Без маски - [85]

Шрифт
Интервал

Выскользнув из его рук, графиня надела просторную шелковую рубашку и дернула за шнурок звонка, а потом уселась в кресло у камина и стала ждать, когда придут слуги и унесут ванну.

— Что ты имел в виду, когда сказал, что графиня Фолмот более не в фаворе? — спросила она неожиданно.

Грейстил поднялся и прошелся по комнате. Он вдруг понял, что ему больше не хочется скрывать секреты короля от жены.

— Видишь ли, графиню Фолмот позвал в поездку его величество. А после одной-единственной ночи он решил, что они друг другу не подходят, и пожалел о том, что пригласил ее. Карл телом и душой привязан к Барбаре. Никакая другая женщина не может удовлетворить его.

— Что и говорить, этой леди не повезло… — пробормотала Велвет.

Вздохнув, она подумала: «Ну когда же я научусь доверять ему?»

Когда пришли слуги, Грейстил дал каждому по монетке за беспокойство, а после их ухода запер дверь на ключ.

И тут Велвет вдруг охватило беспокойство; ей было не по себе из-за того, что муж, судя по всему, не торопился лечь с ней в постель. Покосившись на него, она заметила, что он наконец начал раздеваться. Когда же Грейстил снял рубашку, ей ужасно захотелось оказаться в его объятиях, захотелось, чтобы он крепко прижал ее к себе, — и тогда бы она обвила руками его шею и прижалась бы губами к его губам…

Испытывая сильнейшее влечение к этому мужчине, Велвет молча поднялась с кресла и подошла к Грейстилу, стоявшему у постели. Медленно протянув руку, она сняла кожаный шнурок, перетягивавший на лбу его черные волосы. А он, в свою очередь, расстегнул ее шелковую ночную рубашку и, не прикасаясь к ней, стал любоваться ее прекрасным телом. Потом вдруг сбросил с себя бриджи и крепко прижат жену к груди. А она обвила руками его шею, прикоснулась губами к его губам и постаралась как можно крепче прижаться к нему бедрами.

И тут Грейстил наконец не выдержал. Громко застонав, он прижал ладони к ее ягодицам и тотчас же вошел в ее горячее влажное лоно. С каждым мгновением он двигался все энергичнее, а пальцы его все крепче сжимали ее ягодицы. Велвет же то и дело стонала, а потом до боли закусила губу, чтобы не закричать. Но в какой-то момент из горла ее все же вырвался хриплый крик, и в тот же миг она услышала крик Грейстила. В следующее мгновение оба содрогнулись, и Велвет почувствовала изливавшееся в нее горячее семя мужа.

А потом он подхватил ее на руки и тотчас уложил на постель. После чего лег рядом с ней и заключил в объятия.

— Мне так не хватало тебя, Грейстил, — прошептала Велвет.

«В тысячу раз меньше, чем мне тебя», — подумал граф. Он нежно поцеловал жену, потом спросил:

— Так ты поедешь завтра со мной? Я хочу купить несколько лошадей для конюшни Болсовера. У меня возникла идея завести свой собственный небольшой табун. Полагаю, тамошние угодья подходят для этой цели как нельзя лучше. А ты, дорогая, что об этом думаешь?

«А ведь прежде он никогда не обсуждал со мной такие вопросы», — промелькнуло у Велвет.

— Я думаю, что это вполне здравая мысль, — ответила она. — Между прочим, мой отец когда-то тоже разводил там лошадей, и я неплохо разбираюсь в этом деле. Скажи, а мистер Берк потребовался тебе в связи с твоей новой затеей?

— Да, верно. Я хочу сделать его главным управляющим Болсовера и всех прилегающих к нему угодий. После коронации я вообще собираюсь проводить большую часть времени в тех местах, и мне очень хотелось бы, чтобы ты ко мне присоединилась.

На этот раз Монтгомери не приказывал ей, но просил, и это настолько поразило и обрадовало ее, что она прижалась к нему всем телом, поцеловала его со страстью и благодарностью. Само собой разумеется, что этот ее поцелуй положил конец всем разговорам, и они, пока не заснули в объятиях друг друга, предавались любви.

На следующий день король, его брат Генри и несколько человек придворных посетили ферму для разведения лошадей, находившуюся в Честерфорде. Велвет была единственной женщиной в этой компании. Она ехала рядом то с мужем, то с Чарлзом, и это напомнило всем троим тот день, когда они скакали наперегонки в замке Ноттингем.

Было совершенно очевидно, что между Велвет и королем установились близкие, задушевные отношения, и Грейстил задавался вопросом, не обречен ли он на вечное соперничество с Карлом. Возможно, он мог бы примириться и с этим, но только при одном условии — чтобы именно он, муж, всегда занимал в ее сердце первое место.

Короля очень интересовали лошади, которые могли бы участвовать в скачках в Ньюмаркете, поэтому он и Генри отправились на небольшой ипподром, чтобы провести скаковые испытания нескольких облюбованных ими жеребцов. Монтгомери же больше интересовали чистокровные кобылицы, жеребцы-производители и жеребята, и они с Велвет приобрели нескольких кобыл и жеребцов для разведения. Время в Оглиленде пролетало быстро; дни они проводили на скачках в Ньюмаркете или посещали фермы по разведению лошадей. Вечером же и ночью укрывались в своих апартаментах, ибо неожиданно сделались приверженцами уединенного образа жизни и в шумных развлечениях придворных не участвовали.

Изначально Карл планировал провести в своем новом загородном поместье две недели, но через десять дней все вдруг заметили, что ему просто не терпится вернуться в Лондон, поэтому король, принц Генри и сопровождавший их Монтгомери со своими гвардейцами отправились в столицу чуть раньше, чем все остальные.


Еще от автора Вирджиния Хенли
Талисман

Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…


Покоренные страстью

Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.


Ястреб и голубка

Когда Сара Бишоп и Шейн Хокхерст договорились вступить в брак, каждый из них руководствовался только собственными интересами — они не были знакомы до свадьбы. Но, когда Шейн не появился на собственной свадьбе, Сара сочла себя смертельно оскорбленной и поклялась отомстить. Действуя в точном соответствии со своими мстительными планами, она завоевывает пылкую любовь Шейна, но и сама оказывается в ловушке, которую ему расставила.


Дерзкая пленница

Отчий замок саксонки Лили Годстоун достался норманнскому рыцарю Ги де Монтгомери. Но мужественный завоеватель и сам покорен, ибо прелестная пленница пробудила в нем пылкую, неистовую страсть — и столь же страстно ответила на его чувство. Однако в мире, где правит жестокий закон войны, счастье нелегко дается в руки, а друг в одночасье может стать врагом, желающим завладеть чужой возлюбленной…


Желанная

Роман, действие которого относится к XIV веку, повествует о тернистом пути к счастью двух любящих пар — леди Брайенны Бедфорд и Кристиана, сына командующего войсками короля Эдуарда III, а также Джоан Кент и наследника престола принца Эдуарда («Черного Принца»).


Сердце ворона

Ее густые, длинные темно-каштановые волосы оттеняли матово-бледную кожу прекрасного лица. Дитя любви короля Эдуарда IV, Розанна была помолвлена с прославленным воином, другом своего отца. Смуглый, широкоплечий рыцарь силой склонил ее к выполнению супружеского обета. В его могучих объятиях она познала страсть, но поклялась, что никогда не полюбит его, непобедимого и грозного ВОРОНА.


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Кольца Сатурна (Софья Ковалевская)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Нежное прикосновение

Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


Великая сила любви

Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…