Бессмертный охотник - [24]

Шрифт
Интервал

— Дани?

Она оторвалась от раздумий и вопросительно взглянула на Деккера.

— Ты хочешь выйти, чтобы воспользоваться уборной? — спросил он.

Дани заколебалась. Она по правде не хотела в туалет, но знала, что это в любом случае было хорошей идеей: у нее будет возможность позвонить родителям и в полицию, так что она пробормотала:

— Да, спасибо.

Деккер кивнул и огляделся, пока Джастин заезжал на стоянку у ресторана, затем повернулся, снова посмотрев на нее. «У него будет растяжение мышц от постоянного оборачивания, если это он не прекратит», — подумала она раздраженно:

— Ты выглядишь бледным. Как себя чувствуешь?

— Я в порядке, — заверил он, отмахиваясь от ее беспокойства. — Мне просто нужно покормиться.

— Тогда, возможно, тебе нужно что-нибудь съесть, пока мы здесь, — заметила Дани. Она слишком переживала за сестру, чтобы самой проголодаться, но понимала, что Деккер и Джастин не чувствовали тоже самое, и к тому же они так или иначе будут в ресторане.

— Я не голоден, — ответил Деккер и отвел взгляд, смотря в лобовое стекло; Джастин замедлил и остановил автомобиль.

Она собиралась уточнить, почему он не хочет есть, если сам сказал, что голоден, но ее перебил Джастин:

— Мы заберем тебя, как только заправимся.

Дани колебалась, но затем кивнула и поползла по полу к двери, ее взгляд скользнул по брезенту, покрывавшему тела. Хотя трупы обычно не беспокоили ее, но эти начинали нервировать. «Я была бы рада избавиться от них», — решила Дани, потянувшись к дверной ручке. Прежде чем она успела прикоснуться к ней, дверь скользнула в сторону, открываемая Деккером. Она отвлекласьь и не заметила, что он покинул автомобиль, чтобы помочь ей выйти.

— Спасибо. — Дани приняла предложенную руку и сжала ее, когда поднялась на ноги и спрыгнула на землю. Резкий треск и бьющейся звук заставили оглянуться назад, глаза Дани расширились от тревоги: ее телефон лежал на асфальте, крышка от корпуса отлетела на несколько метров вместе с батареей. Она должно быть не полностью засунула его в карман, и толчок при ее приземлении выбил телефон.

— Мой телефон! — воскликнула она с тревогой, и, боясь, что аккумулятор и крышку телефона переедут, она бросилась, чтобы схватить их, в это время как Деккер поднял сам телефона.

— Выглядит не слишком плохо. Я соберу его, пока ты будешь в дамской комнате, — сказал он, протягивая руку за частями телефона, которые она спасла.

— Все хорошо, я могу сделать это сама. — Дани потянулась к нему, намереваясь забрать телефон.

— Деккер, мы должны ехать на заправку, — позвал Джастин с водительского сиденья.

Деккер замялся, а потом повернулся к фургону и сказал:

— Езжай. Я пойду умоюсь.

К ее ужасу он сунул в карман ее сотовый телефон и закрыл дверь фургона, затем поймал руку Дани и потащил ее в сторону входа в ресторан.

— Если ты вернешь его, я смогу починить… — сказала Дани, когда он подтолкнул ее в здание.

— Позже. — Голос Деккера звучал отвлеченно. а его взгляд скользил по людям, стоящим в очередях на кассы, когда они проходили мимо них. Он проводил ее в коридор, ведущий к туалетам, а потом немного подтолкнул ее по направлению к дамской комнате, сказав: — Я подожду здесь, пока ты закончишь.

Дани нехотя подошла к туалету. Казалось, ей не суждено в этот раз позвонить… если она вообще сможет это сделать. Телефон выглядел целым, кроме недостающих батареи и задней крышки, но если что-то было сломано внутри… она нахмурилась перед такой перспективой, присоединившись к очереди женщин в ожидании свободной кабинки.

— Почему в женский туалет всегда очередь? — пожаловалась рыжая перед ней, привлекая ее внимание. Дани взволновалась, увидев, что женщина пишет текстовое сообщение по мобильному телефону.

— Я не знаю. Могу поспорить, что мужской туалет не занят, — ответила брюнетка, а затем взглянула на отправленное послание подруги, и сказала: — Напиши Гарри, что мы будем дольше, чем ожидалось.

— Хорошо, — сказала первая женщина.

Дани уже обдумывала попросить женщину позвонить, когда услышала низкий голос Деккера из зала. За ним последовал высокий, женский смешок. Она с любопытством взглянула в ту сторону, но дверь была закрыта. Когда мужской голос, который казался ей Деккером прозвучал снова, она напрягла слух, чтобы расслышать, что он говорит, но все, что она смогла разобрать, был низкий гул, а затем женский голос сказал что-то похожее на «комната для метел».

— Эй мисс? Проснитесь!

Дани повернулась назад, увидев, что рыжая пропала, осталась только брюнетка.

— Я не пойду. Я просто составляла компанию Салли, — сказала женщина, когда Дани вопросительно взглянула на нее. — Третья кабинка свободна.

— Ох, спасибо, — пробормотала она и прошла мимо брюнетки к третьей кабинке. Дани вошла внутрь, быстро сделала свои дела и поспешила прочь, надеясь поймать рыжую и использовать ее телефон, прежде чем та уйдет. К сожалению, Дани вышла из кабинки как раз в то время, когда две женщины выходили из туалета, над чем-то смеясь.

Вздохнув, она подошла к раковине, ее взгляд прошелся по комнате. Пока Дани мыла руки ей пришло в голову, что она может позаимствовать другой телефон, чтобы сделать звонок. У нее была пятидолларовая банкнота и монеты в кармане — сдача из продуктового магазина. Она сможет предложить их кому-нибудь за хлопоты. К сожалению, очередь закончилась. Девушка выключила воду и подошла к сушилке, наблюдая за кабинками в надежде, что кто-нибудь выйдет, и она позвонит.


Еще от автора Линси Сэндс
Ключи от рая

Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..


Любовь слепа

Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?


Горец-дьявол

Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.


Любимая жена

Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…


Укрощение невесты

Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…


Желание женщины

Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?


Рекомендуем почитать
"Драконий глаз" и драконий принц

История приключений и любви девушки-охотницы за артефактами. Героиня — немного мэрисьюшная, спасение мира — присутствует, юмор — встречается, любви — предостаточно. Что делать красивой девушке, если она — придворный артефактор? Правильно — бегать по всему Подлунному миру и добывать для дяди-императора разные магические "игрушки". А что у нас обычно бывает в путешествиях? Красавцы-мужчины, балы, неудобные ночевки под открытым небом, а иной раз и злобные некроманты, желающие твоей смерти. Но приказ есть приказ, значит, снова в путь! Может, по дороге и найду, наконец, настоящую любовь?


Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.


Колдунья из Аэндора

После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.


Магические ночи

Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».


Менестрель

Спустя столетия многие эльфы будут проклинать тот день, когда два клана решили прекратить извечную вражду меж ними. Одни будут костерить нерешительность принца, испугавшегося свалившейся на него ответственности. Другие сквозь зубы будут произносить имена правящего дома светлых. И лишь немногие будут знать правду - все они в тот момент оказались лишь инструментом в руках "мудрых прародителей", что решили завершить игру, затеянную их "детьми". Так кого же на самом деле стоит проклинать?


Колдоискатели

Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?


Вампир: украденная жизнь

Это был именно тот случай, когда она могла впиться зубами в…Маргарет Аржено живет вот уже семь сотен лет. И наконец-то у нее появилось свое дело. Ну, по крайней мере, она начала его. Готовясь стать частным детективом, женщина работала над своим первым заданием — найти мать одного бессмертного. Дело казалось достаточно простым, пока однажды вечером Маргарет не проснулась оттого, что к ее горлу приставлен меч. С этого момента все пошло кувырком.Джулиус Нотте хочет защитить Маргарет, но не только потому, что кто-то пытается снести ей голову с плеч.


Страсть по объявлению

За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.


Мой опасный возлюбленный

Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную?                           У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...


Поцелуй в ночи

Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…