Без следа - [6]
- Замечательно! - Пьер хлопнул в ладоши. - Значит, договорились. Скажем, завтра в семь?
- Конечно, - сказала я, а Бесс и Джордж кивнули. - Но сейчас нам и правда пора. У меня скоро встреча с другом.
- О, конечно, - сказала Симон. - И, пожалуйста, не стесняйтесь придти вместе с ним завтра вечером. Это касается всех вас. - Она улыбнулась.
- Конечно, - добавил Пьер. - Уверен, что у таких очаровательных девушек есть парни?
Ямочки Бесс стали заметнее.
- Не совсем, - ответила она. - Нэнси - единственная из нас, у кого сейчас есть парень.
- О, как жаль, - сказал Пьер, хотя его слова не казались такими уж искренними. - Что ж, в любом случае мы с друзьями постараемся развлечь вас.
- Я в этом уверена, - вернула улыбку Бесс, кокетливо взмахнув своими длинными ресницами, а Пьер восхищенно улыбнулся.
Мы вышли на улицу. Вместо того, чтобы пройти мимо, мы прошлись вдоль газона, отделявшего здание от низкого частокола, которым оградил свои владения м-р Джеффингтон. Я с любопытством взглянула на забор, задавшись вопросом, смогу ли я заметить какие-то подсказки. Но м-р Джеффингтон давно убрал все доказательства. Его сад выглядел таким же ухоженным, как обычно.
Я бросила взгляд через плечо на заросший сад. Кто-то прятался в тех зарослях и выбрался в подходящий момент, чтобы растоптать цукини м-ра Джеффингтона? Или преступник спустился вниз по улице и оббежал вокруг дома под покровом темноты? Или м-р Сэфер просто вышел со своего двора, чтобы уничтожить урожай своего соседа?
Последнее всё ещё казалось совершенно неправдоподобным. Но, потратив всю жизнь на разгадывание тайн, я поняла, что никогда нельзя сбрасывать со счетов какую-то версию, насколько бы неприятной она не казалась. Это - то, что мне больше всего нравится в расследованиях - ни в чем нельзя быть уверенной, пока не собраны все доказательства, проверены все зацепки, найдены все подсказки.
Когда мы дошли до тротуара, Бесс, Джордж и я простились с нашими новыми друзьями. Симон и Пьер вернулись в дом, а мы пошли к дому м-ра Джеффингтона.
- Этот Пьер, похоже, славный парень, да? - заметила Бесс, оглянувшись на дом Симон.
Джордж фыркнула.
- Ну, конечно, но я надеюсь, что ты отправишь ему свой счет из химчистки после того, как он пускал слюни вокруг тебя.
Бесс покраснела.
- Прекрати! - сказала она. - Он просто был дружелюбным.
- Да-да, - сказала я игриво. - И я уверена, что ты даже не заметила, насколько милым он был. Или на его классный французский акцент. Или на то, как он смотрел на тебя все время, пока мы там были.
- Неважно, - Бесс указала на дом м-ра Джеффингтона, к которому мы как раз подошли. - Эй, разве ты не хочешь зайти и осмотреться? Я имею в виду, хотя сейчас там и прибрано, но ты всё же можешь найти парочку свидетелей. У картофеля есть глаза, а у зерна есть уши, знаешь ли.
Я громко застонала в ответ на эту ужасную шутку. Бесс, очевидно, пыталась сменить тему, и я решила подыграть ей.
- Нет, думаю, сейчас нам нужно пойти поговорить с м-ром Сэфером, - сказала я. - Он - главный подозреваемый, если верить м-ру Д. Уверена, он не делал этого, но может он видел или слышал что-то той ночью.
Джордж пожала плечами.
- Звучит, как план, - сказала она. - Просто не спрашивай его о мюзиклах, иначе мы никогда не уйдем оттуда.
Мы прошли по дорожке, ведущей вниз ко двору Гарольда Сэфера. В отличие от простого камня или бетона большинства дорожек квартала, м-р Сэфер украсил свою кусочками цветного стекла, которые изображали радугу.
Я подошла к парадной двери. Когда я позвонила, мы услышали тихую мелодию “Где-то там над радугой”, прозвучавшей в доме.
Вскоре мы услышали звук быстрых шагов. Мгновение спустя дверь распахнулась - на пороге стоял Гарольд Сэфер с огромным молотком в руках.
3. Просьба о помощи
От неожиданности я вздрогнула.
- Что Вы делаете с этим? - произнесла я, а в моей голове промелькнуло изображение разбитых цукини.
Гарольд Сэфер моргнул, смущенный моей реакцией.
- Что я делаю с чем? - спросил он. Затем он взглянул на молоток. - О, ты это имеешь в виду? Я пытался повесить занавеску на кухне, но, кажется, я слишком неуклюжий сегодня.
Он вздохнул и закатил глаза.
- Вы пытаетесь повесить занавески с этим? - спросила Бесс. - Неудивительно, что у Вас проблемы. Возможно, я смогу помочь. У Вас есть набор инструментов?
Гарольд Сэфер выглядел удивленным, но всё же жестом пригласил нас войти.
- Он в подвале, - ответил он Бесс.
Она кивнула.
- Сейчас вернусь, - с этими словами она исчезла.
- Она знает, что делать? - спросил Гарольд Сэфер у нас с Джордж, все еще выглядя удивленным.
- Конечно, - заверила Джордж. - Бесс - просто волшебница в работе с инструментами - и я говорю не только о косметике.
Я кивнула. Большинство людей с удивлением узнают, как практична Бесс. Она похожа на девушку, у которой возникли бы проблемы даже с заменой лампочки, но на самом деле у нее есть необычная врожденная способность чинить всё - от залипшего тостера до заглохшей машины. Повесить крепление для занавески для нее проще пареной репы.
- Не волнуйтесь, м-р Сэфер, - добавила я. - Она всё сделает, не успеете глазом моргнуть.
Гарольд Сэфер вздохнул.
«Нэнси Дрю и тайна старых часов» – это книга о легендарной американской девушке-сыщице Нэнси Дрю. Первое свое дело Нэнси распутывает в маленьком американском городке, где умирает некий небедный господин – мистер Джосайя Кроули. По его завещанию все наследство должно перейти одной обеспеченной семье. Но ситуация меняется, когда в дело включается Нэнси Дрю. Она знает, что есть второе завещание, которое оставил Кроули, его-то ей и предстоит отыскать.Для среднего школьного возраста.
Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.
Нэнси — дочь известного адвоката Карсона Дру из американского городка Ривер-Хайтс. Она часто помогает отцу в расследовании сложных и захватывающих дел.
Дочь известного американского адвоката Нэнси Дру помогает отцу распутывать сложные дела. На этот раз Нэнси удается разгадать секрет зловещего синего пламени и проникнуть в тайну, скрытую в старинном экипаже.
Нэнси занимается поисками исчезнувшего завещания. При этом ей приходится столкнуться с нешуточными опасностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Солнце жгло ему затылок, а все мышцы будто кричали от боли. Ноги подкашивались, и наконец он все-таки рухнул на раскаленный песок.Горячие иглы впивались в кожу. Он отчаянно барахтался, пытаясь встать, а песок грозил поглотить его, будто трясина. Он оглянулся, проверяя, нет ли погони. Далеко позади виднелось большое песчаное облако, и оно постепенно приближалось. Их было много. Почувствовав, как по щекам струятся слезы, он снова споткнулся и скатился с бархана. Он вымотался до предела, тело его обмякло, как тряпка.
Пит Креншоу, самый спортивный из Сыщиков, не случайно стал лучшим игроком школьной команды. Но спортивные успехи едва не сделали его жертвой чьей — то отнюдь не бескорыстной и опасной игры. Трем друзьям снова предстоит разобраться в крайне запутанной истории.
Да здравствует путешествие! Маша Пузырева, ее брат Никитка и приятель Сергей Горностаев наконец-то решились самостоятельно выехать за пределы Москвы. Правда, получилось не совсем так, как ребята задумывали, – они хотели просто отдохнуть за городом, но тут случилось такое! Соседку Пузыревых – актрису Ларису Ветрову – буквально посреди бела дня похитил какой-то незнакомец. Просто посадил в машину и увез. Теперь у ребят вместо обычного путешествия получилось настоящее расследование – им нужно отыскать Ларису и вырвать ее из рук злодея.
Напрасно надеялись Антон и его друзья, что их старый, но отнюдь не добрый знакомый – ангел Тьмы Ируган провалился в тартарары. Затаившись на время, он готовился к решающей схватке, а затем подбросил ребятам коварную приманку и заманил их в свое зловещее подземное царство. Цель его проста и ужасна: заставить своих врагов возненавидеть все, что им дорого, и превратить в тупых зомби, покорных воле зла. Как же помешать планам чудовища? Как в который уже раз одолеть жестокого чародея? Ответы на эти вопросы хранят страницы древней магической книги…
День и ночь размышляет Лаура, как ей спастись из плена, и с ужасом осознает, что выхода, похоже, нет. Да и как может быть иначе, если несчастная девчонка томится не где-нибудь, а в глубоком подземелье мрачного замка, принадлежащего коварной и злобной вампирше, что решила закатить пир на весь вампирский мир. Но не знает Лаура, что на помощь ей вместе с ее одноклассниками спешит через время и пространство учитель-вампир Вик, окончательно решивший служить людям, а не своим соплеменникам… И вот ключ от заветной двери оказывается у спасателей в руках, кажется, что до свободы рукой подать, – и вдруг в самый разгар зловещего пиршества…
Компания десятилетних детективов изнывает от скуки, если в их районе долго не случается какого-нибудь происшествия.Но вот замаячило что-то подозрительное — команда немедленно берется за дело. И очень скоро выходит на след злоумышленника. Так было, когда Ламбет был наводнен фальшивыми деньгами. Так было, и когда в почтенной компании газопроводчиков произошла крупная кража.
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Я люблю искать ответы на самые сложные загадки, но, когда дело касается папиного дня рождения, я просто теряюсь и не могу найти подходящий подарок! Вдобавок к этому я выяснила совершенно ужасную вещь: кандидат в мэры Ривер-Хайтс скрывает кое-какую страшную тайну о своей дочери.
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Похоже, у миссис Уотерс, бывшего библиотекаря, большие проблемы. Крупная компания хочет снести ее дом и на его месте построить фабрику. А свидетельство, подтверждающее право миссис Уотерс на владение землей, исчезло.
Друзья называют меня Нэнси Дрю. Враги – по-разному, например: «Девушка, которая испортила мне все дело». Впрочем, чего еще ожидать от преступников? Видите ли, я – детектив. Ну не совсем. Значка и пистолета у меня нет. Зато я всегда обращаю внимание на несправедливость, обман и подлые поступки и знаю, как остановить негодяев. Я всегда придерживаюсь одного правила: в любой игре мне нужна победа. Это не значит, что я готова на все, лишь бы пробиться в лидеры. Но если уж взялась за дело, доведу его до конца. И этот раз – не исключение.
Меня зовут Нэнси Дрю, и я – детектив. В этой книге вы найдете три дела, над которыми мне и моим друзьям пришлось поломать голову. Дело 1: Исчезнувшая реликвия. Недавно юная француженка Симона Валинковская купила старый дом на нашей улице. Как только она здесь поселилась, случилась беда: яйцо Фаберже, доставшееся ей по наследству от русского дедушки, украли средь бела дня. Я обязательно вычислю преступника, ведь для Симоны это не просто ювелирное изделие, а дорогая сердцу семейная реликвия… Дело 2: Гонка со временем.