Ассирийцы — одна из народностей СССР. В СССР ассирийцы живут в основном на Кавказе, а также в Москве и Ленинграде. — Здесь и далее — прим. авт.
Оборотная сторона игральных карт.
Главное управление уголовного розыска МВД СССР.
ГИЦ — Главный информационный центр МВД СССР.
Скачка (карт. термин). — При игре в преферанс со скачками игрок, раньше других выигравший очередной условный этап игры (закрывший пулю), получает оговоренное заранее количество очков (вистов). Этап игры (пуля) в этом случае считается законченным, и скачки начинаются вновь.
Бомба (карт. термин). — В преферансе условие, при котором в случае паса без предварительного раскрытия карт (пас в темную) стоимость последующих игр удваивается, учетверяется и т. д.
Объявление игры или паса без предварительного раскрытия карт. При игре в темную (с повышенным риском) выигрыш или проигрыш удваивается.
То есть какова оплата одного проигранного (или выигранного) очка (виста). При игре в чернуху можно проиграть тысячу и более вистов.
Слама — тайный сговор партнеров, игра друг на друга.
Штука (жарг.) — одна тысяча рублей.
То есть для того, чтобы взять скачки, надо набрать пятьдесят условных очков. Без учета бомб и темных минимальная игра (шестерная) дает два очка, максимальная (десятерная и мизер) — десять очков.
То есть вексель (капуста), выписанный на обычной бумаге, должен быть оплачен до 24 часов текущих суток.
То есть, начав торговлю в светлую, заставить тем самым затемнившегося партнера взять карты и участвовать в игре тоже в светлую.
Хиба (жарг.) — предмет, являющийся точной копией ценной вещи.
Лох (жарг.) — простак, недотепа. В данном случае — жертва мошенничества.
Бирка (жарг.) — документ, паспорт.
Включить счетчик (жарг.) — прибавлять в определенные отрезки времени (час, сутки, неделя) дополнительную сумму к просроченному карточному долгу. Аварийный счет — счет удвоенный или утроенный.
Кукла (жарг.) — толстая пачка бумаги, имитирующая крупную сумму денег. При изготовлении куклы сверху обычно кладется несколько настоящих ассигнаций.
Халдей (жарг.) — официант.
Марафет (жарг.) — наркотики.
Джвари — в данном случае подвеска в виде креста, которую носят священники грузинской православной церкви.
ЭКО — экспертно-криминалистический отдел.
Фуфель (жарг.) — подделка.
Ст. 89 УК ГССР — «Нарушение правил о валютных операциях».
Ст. 78 УК ГССР — бандитизм; ст. 252 — хранение наркотиков; ст. 213 изготовление поддельных документов; ст. 104 — умышленное убийство при отягчающих обстоятельствах; ст. 153 — мошенничество; ст. 106 — убийство в состоянии душевного волнения.
После отдыха (жарг.) — после отбытия наказания в исправительно-трудовой колонии.
Дендрологическая экспертиза — специальная биокриминалистическая экспертиза, с помощью которой устанавливают время сруба дерева или кустарника.
Геммолог — специалист, изучающий свойства драгоценных камней.
Пески — район на берегу Куры в старом Тбилиси.
Дуть (вор. жарг.) — доносить.
Бейбут (вор. жарг.) — кинжал.
То есть вымышленные имена.
Не водился с ельней (вор. жарг.) — не был связан с ворами и с воровской жизнью.
Блатняк (вор. жарг.) — лицо, побывавшее в заключении и имеющее отношение к преступному миру.
Полуцвет (вор. жарг.) — сотрудник милиции.
Контора (вор. жарг.) — милиция.
Кинуть (вор. жарг.) — обмануть, не заплатив деньги.
Завалить (вор. жарг.) — убить.
Штука (жарг.) — одна тысяча рублей.
Кидала (жарг.) — мошенник. Как правило, кидалами называют тех, кто специализируется на перепродаже машин.
Кукла (жарг.) — фальшивая пачка денег, используемая кидалами.
Фармазонство (жарг.) — мошенничество.
Пятихатка (разг.) — пятьсот рублей.
СОГ — следственно-оперативная группа.
ЦНИЛСЭ — Центральная научно-исследовательская лаборатория судебной экспертизы.
ГИЦ — Главный информационный центр МВД СССР.
ГУУР — Главное управление уголовного розыска МВД СССР.
Кидала (жарг.) — мошенник. Как правило, кидалами называют тех, кто специализируется на перепродаже машин.
Ст. 153 УК Грузинской ССР — «Мошенничество».
Бандер (вор. жарг.) — начальник угрозыска.
Академия (вор. жарг.) — тюрьма.
Гнать шары (вор. жарг.) — подбирать обвинительный материал.
Масть (вор. жарг.) — специализация преступника.
Заклад (вор. жарг.) — выдача.
Черт (вор. жарг.) — в данном случае, человек, не относящийся к преступному миру.
Взять на гецилло (вор. жарг.) — взять на мушку.
Гопник (вор. жарг.) — преступник, занимающийся вооруженным разбоем. В том числе и убийствами.
Разгонщик (вор. жарг.) — то же самое, что гопник, а также рэкетир.
Близец (вор. жарг.) — наводка.
Беки (вор. жарг.) — глаза.
Брон-ю (разг.) — у спекулянтов — вещь не первой свежести.
Пописать (вор. жарг.) — нанести ранение бритвой.
Вести толковищу (разг.) — выяснять отношения, разговаривать.
Зычара (вор. жарг.) — человек, пользующийся воровским авторитетом.
Блатняк (вор. жарг.) — лицо, побывавшее в заключении и имеющее отношение к преступному миру.
Очко заработало (вор. жарг.) — испугался.
Волына (вор. жарг.) — пистолет.
Не связан ли с конторой — то есть не может ли сообщить в милицию.
Крутизна (разг.) — богатый человек.
Минка (разг.) — Минское шоссе.
ПКЛ — передвижная криминалистическая лаборатория. Располагается обычно в машинах типа РАФ.