Бессмертный охотник - [73]

Шрифт
Интервал

Дани отступила с облегчением, когда поняла что вид и запах его крови будоражит ее. Она откатилась от него, свернувшись клубочком на полу и обняв себя за талию. Она слышала его ворчание и шорох, когда, как она подозревала, он вставал на ноги, но не смотрела. Вместо этого она прижала руки к животу, желая вывести кровь Лео и остановить боль.

Фермер прошел мимо нее, снова появившись в поле ее зрения, когда кинулся к жене. Дани смотрела, как он развязывает веревку, которой была привязана женщина к стулу, но, когда он отбросил веревку в сторону на пол, Дани сказала:

— Свяжите меня.

Фермер и его жена оба повернулись с удивлением к ней.

— Свяжите меня, — повторяла она. — Для вашей же безопасности.

Они обменялись взглядами, и затем он вернулся к развязыванию жены, сконцентрировавшись на веревке вокруг ее запястья.

— Если мы не можем выбраться отсюда, — начала отчаянно она, — Я могу…

— Не волнуйся, девочка, — прервал он. — Я знаю выход.

Дани на минуту ощутила надежду, даже подумала на минуту, что она тоже может убежать и, возможно, найдет способ остановить то, что происходило с ней, или по крайней мере получить помощь от Деккера и других. У них было больше шансов остановить Лео и сделать так, чтобы он не делал никому другому то, что сделал с ней… и они бы также не позволили ей никому навредить, подумала Дани, но потом закрыла глаза и покачала головой. Она не могла рисковать и идти с ними. Она не знает, как долго сможет контролировать себя. Ее взгляд скользнул обратно к фермеру, как он закончил развязывать руки своей жены, и она сказала:

— Свяжите меня и тогда идите без меня.

Жена сняла кляп, теперь уже свободными руками, и твердо сказала:

— Мы не оставим тебя здесь на растерзания.

— Вам нужно уйти от меня. Если он сказал правду, я могу напасть на вас.

— Что? Кровь и вампиры, он продолжал говорить эту глупость? — Муж фыркнул, когда выпрямился и помог жене встать. — Мужчина был под кайфом. Это все болтовня.

— Что он дал тебе, дорогая? — спросила с беспокойством жена, подходя к ней, когда ее муж бросился через котельную в длинную узкую комнату с насосом и смягчителем воды.

— Его кровь, — сказала Дани на вздохе. — Теперь я тоже становлюсь вампиром.

Женщина остановилась около Дани, открыв рот, чтобы что-то сказать, но передумала и огляделась вокруг, ее муж снова появился и бросился к верстаку. Они оба смотрели, как он схватил молоток, который достала Дани, а потом снова убежал. Раздался визг гвоздей, отрывающихся от дерева, а потом жена сказала:

— Как тебя зовут, дорогая?

— Дани, — ответила она устало.

— Ну, Дани, меня зовут Хейзел Паркер и это мой муж, Джон. — Хейзел опустилась на колени рядом с ней и добавила: — Я должна сказать тебе, дорогая, вампиров не существует. Этот человек подсыпал что-то тебе, прежде чем привел сюда.

Дани закрыла глаза. Она не удивилась, что они не верили. Она тоже не верила, пока Деккер не рассказал ей все, а у него были клыки. Для Хейзел и Джона, Лео, должно быть, казался просто обычным, повседневным психопатом, подумала она. Если только…

— Кто связал вас? — вдруг спросила Дани.

Замешательство ненадолго промелькнуло на лице Хейзел, но она ответила:

— Я связала Джона и тогда молодой человек связал меня.

— Почему Вы связывали Джона? Лео угрожал Вам?

— Нет, — призналась она, ее смятение усилилось. — Он даже не сказал мне сделать это, и я не хотела… Я просто… сделала. — Паника появилась в ее глазах. — Я пыталась остановиться, но как будто кто-то управлял моим телом.

— Не кто-то, — твердо сказала Дани. — Лео. Он вампир.

Хейзел неуверенно посмотрела на нее, а затем повернулась с облегчением, когда ее муж вернулся в комнату.

— Я открыл ее, — объявил Джон, бросаясь к ним. — Я не думал, что смогу. Я забил ее гвоздями добрых двадцать лет назад, но гвозди поддались, хоть и с трудом.

Он замолчал, смотря то на жену, то на Дани, а затем сжал рот и наклонился, чтобы поймать руку Дани и поднять ее.

— Давай. Он может вернуться в любую минуту.

Дани немного посопротивлялась, но ее схватка была слабой, в лучшем случае. Казалось, в ее теле не было сил, и это заставило ее сдаться и отметить, что у нее было так мало сил, что ему пришлось помочь ей поднять. Она никак не могла победить Лео такой. Если бы она осталась, он бы просто привел к ней еще больше невинных людей, чтобы питаться, а так оно и будет. Дани боялась, что она не сможет устоять.

Она хотела выйти из дома с ними, а затем отправить их в соседний дом к силовикам, пока она будет прятаться в кустах или еще что-нибудь. Потом Деккер и другие вернуться и позаботятся о ней и Лео. Это походило на хороший план Дани, и при помощи Джона, она сделала неуверенный шаг вперед, ахнув и согнувшись, когда движение снова вызвало боль. Пыхтя, как роженица, она смотрела в пол и говорила себе, что оставалось только выйти на улицу. Тогда они бы спокойно уехали, оставив ее… Дани остановилась и резко взглянула на Джона, спросив:

— Коричневый пикап не ваш, не так ли?

— Мой, — ответил Джон, призывая ее сделать еще один шаг вперед. — А что?

— Потому что именно за ним он был за рулем и вероятно и сейчас, — сказала Дани, готовая сдаться и найти какой-нибудь способ заставить их уехать без нее.


Еще от автора Линси Сэндс
Ключи от рая

Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..


Горец-дьявол

Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.


Любовь слепа

Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?


Любимая жена

Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…


Укрощение невесты

Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…


Супружеский долг

Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.


Рекомендуем почитать
Дорогами нечисти

Жизнь не трогает тебя лишь в одном случае: когда ты не трогаешь ее. Но я, понадеявшись на удачу, бросила вызов судьбе и проиграла. И теперь вместо мирной жизни у меня есть супруг, лошадь, ночевки под открытым небом и куча сомнительной нечисти в списке знакомых. А еще странный ритуал, который собирается провести мой неожиданный муженек, по совместительству оказавшийся архимагом. Но не надо отчаиваться, ведь из любой ситуации всегда есть выход! Вот и я, Райена Сольгор, свято верю в эту истину. И пока вокруг плетутся интриги и заговоры, я знаю: лучшее — впереди! И желательно с шапочкой пены.


Кратчайшее расстояние

Что ты ответишь, если однажды тебе позвонят и предложат участвовать в отборе кандидатов для полета на Марс? Что ты скажешь, если выяснится, что ты — «идеальный партнер» для одного из космонавтов? Будешь ли ждать романтических чувств, если для твоего спутника ты — пропуск на межпланетный корабль? Что ты хочешь найти на Марсе? И что найдешь? Следы великой цивилизации? Будущее человечества? Или любовь?


Тень

От автора бестселлеров по версии «USA TODAY» и «WALL STREET JOURNAL» — увлекательная история сверхъестественной войны в суровой альтернативной версии Земли. Содержит сильные романтические элементы. Апокалипсис. Сверхъестественная романтика. «Всё, что он делал, он делал во имя всеобщего блага…» После исчезновения скандально известного «Меча», лидера античеловеческого восстания, Элли сталкивается с тем, что её презирают все свободные видящие западного мира… и большинство на востоке. Скрываясь в подземной камере, чтобы выжить, Элли также борется с ещё одной стороной Ревика, который после освобождения от Дренгов превратился в дикое животное. У неё есть лишь один шанс спасти его, и для этого нужно узнать об его прошлом больше, чем ей когда-либо хотелось.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.


Дом для праздников

Наступает День Рождения Кости, и Кэт, чтобы удивить его, приглашает всех близких друзей и родных к ним домой на вечеринку с продолжением на все рождественские праздники. Кэт собирается устроить Рождество в старом стиле. Но проблемы никогда не обходят стороной эту парочку. И как только Кости открывает свои подарки, все понимают, что Анетт, прибывшая из Лондона, отсутствует на празднике. Ян предлагает поехать в отель, чтобы узнать, что же ее так задержало, и то, что он обнаруживает ужасно. Вся комната отеля в крови, а Анетт и вовсе ведет себя странно.


Страсть по объявлению

За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.


Мой опасный возлюбленный

Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную?                           У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...


Поцелуй в ночи

Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…