Best Horror Stories - [23]

Шрифт
Интервал

“Very,” said I; “and I am much obliged to you. But since I am alone, and have the state-room to myself, I would rather not move. If the steward will take out that unfortunate man’s things, I would as leave stay where I am. I will not say anything about the matter, and I think I can promise you that I will not follow my room-mate.”

The captain tried to dissuade me from my intention, but I preferred having a state-room alone to being the chum of any officer on board. I do not know whether I aced foolishly, but if I had taken his advice I should have had nothing more to tell. There would have remained the disagreeable coincidence of several suicides occurring among men who had slept in the same cabin, but that would have been all.

That was not the end of the matter, however, by any means. I obstinately made up my mind that I would not be disturbed by such tales, and I even went so far as to argue the question with the captain. There was something wrong about the state-room, I said. It was rather damp. The porthole had been left open last night. My room-mate might have been ill when he came on board, and he might have become delirious after he went to bed. He might even now be hiding somewhere on board, and might be found later. The place ought to be aired and the fastening on the port looked to. If the captain would give me leave, I would see that what I thought necessary were done immediately.

“Of course you have a right to stay where you are if you please,” he replied, rather petulantly; “but I wish you would turn out and let me lock the place up, and be done with it.”

I did not see it in the same light, and left the captain, after promising to be silent concerning the disappearance of my companion. The latter had had no acquaintances on board, and was not missed in the course of the day. Towards evening I met the doctor again, and he asked me whether I had changed my mind. I told him I had not.

“Then you will before long,” he said, very gravely.

Chapter III

We played whist in the evening, and I went to bed late. I will confess now that I felt a disagreeable sensation when I entered my state-room. I could not help thinking of the tall man I had seen on the previous night, who was now dead, drowned, tossing about in the long swell, two or three hundred miles astern. His face rose very distinctly before me as I undressed, and I even went so far as to draw back the curtains of the upper berth, as though to persuade myself that he was actually gone. I also bolted the door of the state-room. Suddenly I became aware that the porthole was open, and fastened back. This was more than I could stand. I hastily threw on my dressing-gown and went in search of Robert, the steward of my passage. I was very angry, I remember, and when I found him I dragged him roughly to the door of one hundred and five, and pushed him towards the open porthole.

“What the deuce do you mean, you scoundrel, by leaving that port open every night? Don’t you know it is against the regulations? Don’t you know that if the ship heeled and the water began to come in, ten men could not shut it? I will report you to the captain, you blackguard, for endangering the ship!”

I was exceedingly wroth. The man trembled and turned pale, and then began to shut the round glass plate with the heavy brass fittings.

“Why don’t you answer me?” I said roughly.

“If you please, sir,” faltered Robert, “there’s nobody on board as can keep this ’ere port shut at night. You can try it yourself, sir. I ain’t a-going to stop hany longer on board o’ this vessel, sir; I ain’t, indeed.[15] But if I was you, sir, I’d just clear out and go and sleep with the surgeon, or something, I would. Look ’ere, sir, is that fastened what you may call securely, or not, sir? Try it, sir, see if it will move a hinch.”

I tried the port, and found it perfectly tight.

“Well, sir,” continued Robert triumphantly, “I wager my reputation as a A1 steward that in ’arf[16] an hour it will be open again; fastened back, too, sir, that’s the horful[17] thing – fastened back!”

I examined the great screw and the looped nut that ran on it.

“If I find it open in the night, Robert, I will give you a sovereign. It is not possible. You may go.”

“Soverin’ did you say, sir? Very good, sir. Thank ye, sir. Good-night, sir. Pleasant repose, sir, and all manner of hinchantin’[18] dreams, sir.”

Robert scuttled away, delighted at being released. Of course, I thought he was trying to account for his negligence by a silly story, intended to frighten me, and I disbelieved him. The consequence was that he got his sovereign, and I spent a very peculiarly unpleasant night.

I went to bed, and five minutes after I had rolled myself up in my blankets the inexorable Robert extinguished the light that burned steadily behind the ground-glass pane near the door. I lay quite still in the dark trying to go to sleep, but I soon found that impossible. It had been some satisfaction to be angry with the steward, and the diversion had banished that unpleasant sensation I had at first experienced when I thought of the drowned man who had been my chum; but I was no longer sleepy, and I lay awake for some time, occasionally glancing at the porthole, which I could just see from where I lay, and which, in the darkness, looked like a faintly-luminous soup-plate suspended in blackness. I believe I must have lain there for an hour, and, as I remember, I was just dozing into sleep when I was roused by a draught of cold air, and by distinctly feeling the spray of the sea blown upon my face. I started to my feet, and not having allowed in the dark for the motion of the ship, I was instantly thrown violently across the state-room upon the couch which was placed beneath the port-hole. I recovered myself immediately, however, and climbed upon my knees. The port-hole was again wide open and fastened back!


Еще от автора Амброз Бирс
Книги Судей

Эдвард Фредерик Бенсон, интеллектуал и историк британской монархии, автор десятков «страшных рассказов» и любимец мэтров хоррора, по-прежнему остается писателем, недооцененным потомками. А между тем в своих произведениях он часто рассказывал об ужасах, имевших место в его собственной семье… К чему готовиться, если постоянно слышишь жужжание мух? Что может скрываться в отражении хрустального шара? Как действовать, если оживает твой автопортрет? Вот лишь некоторые темы рассказов Э. Ф. Бенсона…


Детские игры

Вы держите в руках очень необычный сборник. Он состоит из рассказов, главные герои которых — жестокие дети.Словосочетание «детская жестокость» давно стало нарицательным, и все же злая изобретательность, с которой маленькие герои рассказов расправляются со взрослыми и друг с другом, приводит в ужас. Этот уникальный в своем роде сборник невольно наталкивает на мысль о том, что внутренний мир наших детей — это точный слепок окружающего нас жестокого противоречивого мира взрослых.


Словарь Сатаны и рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


История с призраком

Пристрастие англичан к хорошим историям о привидениях широко известно. «Стоит только пяти или шести лицам, говорящим на родном для них английском языке, собраться в предрождественскую ночь у камина, как они непременно начинают рассказывать друг другу разные истории о призраках», — писал Джером К. Джером. Чуть ли не в каждом приличном английском доме живет свое привидение, о котором хозяева с удовольствием рассказывают знакомым, особенно если за окном мрачная, дождливая погода. Разумеется, это не могло не найти отражения в литературе.


Зловещие мертвецы

Книга состоит из страшных историй разных стран и народов: от стремительных рассказов мэтра фильмов ужасов Альфреда Хичкока до мрачных подземных легенд Герберта Лавкрафта; от коллекции старого корнуэльского фольклора, собранной мистером Четвидом-Хэйес до африканского Вуду из страшных случаев, рассказанных мистером Ван Талом; от привидений всемирно признанного Джона Б. Пристли до страшных историй островов Карибского моря, собранных малоизвестным американским автором пастором Вэйтхэдом.


Рассказы

Содержание: 1. Гейвонов канун 2. В отсветах камина 3. У могилы Абдула Али 4. Комната в башне 5. Гусеницы 6. Ночной кошмар 7. Кондуктор автобуса 8. Negotium Perambulans 9. В туннеле 10. Рог ужаса 11. Миссис Эмвоз 12. Примирение 13. Искупление 14. Корстофайн 15. Обезьяны 16. Храм 17. Морской туман 18. Исповедь Чарлза Линкворта 19. Сеанс мистера Тилли 20. Не слышно пения птиц 21. Фарфоровая чашка.


Рекомендуем почитать
Старые девы в опасности. Снести ему голову!

Два опасных и увлекательных дела детектива-интеллектуала Родерика Аллейна! Замок Серебряной Козы — обитель языческой секты некоего мистера Оберона и его эксцентричных последовательниц — пользуется в горах Французской Ривьеры дурной славой. Однако Родерик Аллейн имеет все основания подозревать, что там происходят вещи гораздо опаснее самодельных ритуалов, щедро приправленных оргиями. И действительно: еще не попав внутрь замка, он собственными глазами видит убийство женщины… Колоритная деревушка в английской глуши веками чтит свои традиции, главная из которых — древний и красочный ритуал «казни Зимы», празднуемый в ночь Зимнего Солнцестояния.


Черная жемчужина

Бальтазар Ван-дер-Лис влюблен, счастлив и готов жениться. Нежная невеста просит показать залог любви, сохраненный им в драгоценном медальоне. Но… о ужас! Его кабинет ограблен, украдены все ценности, в их числе и заветный медальон. Подозрение падает на домочадцев… Анонимный русский перевод 1892 г.


Одиннадцатый час

На что способен человек, чтобы победить в смертельной схватке за жизнь? На умышленное убийство. Неизбежный спутник этого – мечта об убийстве идеальном, о тихом торжестве безнаказанности. Но потенциальный убийца напрасно полагает, что сокровенная нить управления реальностью находится в его власти. И тогда – то ли Судьба смеется над ним, то ли Провидение оберегает от необратимого падения…


Полное собрание сочинений. Том 13. Счет девять

В детективных романах Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера в качестве детектива-сыщика выступает Берта Кул. Они дают широкое представление о таланте женщины-детектива, которая фейерверком убийственно логичных выводов делает поистине ошеломляющую разгадку самых загадочных преступлений.


Конечная остановка

В восьмой том Полного собрания сочинений Буало-Нарсежака вошли такие сложные философские романы, как «На склоне лет» и «Конечная остановка». Романы «Шалый возраст» и «Неприкасаемые» посвящены проблемам современной молодежи, ее поискам своей дороги в жизни, вечной теме добра и зла...


Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз

Человек в коричневом костюме Две смерти - обыденная и загадочная. Пассажир метро, упавший под колеса поезда, и странное убийство туристки в старинном английском замке. Казалось бы, как могут быть связаны между собой столь разные происшествия? Ключ к разгадке тайны - человек в коричневом костюме! Тайна замка Чимниз Энтони Кейд вряд ли мог ожидать, что обычное поручение друга доставить рукопись по назначению швырнет его прямо в сердце международного заговора. Действительно ли так важны мемуары графа Стилптича? И кто скрывается под именем «короля Виктора»? Видимо, все это очень и впрямь важно - ибо за всей этой историей немедленно потянулся жуткий шлейф преступлений.


Best Short Stories

Чтение оригинальных произведений — простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» — это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны рассказы британских и американских авторов — веселые и грустные, о жизни, о любви, об удаче и о том, из каких пустяков порой возникают важные решения и непоправимые поступки.


The Stories of Mystery

Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи. В этой книге собраны великолепные рассказы о непознанном и загадочном.