и параллельно пытается спасти свой брак. Обычный парень с типичными проблемами двадцать второго века. Пока террористы не взорвали транспортный узел и его телепортация пошла не так.Теперь Джоэлу предстоит перехитрить «теневую фирму», уничтожить религиозную секту и избавиться от «двойного эффекта».
Аркадий (1925–1991) и Борис (1933–2012) Стругацкие – русские советские писатели-фантасты, поднявшие отечественную фантастику до высот мирового уровня. Переведенные на все основные языки, изданные суммарным тиражом более 500 миллионов экземпляров, их книги до сих пор экранизируются, активно обсуждаются и служат источником вдохновения для нового поколения писателей и читателей. В этот том вошли «Страна багровых туч», «Извне», «Путь на Амальтею» и избранные рассказы.
Москва, XXII век. Сухой и чистый, единый, вымирающий мир. Умеренная политкорректность, во главе угла правило: «Живи сам и не мешай жить другим». Отсутствие идей, отсутствие заблуждений. Принудительное деторождение, возможно, тихое клонирование. Никому, в общем-то, ничего не надо. Главная героиня Наташа Данилова, капитан-оперативник Седьмого Особого отдела, ненавидит «крыс», как по привычке именуются асоциальные элементы. Тем более что «крысы» нового поколения отнюдь не безобидные бомжи, а новая раса людей, мутанты, наделённые сверхспособностями, но совершенно невосприимчивые к человеческой культуре, в которой и не нуждаются.
100 слов в день.Такой лимит устанавливает государство для каждой женщины в США. Каждая женщина обязана носить браслет-счетчик, и, если лимит будет превышен, нарушительница получит электрический разряд.Вскоре женщин лишают права работать. Девочек перестают учить читать и писать в школах. Их место теперь – у домашнего очага, где они молчаливо должны подчиняться мужчинам.Такая же судьба ждет и доктора Джин Макклеллан, которая должна теперь оставить научную карьеру, лабораторию, важные эксперименты. Но случай заставит ее побороться за возвращение голоса – своего, своей дочери и всех остальных женщин.
Есть мандарины, работать при утреннем свете и… ампутировать фалангу указательного пальца на правой руке. Какие рекомендации услышишь ты от машины счастья? Перл работает на огромную корпорацию. По запатентованной схеме она делает всех желающих счастливее. Советы механизма бывают абсурдными. Но Перл нравится работа, да и клиенты остаются довольны. Кроме ее собственного сына – подростка Ретта. Говорят, что «счастье – это Apricity».
«Равноденствия» — сборник уникальный. Прежде всего потому, что он впервые открывает широкому читателю целый пласт молодых талантливых авторов, принадлежащих к одному литературному направлению — метафизическому реализму. Направлению, о котором в свое время писал Борхес, направлению, которое является синтезом многих авангардных и традиционных художественных приемов — в нем и отголоски творчества Гоголя, Достоевского, и символизм Серебряного века, и многое другое, что позволяет авторам выйти за пределы традиционного реализма, раскрывая новые, еще непознанные стороны человеческой души и мира.
Бойтесь совершать зло, ибо оно обязательно вернется к вам.В далекой средневековой Испании по приговору Святой Инквизиции на костре гибнет женщина, обвиненная в колдовстве и связях с дьяволом. Проходит несколько сотен лет, и эта таинственная история вдруг получает свое страшное и загадочное продолжение. «Я отворил пред тобою дверь...» — в контексте романа это не просто цитата из самой загадочной и мистической книги Нового Завета — Апокалипсиса, но и главная проблема, стоящая перед двумя его героинями, которых разделяют века.
Сказано — сильна, как смерть, любовь.Только что же делать, если любовь — СИЛЬНЕЕ СМЕРТИ?...Ее муж — мертв. Погиб при странных, загадочных обстоятельствах. Но внезапно она понимает, что смерть — еще не конец, что любовь — не умерла, не похоронена.И тогда мертвый шлет электронные письма. И тогда любовь оживает в компьютерных сетях. И возвращается в снах и видениях. И зовет за собой.Вот только одно... Любовь это или Смерть? Сила Света — или сила Тьмы? Сила Жизни — или сила, которая убивает?..
Что может быть общего между Ветхим Заветом и нашей жизнью начала XXI века? Как могут пересечься пути Господни и, скажем, Главного разведывательного управления? Почему роман, написанный на русском, назван французским словом «Analyste» («Аналитик»)?Во многом необычное произведение Андрея М. Мелехова — это путешествие туда, где редко бывают живые и откуда никогда не возвращаются умершие. Вернее, почти никогда. Действие романа начинается в африканской стране Ангола, в которой в наши дни мало что напоминает о временах холодной войны.