Бессмертный охотник - [4]

Шрифт
Интервал

Сидевший рядом с ним Джастин сыпал проклятиями и хватался за приборную панель, пока «дорога» из грязи и ям не подошла к концу, и они проследовали за фургоном, подпрыгивая уже на кочках и сухих кустарниках.

— Может быть, он просто устал от всего, — предложил вдруг Джастин сквозь стиснутые зубы, без сомнения, чтобы не откусить свой язык, когда их в очередной раз подбросило. — И хочет, чтобы его поймали.

Деккер ничего не ответил. Он не думал, что Николас готов был сдаться, и даже не представлял, что, черт возьми, все это значит, но постоянная потребность Джастина Брикера говорить начинала сводить его с ума. Он понятия не имел, как его терпел Мортимер — предыдущий напарник Джастина все эти годы.

— Он остановился.

— Я вижу это, — пробормотал Деккер сквозь зубы, введя джип к обочине дороги. Он остановил машину в лесу, настолько далеко насколько мог, чтобы не застрять в грязи. В надежде, что из-за расстояния жертва не заметит их, он выключил мотор и приказал:

— Наблюдай за ним.

Деккер перелез через сиденье и оказался сзади внедорожника, где были холодильник с кровью и боеприпасы. Он сначала двинулся к холодильнику, чтобы взять пару пакетов крови, и бросил их через сиденье на колени Джастина.

— Пей. Тебе понадобится вся твоя сила.

— Ты, как я понял, не думаешь, что он сдастся, как только увидит нас? — спросил сухо Джастин, а затем направил мешок в рот.

Деккер фыркнул от этого заявления. Он ждал, когда его собственные клыки удлинятся, и одной рукой прикрепил на них мешок с кровью, а второй, на всякий случай, взял ближайший пистолет и взвел курок. Он взглянул на склад боеприпасов внутри машины, вероятность убить бессмертного из пистолета довольно мала, но зато его можно обездвижить или временно вырубить, особенно с помощью пуль, покрытых транквилизатором, который разработал военный инженер Бастьена.

— Он выходит из фургона, — объявил Джастин.

Деккер взглянул вперед, увидев, что Джастин уже допил свой пакет и запихнул его в маленькую сумку у ног, наполненную мусором из-под фаст-фуда. Он отметил, что его помощник говорил всякую чушь и употреблял всякую дрянь, покачав головой, он сделал тщетную попытку разглядеть хоть что-нибудь во тьме. Снимая опустевший пакет с зубов, Деккер спросил:

— Что он делает?

— Обходит фургон сзади… открывает дверь… роется внутри, что-то достает…я думаю, что он достает оружие. — Джастин оглянулся, беспокойство было на его лице, когда он спросил Деккера: — Как ты думаешь, он нас заметил?

Рот Деккера напрягся. Он отбросил в сторону пустой пакет и повернулся к Джастину.

— Давай встретим его в полной боевой готовности.

— Мы должны позвонить Люциану или Мортимеру? — спросил Джастин, присоединяюсь к нему.

Деккер обдумывал этот вопрос, пока доставал два пистолета и подходящую коробку патронов, покрытых транквилизатором. Люсьен отправил их на север так же, как и Мортимера с Самантой на запад, просто ради предосторожности. Сам же Люциан, вместе со своей супругой Ли, искали в области Хэлибертона, где, судя по словам Гранта, и должен был быть Николас. Деккер подозревал, что его дядя специально разделил их, чтобы быстрее обнаружить отступника, поэтому обе пары были достаточно далеко от сюда. Он покачал головой:

— Это займет не менее часа, а, учитывая ведущую сюда дорогу, может и два. Мы сами займемся этим делом.

Джастин медленно кивнул, а затем превратился из добродушного, веселого парня, любящего фаст-фуд, в жестокого охотника. Когда он начал выбирать оружие из сумки, его плечи были расправлены, выражение лица стало мрачным.

Не желая рисковать, ведь Николас легко мог напасть, пока они были отвлечены, Деккер взял два пистолета и ящик с патронами и перебрался на сиденье водителя. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять — Николас тоже вооружился: у него за спиной весел колчан, полный стрел, и арбалет. Деккер, не отрывая от него взгляда, заряжал оба пистолета. Николас по-прежнему копался в фургоне, когда Джастин сел возле него на переднее сиденье внедорожника.

— Что теперь? — спросил он, не спуская взгляд с отступника. — Попытаемся приблизиться и подстрелить?

— Звучит просто замечательно, — пробормотал Деккер. Он потянулся за ключами в замке зажигания, но затем передумал, ведь если Николас узнает об их присутствии, то ему ничего не стоит вскочить в свой фургон и удрать, и Деккер не хотел лишний раз возиться, засовывая ключи в замок зажигания. Он протянул руку и отключил внутренний свет внедорожника так, чтобы он не загорелся, когда двери откроются. К счастью, в машине есть функция отключения звукового сигнала, предупреждающего, что ключи остались в зажигании, поэтому они смогли тихо и незаметно выскользнуть из автомобиля.

Боясь, что даже тихий щелчок мог выдать их присутствие, Деккер просто прикрыл дверь, не закрывая ее полностью. Джастин сделал то же самое, и двое мужчин осторожно двинулись вперед, ступая по траве как можно тише. Не сговариваясь, они разошлись, чтобы приблизится к фургону с разных сторон. Деккер на протяжении десятилетий оттачивал свои навыки охоты с прежним напарником — Андресом, поэтому они выработались практически до автоматизма. Джастин же его удивил, хоть сегодня они впервые работали вместе, но Деккер не мог не отметить, что действовал тот довольно профессионально. Наверно годы работы с Мортимером дают о себе знать. Поэтому он перестал беспокоится о новом напарнике, ведь тот, по всей видимости, вполне мог позаботиться о себе сам. Полностью сосредоточив свое внимание на добыче, они молча приближались к фургону.


Еще от автора Линси Сэндс
Ключи от рая

Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..


Горец-дьявол

Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.


Любовь слепа

Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?


Любимая жена

Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…


Укрощение невесты

Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…


Супружеский долг

Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.


Рекомендуем почитать
Веридор. Одержимый принц

Веридор — могущественное королевство, процветающее под властью Жестокого короля и не прогибающееся ни под влиятельных соседей, ни под культ Единого Бога во главе с Отче. Но за свою независимость приходится платить. Заговорщики и блюстители своих интересов засели во дворце, и одному Кандору Х не справиться. Борьба за венец наследника точит королевский род, и, чтобы не допустить войны и смены власти, надо объединиться всем веридорским: кронгерцогу-корсару, принцу-демону, Лихому-разбойнику, тридцатке элитного полка, золотому бастарду.


Файлы Декса

Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.


Дикая лихорадка

Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.


Ад отменяется

Прервавшаяся в нашем мире жизнь найдет свое продолжение в другом мире. Героиню ждут приключения и любовь.


Горечь

Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.


Чернила, железо и стекло

Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.


Дом для праздников

Наступает День Рождения Кости, и Кэт, чтобы удивить его, приглашает всех близких друзей и родных к ним домой на вечеринку с продолжением на все рождественские праздники. Кэт собирается устроить Рождество в старом стиле. Но проблемы никогда не обходят стороной эту парочку. И как только Кости открывает свои подарки, все понимают, что Анетт, прибывшая из Лондона, отсутствует на празднике. Ян предлагает поехать в отель, чтобы узнать, что же ее так задержало, и то, что он обнаруживает ужасно. Вся комната отеля в крови, а Анетт и вовсе ведет себя странно.


Страсть по объявлению

За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.


Мой опасный возлюбленный

Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную?                           У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...


Поцелуй в ночи

Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…