Без надежды на любовь - [8]
Одиночество, подумала Дебора. Картина дышит одиночеством! Маленькие предметы поглощает огромное пустое бездушное пространство.
— В этом есть скрытые глубины, — прошептал Билл, обнимая ее за бедра. — Смотрите, моя золотая незнакомка. Я хочу, чтобы вы увидели их… — Билл нагнулся, привлекая ее к себе, и коленом раздвинул ноги. Легкое быстрое движение — и он вошел в нее. — И почувствовали их! — В его голосе прозвучало удовлетворение.
Дебора вцепилась в спинку дивана, инстинктивно пытаясь сохранить равновесие. Она была буквально потрясена тем, как Билл ловко подготовил все для «вторжения», однако и не думала негодовать. Ощущая некоторую боль от его большого члена, Дебора испытывала в то же время неземное блаженство. Это было великолепно!
— Сконцентрируйтесь на озере, — советовал Билл, ритмично двигаясь и почти касаясь губами ее уха. — На отражениях…
Так странно было видеть перед глазами темную картину беспросветного одиночества и одновременно чувствовать себя слитой воедино с мужчиной! Озеро было спокойным, ни одного движения на поверхности. Тогда как внутри нее бешеный водоворот эмоций сметал все на своем пути.
Да, она мечтала испытать нечто подобное. Но этого было мало! Деборе хотелось пробиться к сердцу человека, который когда-то был Билли.
Она заставила себя сосредоточиться и поймать ритм движений партнера, пока его разум молчит, пока он верит, что владеет инициативой.
— Эта картина… отражает твои чувства? — Дебора с трудом выдавила из себя слова.
— А ты попробуй догадаться сама, — хрипло прозвучало в ответ.
Она вернулась к мыслям о Билли. Жив ли он до сих пор в мужчине, с которым она делит сейчас мгновения интимной близости?
— Белая лошадь, одиночество, бесконечная холодная ночь… Скажи, я нужна тебе?
— Женщина, которая раньше лишь читала обо мне в газетах?
Но он ошибался и, очевидно, почувствовал это. В его голосе прозвучала растерянность, и Дебора, воспользовавшись передышкой в любовной схватке, спросила, с трудом переводя дыхание:
— Я думаю, тебе нужна полная луна… А здесь нарисован лишь тонкий месяц… лишь часть луны. И он никогда не станет чем-то большим. — Она закрыла глаза и, борясь с лавиной своих чувств, задала последний вопрос: — Скажи, из-за этого тебе хочется кричать?
— Полная луна для влюбленных? Романтическая чушь, моя золотая незнакомка, — убежденно произнес Билл, лишая ее последних надежд обрести того, кого она потеряла пятнадцать лет назад.
Он обнял ее, плотнее прижимая к себе, и их обнаженные тела, накаленные страстью до предела, снова стали единым целым.
— Скажи, я достаточно горяч для тебя? — прошептал Билл. — Не хочу, чтобы сегодня ты ощущала холод или одиночество…
Дебора не ответила. Мысли путались, голова кружилась от сознания того, что она принадлежит сейчас этому человеку душой и телом.
Он все еще играл главную роль. И был горд тем, что удерживает ее в своей власти. Если она останется, то Билл, без сомнения, причислит ее к разряду своих побед.
Но нужные ему знания человеку порой приходится добывать самыми непредсказуемыми способами.
Итак, она останется, и Билл не сможет не принять вызов. Во всяком случае, если он человек, которому удалось взобраться на самую вершину и удержаться на ней. Вот только бы ей исхитриться затронуть его душу, достучаться до сокровенного «я»!..
Но сейчас перед ней на своеобразном ринге во всей своей красе стоял Уильям Дейвис. Появится ли Билли до того, как все будет кончено?
4
Дебора стояла под душем в ванной комнате для гостей, пытаясь унять ноющую боль в теле и возродить себя для предстоящего дня. Вновь и вновь она мысленно возвращалась к прошедшей ночи. Все-таки такое не вычеркнешь из памяти. Теперь, по крайней мере, у нее есть опыт любви с неутомимым и горячим партнером.
Глубоко вздохнув, Дебора закрыла краны. Нет смысла возвращаться больше к прошлому. Мужчина, которого она оставила спящим в постели, не собирался разрешать кому бы то ни было врываться в его жизнь. Все ее попытки вновь и вновь заканчивались неудачей. Если Билли и существует, то покрыт такой толстой защитной оболочкой, что добраться до него просто невозможно.
Она насухо вытерлась, а затем надела одежду, которую подобрала на полу в гостиной. Желтый костюм был безнадежно помят. Впрочем, какое значение имело то, как она будет выглядеть сегодня утром? Она не собирается встречать никого из знакомых. А в отеле у нее останется достаточно времени, чтобы переодеться до того, как тетя Грета заедет за ней. Ведь они должны сегодня поехать на старую ферму.
Как же тягостно теперь в этом костюме — в одежде, которую снял с нее Билл Дейвис. Больше никогда она не наденет его! Но сейчас ей ничего другого не остается. Поскорее бы добраться до своего багажа!
Брезгливо взглянув на свое отражение в зеркале, Дебора потянулась за сумочкой, чтобы вынуть оттуда расческу и помаду. В таком виде, как сейчас, добропорядочная женщина на улицу не выйдет. Необходимо соблюсти хотя бы видимость приличий.
Дебора покинула ванную комнату, надеясь, что частный лифт позволит ей незаметно покинуть апартаменты.
Озабоченная этим, она успела сделать лишь несколько шагов в сторону гостиной, когда до нее донесся аромат свежего кофе. Дебора замедлила шаг и нахмурилась. Сердце ее бешено забилось. Это означало…
Джин и Майк познакомились в Центральной городской больнице, где оба работали, чтобы оплачивать учебу. Это была любовь с первого взгляда. Оба были молоды, энергичны и не боялись трудностей. Джин мечтала, как Майк закончит аспирантуру, она получит диплом медсестры, и тогда они поженятся. Все закончилось внезапно и трагически: Майк попал в аварию и получил серьезные повреждения. Когда Джин навестила его в больничной палате, он сказал ей, что не любит ее и не хочет больше видеть. А ведь она уже носила под сердцем его ребенка…
Роджер Харди был убежден, что сразу, в первое же мгновение их встречи, узнает женщину, на которой женится. Именно поэтому до сих пор все его любовные связи носили легкий, ни к чему не обязывающий характер. Однако когда Роджер встретил ту самую, единственную, оказалось, что она вовсе не горит желанием не только становиться его женой, но даже просто общаться с ним.Роджеру пришлось проявить немало изобретательности, чтобы приручить строптивую красавицу…
Одним из клиентов агентства недвижимости, где работает очаровательная Кейт Уилсон, становится известный миллионер Алан Маклеод. По требованию мистера Маклеода молодая сотрудница сопровождает его в загородное имение, которое тот намерен приобрести. В процессе общения между мужчиной и женщиной завязываются отношения, которые не укладываются в рамки чисто деловых. Однако ни один из них, отправляясь в райский уголок земли, даже представить не мог, что таят в себе прекрасные зеленые холмы и какие крепкие узлы придется распутывать им самим, чтобы выбраться из сложнейших интриг и вновь обрести надежду на долгожданное счастье…
Каприсия Воган родилась и выросла на уединенной ферме в австралийской степи. И хотя была потомственной англичанкой, вряд ли когда-нибудь она вернулась в Англию, если бы не большое наследство, оставленное ей двоюродным дедушкой, которого она никогда не видела.Каково же было ее удивление, когда Каприсия узнала, что в фамильном доме, полноправной владелицей которого она теперь является, живет довольно нахальный молодой человек. И покидать этот дом совсем не собирается…
Судьба не баловала Кэтрин, а напротив, однажды преподала ей горький урок. Но, оказывается, и горькие семена могут давать сладкие плоды: теперь у Кэт была ненаглядная дочурка Энни, и им вдвоем было так хорошо! И не нужны ей больше ослепляющая страсть и всепоглощающая любовь! Кэтрин уже один раз обожглась, спасибо большое!Но судьба может не только раздавать удары, но и дарить подарки! И она подарила Кэтрин встречу с Прекрасным Принцем, любимым героем ее детских сказок…
Правду говорят, что от любви до ненависти один шаг. Порой бывает трудно понять, когда одно переходит в другое.Джулия Монтанелли выходила замуж по большой и страстной любви. Ее не беспокоило, что она в сущности ничего не знает о своем женихе, Стиве Уилсоне. Они любят друг друга, что же еще нужно для счастья? Но после первой брачной ночи Стив сообщил, что она была лишь пешкой, разменной монетой в коварной игре, которую он затеял, чтобы отомстить ее семье. И Джулия в отчаянии поклялась, что больше никогда не доверится мужчине…
Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…
После неудачного опыта участия в телешоу, когда ее на глазах миллионов телезрителей отверг любимый, Милли не жаждет снова оказаться перед телекамерами. Однако солидный денежный приз, который пообещали продюсеры нового шоу, заставил ее передумать…
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…