Без ума от герцога - [61]

Шрифт
Интервал

По крайней мере, в лицо.

Но леди явно не сожалела о своих высказываниях. Она даже не смотрела на него.

— Ваша светлость, приятно было с вами познакомиться, — Она присела в реверансе.

Мальчик в ответ поклонился.

— До встречи на следующей неделе, леди Стэндон.

Что до Джеймса, она его просто не замечала, не снизошла до того, чтобы сказать хоть слово.

Даже не послала к черту.

Она повернулась и пошла прочь, собаки побежали следом, не взглянув на него.

Очевидно, не надо быть взрослым, чтобы понять, что все это значит.

— Вам нужно пойти за ней, — подтолкнул Джеймса Эйвенбери.

Хотя Джеймс и знал, что нужно это сделать, он не мог забыть ее убийственного взгляда. Поэтому стоял рядом со своим товарищем по заговору и смотрел ей вслед.

— Она просто рассвирепела, — пробормотал он.

— Она злится на вас, — сказал мальчик.

— Да уж, — согласился Джеймс. На самом деле он не мог удержаться от мысли о восторге, который выпадал на долю его брата, когда тот доводил Миранду до крайнего возмущения.

У Элинор, похоже, такой же темперамент. Такая страсть… такой огонь… Это восхитительно.

Но подобное открытие не заставило его броситься за ней.

Один глаз у него уже подбит, а Элинор вполне могла научиться у Люси Стерлинг приемам боя.

И он этого заслуживает.

Эйвенбери снова подтолкнул его.

— Не надо вам ее отпускать.

Джеймс кивнул.

— Паркертон, вы ведь не боитесь леди Стэндон?

— Немного побаиваюсь, — рассмеялся Джеймс.

И не возможности получить еще один синяк, а того, что эта леди сделала с его сердцем.

Эйвенбери тоже засмеялся:

— Грэмшоу говорит, что герцоги ничего не боятся. Именно поэтому Веллингтон победил.

Джеймс взглянул мальчику в глаза.

— Мудрый герцог знает, когда встречает достойного соперника, Эйвенбери.

Мальчик упрямо скрестил руки на груди и выглядел настолько герцогом, насколько это возможно в одиннадцать лет.

— Тогда, полагаю, вы своего встретили.

Глава 12

— Леди Стэндон! Леди Стэндон, подождите! — окликнул ее этот мошенник.

Элинор продолжала стремительно шагать.

Она даже ускорила шаг. Конечно, она в бешенстве от хитрости Сент-Мора.

Но была и другая проблема.

Она с явным облегчением узнала, что герцог Эйвенбери… гм… не подходит. По крайней мере, в ближайшие десять лет.

С облегчением? Совсем некстати. Список ее уменьшился наполовину. А ей нужен муж. Герцог.

Но хоть ей просто необходимо в ближайшее время выйти замуж, она не могла отделаться от опасного желания найти счастливый выход из сложившейся ситуации.

Брак, основанный на страсти и огне, вроде того, что бушевал в ней всякий раз, когда она оказывалась рядом с Сент-Мором.

Да что там! Когда она оказывалась с ним в одной комнате. Когда мечтала о нем.

Насколько трудно будет найти такого мужчину?

Лонгфорд такой, твердила она себе, пытаясь в это верить. Такой! Респектабельный. Обаятельный. Прекрасный выбор.

Он был так внимателен и предупредителен на музыкальном вечере у леди Лоуд… заботлив, а охапки цветов, которые он посылает… дорогие оранжерейные розы, померанцевые цветы и даже орхидеи.

И все-таки…

— Леди Стэндон, вы подождете? — спросил Сент-Мор.

Точнее, приказал.

Нет, она решительно не намерена. Не намерена подчиняться приказам таких, как он.

Потом, к ее досаде, он взял дело в свои руки.

Позади нее раздался резкий свист. Собаки отреагировали мгновенно: сначала остановились, потом бросились к нему.

Элинор оказалась среди запутавшихся поводков.

— Предатели! — бранилась она, пытаясь призвать собак к порядку, но было уже поздно.

Уловка Сент-Мора отлично сработала, дав ему время догнать ее.

— Что вы хотите? — спросила она, стараясь распутать поводки и не обращать на него внимания.

— Сидеть! — скомандовал он. Собаки подчинились. — Вот так-то лучше.

Элинор искоса взглянула на него. Пусть не считает и ее такой послушной.

Не сказав ни слова, он забрал у нее поводок Бастиона, чтобы она могла распутать Иво и Фейгуса.

Бесстыдники преданно смотрели на высокого мужчину, как трое вышколенных солдат.

— Сент-Мор, вы хотите что-то сказать? — выпрямившись, взглянула ему в лицо Элинор.

Вид у него был несколько сокрушенный, насколько это возможно у такого заносчивого типа. Она на миг подумала, что он собирается извиниться, возможно даже, умолять ее о прощении.

Но он, разумеется, этого не сделал.

— Все прошло хорошо, вы так не думаете? — Сент-Мор покачивался на каблуках, довольный собой.

Элинор слова вымолвить не могла.

Неисправимый него…

— Отличный старт для нашей авантюры, не так ли?

— Как вы смеете! — выпалила она, наконец, обретя дар речи.

Будучи неисправимым негодяем, он совершенно не обратил на это внимания.

— Это означает, что вам нужно немного подправить свой список.

— Подправить? — едва сумела выговорить Элинор.

— Да, — щелкнул пальцами Сент-Мор. — Сделать кое-какие дополнения. Я бы хотел предложить несколько имен…

— Вы?! Вы собираетесь предлагать мне кандидатов в… — Элинор сжала поводки, потом выхватила у него Бастиона, повернулась и зашагала прочь. — Какая чушь!

Он последовал за ней.

— Вы должны признать, что ваш первый выбор…

Обернувшись, Элинор уставилась на него, но только потому, что ждала просвета между повозками и каретами, чтобы перейти улицу.

— И кого бы вы добавили? — усмехнулась она.


Еще от автора Элизабет Бойл
Герой моего романа

Начитавшись модных приключенческих романов загадочной мисс Бриггс, самые блестящие невесты Англии отказываются выходить замуж и намерены вместо этого наравне с мужчинами… служить короне. Чтобы остановить поток этих «вредных для общества» книг, нужно во что бы то ни стало разыскать таинственную романистку! За дело берется герой наполеоновских войн, поднаторевший в шпионском деле Рафаэль Данверс. Ему и в голову не могло прийти, что интригующее расследование приведет его к самой прелестной женщине, какую он когда-либо встречал в жизни! К женщине, которая станет для него СЧАСТЬЕМ, ПРОКЛЯТИЕМ и СТРАСТЬЮ!


Стань моей судьбой

Джастин Грей, граф Клифтон, не из тех мужчин, которые часто меняют сердечные увлечения. Встретив прелестную Люси Эллисон, дочь тайного королевского агента, он сразу же понял: именно ей суждено стать его судьбой. Но вспыхнула война с Наполеоном, и граф ушел сражаться, а Люси обещала ждать.Прошло восемь лет. Джастин вернулся в Англию, полный надежд на счастье. Однако Люси не исполнила своего обещания и вышла замуж. Правда, недавно она овдовела.Готов ли граф простить измену той, что клялась любить и ждать? И сохранилось ли в его сердце, под пеплом гнева и боли, пламя страсти?


Ночь страсти

Отважный капитан Колин Данверс привык к сюрпризам судьбы — но то, что прелестная незнакомка Джорджиана, столь изящно обольстившая его на балу, оказалась невинной девушкой, потрясло даже его. И совсем уж странным было ее загадочное исчезновение наутро. Забыть о пикантном приключении? Возможно ли это для мужчины, впервые в жизни попавшего в водоворот истинной страсти? Для мужчины, готового на все, лишь бы отыскать женщину, с которой его навеки связала одна волшебная ночь…


Ночной соблазн

Граф Томас Рокхерст невероятно хорош собой, но он известный повеса и донжуан, и в свете о нем распускают самые невероятные слухи.Однако Гермиона Марлоу верит, что граф – достойный джентльмен и у него благородное сердце. Юная леди готова на немыслимые безумства, только бы Рокхерст обратил на нее свой взгляд.Желание быть ближе к любимому, узнать его тайны заводит Гермиону в лабиринт смертельных опасностей. Однако она ни на миг не забывает о награде – пылкой и беззаветной страсти Томаса…


Случайный поцелуй

Случайный поцелуй повесы и ловеласа Джека, лорда Тремонта, погубил репутацию юной Миранды Мабберли и заставил девушку покинуть высший свет.И вот теперь, годы спустя, когда Миранда стала провинциальной учительницей и наконец-то забыла печальное прошлое, на пороге ее дома вновь появился Джек!Чего хочет этот дьявол?Вновь разбить жизнь девушки, так жестоко скомпрометированной?Или открыть ей двери в мир страстной любви, блаженства и счастья?


Любовные послания герцога

Влюбиться в простолюдина. Подарить ему свое сердце. Что может быть страшнее для аристократки, пусть даже обедневшей, как Фелисити Лэнгли?Но стоит ей поддаться этой постыдной страсти, как она будет навеки опозорена. И тогда прощай выгодный брак с герцогом Холлиндрейком!Однако чем дальше, тем чаще задает себе Фелисити вопрос: не счастливее ли будет жизнь в нищете и позоре с возлюбленным Тэтчером, чем в богатстве и знатности, но без любви?..


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Тайный любовник

Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?