Без права на ошибку - [3]

Шрифт
Интервал

Мужчина в шинели откинулся на спинку стула и, закрыв ладонями лицо, потерся лбом о пальцы. Потом коротко рассказал о цели прихода. В прошлом году у него было несколько явок «национальной гвардии», в том числе и эта. И пароль остался прежний. Приезжал в Ижевск по важному заданию — для налаживания контакта с местными антисоветскими силами. Но свидеться не пришлось: до него чека накрыла весь местный отряд. Не многим тогда довелось улизнуть, да и тем чекисты на пятки наступали. Он скрылся как нельзя вовремя, успел-таки незамеченным добраться до станции, а там — только его и видели. Теперь вот обстановка изменилась, и центр снова направил его уже по знакомой дорожке. Что тут неясного? Все так и было, так и должно быть… Странно, почему к нему такое недоверие?..

Пришелец обиженно протянул хозяину бумагу.

— Вот мой мандат.

Моряк повертел в руках документ, недоверчиво покачал головой, небрежно бросил его на стол. Открыл дверь в соседнюю комнату, крикнул:

— Курчавый, ко мне!

Вошел высокий, с серым лицом, горбатым хищным носом, тощий, но жилистый мужчина и резво выпалил:

— Слушаюсь!

— Вот прочти, что там нарисовано, на этой филькиной грамоте, — приказал моряк.

— Это можно… Предъ-яви-тель се-го, ли-чность кото-рого вос-про-из-ве-де-на на фо-то-гра-фи-чес-кой карточке, за-ве-рен-ной ка-зен-ной пе-чатью… — по слогам читал Курчавый. — Со-стоит на служ-бе в сою-зе со-циал-ре-во-люцио-неров-макси-малис-тов. Удо-сто-ве-рение имеет си-лу по пер-вое мар-та 1922 года…

— Ну, что мычишь, как корова недоенная? Липа или подлинная бумага?

— Никакой липы, документ чистейшей воды, — торопливо заверил Курчавый. — Печать, подписи — все…

— Ну, буде-буде, разговорился. Эка важность! Вижу сам, что печать и штамп на месте. В остальном без тебя разберусь. Ты свободен, кати отсюда, — проворчал главарь. Когда Курчавый вышел, он еще и еще раз поглядел в бумагу, потом — на гостя. — Где же ты ее заполучил?

— Это удостоверение?

— И пароль, который во дворе называл.

— В «национальной гвардии», разумеется.

— Не дурно… Не дурно ты задумал для начала, но мне на все это — тьфу! Зряшная трата времени, но заплатишь ты за это жизнью. Швах твое дело, попался, как курица в суп. Признайся хоть напоследок, на чью мельницу воду лил?

Парень вскочил со стула.

— Сидеть! Руки на стол! — приказал хозяин.

Тот послушно исполнил приказание и устало спросил:

— Что все это означает?

— А то сие означает, что ты, гражданин хороший, не тот пароль вякнул и попал пальцем в небо. Словом, пошел на охоту, да засосало болото, оттого и перепало тебе от моих верных хлопцев. Только это — еще не самое страшное. Отвечай: зачем пришел, падла? И чем честнее, тем для тебя ж и лучше.

Парень с ответом не спешил. Он знал, что после разгрома чекистами «национальной гвардии» конспирация уцелевших ее членов и примкнувших к ним уголовных элементов была усилена. Они ушли глубоко в подполье, и пароль стал двойным. Все, подумал он, обойдется, если и вторая часть пароля не изменена… А, будь что будет, где наша не пропадала…

— Я жду. — Моряк деловито вынул из ящика стола маузер, положил перед собой. — Жду последнего, учти, твоего слова, хлопец.

Парень, не вставая, скинул шинель, снял френч, бросил его на стол рядом с маузером.

— Прошу называть меня Студентом. А теперь распори подкладку.

Хозяин ловко нащупал зашуршавшую под подкладкой бумажку, вынул ее, развернул. Это был лоскуток сторублевой керенки с рваными зубцами по разрыву.

Моряк сунул руку во внутренний карман своего бушлата и достал… тоже часть керенки. Сложил обе части — они совпали. Хозяин протянул парню широкую в кисти руку:

— Теперь вот совсем иной коленкор. Вот это я и хотел увидеть, браток. Моя фамилия Ростовский. Может, слыхивал? А твоя?

— Я уже сказал. Меня прошу называть Студентом.

— Добро. Тогда и меня можешь называть Батей. Ты ведь и в самом деле мне в сыновья годишься. — Ростовский распахнул дверь в общую комнату и прогремел на весь дом:

— Курчавый, где ты тут?!

— Я здесь, — сразу отозвался тот, подбегая.

— Смирновской сюда! Пару пачек «Ады» и закусь. Чтоб единым духом! А потом поднимешь братву — речь держать стану. Уяснил? Живо!

На столе появились бутылка, два граненых стакана, папиросы, краюшка хлеба и колбаса.

— Садись, Студент. Чем богаты, тем и рады, — Ростовский выбил пробку из бутылки, наполнил стаканы. Сначала выпили, как водится, за знакомство, потом за здоровье и успех Савинкова. Студент только немного отпил из стакана, сославшись на больной после ранения желудок. Зато Ростовский пил лихо, почти не закусывая.

— Значит, мы с тобой, братушка, навроде как земляки? Ты на Киевщине гулял, а я там родился и вырос. Но об этом как-нибудь потом, оставим разговор до лучших времен…

— А как же тебя унесло так далеко от родных мест?

— Могутным ветром революции, браток. Я же всего-навсего осколок великого корабля, имя которому анархия. Были у меня когда-то хлопцы на подбор, а теперь осталась одна шабла, к ним особый подход нужен. Пойдем, Студент, нас уже ждут.

— Братва, — сказал Ростовский, появившись в разбуженной ночлежке. — К нам пришвартовался добрый парубок. Прошу любить и жаловать. Кличка его — Студент. — Он тут же распорядился: — Курчавый! Выдай ему из резерва револьвер, заряженный, с полным барабаном. Сделай перевязку, зашпаклюй царапины до единой и прими на полное довольствие. Я все сказал.


Еще от автора Виктор Фёдорович Татаринов
Под ризой епископа

В книге описывается классовая борьба в деревне в период коллективизации, враждебные действия служителей культа против Советской власти. События раскрываются через восприятие чекиста Димитрия Ковалева, посланного расследовать исчезновение председателя колхоза «Красный Октябрь» Федора Романова. Читатели, особенно молодые, узнают из книги, как трудно было устанавливать новую жизнь в деревне, какие жертвы приходилось нести при этом. Книга написана на документальной основе.


Рекомендуем почитать
Следы и тропы. Путешествие по дорогам жизни

Тропы повсюду. Тропы пронизывают мир – невидимые муравьиные тропы, пешеходные тропинки и дороги между континентами, автомагистрали, маршруты и гиперссылки в сети. Как образуются эти пути? Почему одни втаптываются и остаются, а другие – исчезают? Что заставляет нас идти по тропе или сходить с нее? Исходив и изучив тысячи вариаций различных троп, Мур обнаружил, что именно в тропах кроятся ответы на самые важные вопросы – как сформировался мир вокруг нас, как живые организмы впервые выбрались на сушу, как из хаоса возник порядок и, в конце концов, как мы выбираем нашу дорогу по жизни. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Венский стул для санитарного инспектора

Март 1919 года. Все говорят о третьей волне испанского гриппа. После затишья, оно длилось всё лето, и даже думали, что с пандемией покончено, ограничения стали очень суровы. Но, чёрт возьми, не до такой же степени! Авантюрист Джейк Саммерс возвращается из Европы после очередного дела – домой, в окрестности Детройта, где с недавних пор поселился вместе с компаньоном. Возвращается один: ловкий прошмыга (и будущий писатель) Дюк Маллоу застрял в карантине – не повезло кашлянуть на таможне. Провинциальный Блинвилль, ещё недавно процветающий, превратился в чумной город.


Жанна – Божья Дева

Князь Сергей Сергеевич Оболенский, последний главный редактор журнала «Возрождение», оставил заметный след в русской эмигрантской периодике. В журнале он вел рубрику «Дела и люди»; кроме того, обладая несомненным литературным талантом, с 1955 г. под своим именем он опубликовал более 45 статей и 4 рецензии. Наша публикация знакомит читателей с полной версией книги «Жанна – Божья Дева», которая, несомненно, является главным итогом его исследовательской и публицистической деятельности. Многие годы С. С. Оболенский потратил на изучение духовного феномена Жанны д’Арк, простой французской крестьянки, ставшей спасительницей своей Родины, сожженной на костре и позже причисленной клику святых Римско-католической церковью.


Судьба «румынского золота» в России 1916–2020. Очерки истории

Судьба румынского золотого запаса, драгоценностей королевы Марии, исторических раритетов и художественных произведений, вывезенных в Россию более ста лет назад, относится к числу проблем, отягощающих в наши дни взаимоотношения двух стран. Тем не менее, до сих пор в российской историографии нет ни одного монографического исследования, посвященного этой теме. Задача данной работы – на базе новых архивных документов восполнить указанный пробел. В работе рассмотрены причины и обстоятельства эвакуации национальных ценностей в Москву, вскрыта тесная взаимосвязь проблемы «румынского золота» с оккупацией румынскими войсками Бессарабии в начале 1918 г., показаны перемещение золотого запаса в годы Гражданской войны по территории России, обсуждение статуса Бессарабии и вопроса о «румынском золоте» на международных конференциях межвоенного периода.


Сибирская эпопея

В представленной читателю книге журналиста, писателя и профессора EPFL (Федеральной политехнической школы Лозанны) Эрика Хёсли соединилось профессиональное, живое перо автора и его страсть к научной работе. Подробно и глубоко он анализирует историю, которая, по его мнению, превосходит любой вестерн – великий поход в Сибирь и завоевание русского Севера. Перед нами не только архивные страницы этой эпопеи, – хотя фактическая сторона дела написана очень скрупулезно и сопровождается картами и ссылками на архивы и документы, – но интерес автора к людям: их поступкам, мотивам, чувствам, идеям и делам.


Новости со всех концов света

Кажется, кровопролитным «индейским войнам» на Западе США никогда не будет конца. Белые и краснокожие, осатанев от взаимной ненависти, безжалостно истребляют друг друга. Правда, десятилетнюю Джоанну Леонбергер, как и других белых детей, индейцы увезли с собой, чтобы воспитать в своих племенных традициях. Капитан Кидд, ветеран многих войн, привык жить сегодняшним днем, странствуя от поселения к поселению, где он зарабатывает публичным чтением газет для малограмотных покорителей Дикого Запада. Но на этот раз у него другое, более выгодное задание – сопроводить Джоанну через весь Техас к дяде и тете, которым чудом удалось разыскать и выкупить ее у индейцев. Они едут через бескрайние прерии – старик, умеющий стрелять без промаха, и девочка, не знающая ни слова по-английски.