Бесстыжая - [29]

Шрифт
Интервал

К моему удивлению, спереди и сзади на юбке платья были отверстия. Когда я привлекла к ним внимание костюмерши, она сказала:

— Это называется разрезами. В былые времена они были у всех леди, которые желали в любой момент быть готовыми удовлетворить желания своих любовников. — Засмеявшись, она добавила: — Если вы собираетесь на костюмированный бал в Иванов день, то вам они потребуются.

— Вы хотите сказать, что там так принято? — спросила я.

— В высшем свете всегда так принято, — цинично заметила она.

Майлс наконец нашел то, что искал. Это был венецианский костюм, который состоял из широкого черного плаща до пят с пелериной. На голове у него была черная треуголка, снабженная длинной полосой черной ткани, которая прикрывала лицо, оставляя прорези для глаз, носа и рта. Верхнюю часть лица прикрывала также маска с крупным крючковатым клювом. Должно быть, в этом костюме было очень жарко, но Майлсу он нравился. «Я смогу надеть под него только джинсы и рубашку», — сказал он. Должна признать, что в развевающемся черном плаще он выглядел загадочно, зловеще и безумно сексуально. Я подумала, что надо непременно заняться с ним сексом, пока на нем этот костюм.

Мое восхищение костюмом Майлса несколько поубавилось, когда я узнала, что он выбрал его по совету Серафины. Ее дружелюбие настораживало меня гораздо больше, чем ее неприкрытая враждебность.

В тот вечер Майлс приехал за мной в своем «роллс-ройсе» с откинутым верхом. Пока мы ехали в резиденцию Элзмиров, Майлс рассказал мне немного о хозяевах бала, хотя кое-какие сплетни о них я уже слышала.

Графу и графине Элзмир было немного за двадцать, и они принадлежали к новому поколению аристократов. Это означало, что он уже привлекался к суду за сбыт наркотиков, и потребовались все влияние и связи семьи, чтобы добиться отсрочки исполнения приговора. Его отец пытался лишить сына наследства. Но отец умер, и теперь новый граф веселился напропалую, устраивая настоящие оргии и с устрашающей скоростью проматывая свое состояние. Графиня внесла свой вклад в их бурную жизнь, родив двоих детишек от разных отцов еще до замужества. Костюмированный бал у Элзмиров, знаменующий середину лета, всегда отличался шумным весельем, но при сложившихся обстоятельствах эти увеселения приобретали дурную славу.

Когда мы подъехали к дому, там было полно репортеров, а фотографы как сумасшедшие щелкали затворами камер. Из толпы раздались возгласы: «Кто этот счастливчик, Хани? Позвольте взглянуть на его лицо, уж не маркиз ли это?» Но я лишь улыбалась, не желая раскрывать секрет.

Мне казалось, что я начинаю привыкать к высшему свету, но, увидев огромный бальный зал, я застыла в изумлении. Стены от потолка до пола были завешаны шелковыми занавесами, так что зал напоминал роскошный шатер. Белые колонны отделяли зал от другого, почти такого же просторного помещения, в котором стояли круглые столы, ломившиеся от изысканных деликатесов, разложенных с таким мастерством, что к ним страшно было прикоснуться из опасения нарушить эту красоту.

Окружающее походило на гигантскую театральную сцену, оформленную декоратором, смешавшим все стили либо потому, что не знал разницы между ними, либо потому, что ему было все безразлично. Майлс сказал мне, что в качестве официанток были наняты самые красивые профессионалки, умеющие развлечь и ублажить клиентов. Все они были в легких туниках, едва доходивших до бедер, с разрезами по бокам. Повсюду были расставлены кушетки, лежа на которых гости могли отдохнуть и подкрепиться или заняться чем-нибудь другим. В комнате царила атмосфера расслабляющего декаданса. Едва ли это можно было назвать балом. Скорее это была оргия.

Гости были в карнавальных костюмах, большинство — в масках. Многие девушки были в римских туниках, открывавших грудь больше, чем мое декольте.

— Когда-то в таких костюмах ходили незамужние женщины, — пояснил Майлс.

— Очень удобно, — пробормотала я. Джентльмен в костюме времен Регентства, два кавалера и чародей тоже считали их очень удобными.

Я заметила тигра с головой из папье-маше, развалившегося на кушетке, вокруг которого суетилась Мария, королева Шотландская.

— Очень разумно, — сказала я Майлсу. — С такой головой никто не догадается, кто он.

— Ты полагаешь, что это обязательно он? — пробормотал Майлс.

— Но, Майлс… посмотри, что с ним проделывает королева Мария!

— Или что она проделывает с ней? — лукаво заметил Майлс.

Если меня не шокировали отношения между Филом и Донни, то почему должны шокировать отношения между двумя женщинами? Однако, когда наблюдаешь пару одного с тобой пола, это выглядит по-другому. Настораживает.

На каждом столе стоял массивный серебряный поднос с белым порошком, который гости передавали друг другу. Я знала, что это кокаин, и Майлсу не нужно было предупреждать меня держаться от него подальше. Я жила своим умом и не могла допустить, чтобы его чем-то затуманивали.

Вскоре после нашего приезда свет приглушили и начались танцы. Сначала мне показалось странным танцевать современные танцы в костюме XVIII века, однако и императора Нерона или Кота в сапогах это, видимо, ничуть не смущало. Майлс казался мне еще более загадочным и привлекательным в своем черном одеянии, и я даже начала сомневаться, что сумею сохранить самообладание до конца вечера.


Рекомендуем почитать
Цветные голоса

Автор поставил целью показать через свои рассказы, когда девочка понимает, что она не такая, как мальчик, а мальчик задумывается, как он появился на этот свет. Зачем взрослые целуются и когда появляется влюбленность? Что такое тело и почему оно манит? Что происходит с душой, когда ты влюбляешься? Книга не оставит вас равнодушными.


Перстень для Гелены. Рассказы о любви

Рассказы о любви: фантастические, фэнтезийные, мистические, сказочные «Счастье с горчинкой, как в море вода, но другого мне не дано…».


Сердцеедка с острова соблазнов

Ли Ромес получает в наследство необычный остров, куда люди со всего света приезжают, чтобы пожениться. Красавец-миллиардер и удачливый предприниматель Ксандер Маринакис во что бы то ни стало желает купить его и предлагает Ли выгодное сотрудничество. Она же отвечает отказом на деловое предложение Ксандера, но соглашается провести с ним пару страстных ночей. И вскоре узнает, что беременна.


While Your Lips Are Still Red

«Если риск мне всласть, дашь ли мне упасть?» У Беллы порок сердца, несовместимый с деторождением… но сделает ли она аборт, зная, на какой шаг ради нее пошел муж?


Раз, два, три… дьявол изыди!

Я, Элина Решетова, вчерашняя выпускница, вот уже четвертый месяц ищу чертову работу. И что вы думаете, я таки нахожу адскую работенку в “Dickens Corporation”. А впридачу получаю холодного красавчика-босса, но со своей подноготной… Способен ли глава “Корпорации Черта” на настоящие чувства или им руководят только низменные желания и страсти? Это и предстоит узнать Элине, а заодно растопить нашу ледышку! У главной героини присутствуют самоирония и тараканы, а у главного героя – сомнительный юмор. И вообще все очень странно и чудно, но чертовски весело и адски горячо. Содержит нецензурную брань.


Мой сладкий негодяй. Книга 1

Когда желания владеют телом, для гордости не остается места. Когда случайная встреча меняет жизненные планы, приходится делать сложный выбор. Горячая история первой любви балерины Маши и властного врача Станислава. Героям предстоит пройти тяжелый путь сквозь ревность, гордость, переступить через карьеру, чтобы понять, что не все в жизни измеряется деньгами.  .


С тобой наедине

Она полагала, что жизнь ее разбита. Она была уверена, что гибель мужа не только оборвала ее карьеру, но и навсегда сломала судьбу. Однако время залечивает даже самые глубокие раны. И однажды она понимает, что вновь готова ЖИТЬ. И не только жить, но и – ЛЮБИТЬ. Страстно, искренне, нежно любить мужчину, который подарит ей счастье и заслонит собой в момент смертельной опасности…


Берег счастья

Первый закон женщины, желающей добиться успеха в жестоком мире большого бизнеса, — никакой личной жизни на работе. И удачливая Марла Фостер неуклонно подчинялась этому закону долгие годы… пока не встретила однажды неотразимого Брента Вентуру, мужчину, в чьих горячих и сильных объятиях она впервые ощутила себя не жесткой и самоуверенной бизнес-леди, а просто женщиной. Женщиной нежной, прекрасной и счастливой. Женщиной любящей и любимой…


Женщина моей мечты

…Он собирался жениться. Все было решено. Оставалось лишь познакомиться с семьей невесты. Визит по обязанности? Поначалу, да. Однако внезапно Риза Корбетта словно пронзило молнией: в сестре нареченной он узнал женщину СВОЕЙ МЕЧТЫ. Женщину, о коротком курортном романе с которой, он не в силах забыть вот уже два года. Женщину, которую он неистово, страстно любит по сей день.Возможно, ли вернуть прошлое?Кто знает…


Первый и единственный

Она была «серой мышкой», а ее муж — признанным красавцем. Она была тихой скромницей, а ее муж — настоящим светским львом.Она сомневалась в его любви — а он просто жить без нее не мог. Теперь она требует развода, а у него остался ТОЛЬКО ОДИН ШАНС доказать, что она была, есть и всегда будет смыслом его существования, что именно он сделает ее счастливой!