Бессмертные Мелухи - [6]
— Да, я свободен и это будет вам не так уж дорого стоить, — ответил Шива. — Я даже не против, если вы заплатите мне позже.
Бхадра хихикнул, а Аюрвати посмотрела на Шиву пустым взглядом, ничуть не удивляясь его попытке пошутить.
— Я не понимаю, о чем вы, — холодно заметила женщина-лекарь. — Мы, пожалуй, начнем, с умывания.
И она проследовала в дом, где временно было размещены люди Шивы, бормоча себе под нос:
— Ох уж, эти неотесанные варвары…
Шива лукаво взглянул на Бхадру.
Вечером, после плотного ужина, всем людям племени Гуна подали лечебный напиток.
— Тьфу! — лицо Бхадры исказилось от выпитого. — Это хуже, чем моча яка!
— Ты знаешь, какова на вкус моча яка? — засмеялся Шива и от души хлопнул своего товарища по спине. — Выпил? Теперь ступай к себе, я хочу как следует выспаться.
— Да! Ты видел, какие здесь кровати? Это будет лучший сон в моей жизни! — восторгался Бхадра.
— Конечно, я видел здешние кровати! — усмехнулся Шива. — А теперь убирайся отсюда, я хочу сам испытать это блаженство!
Громко смеясь, Бхадра покинул покои Шивы. Он был не единственным, кто восторгался этими неестественно мягкими и удобными кроватями. Все племя поспешило разойтись по своим комнатам, что бы насладиться сном, которого у них еще никогда не было. Но их поджидал сюрприз.
Шива ворочался в своей постели с боку на бок. На нем было только дхоти оранжевого цвета. Его тигровую шкуру забрали почистить, а хлопковая накидка лежала на низком стульчике возле кровати. На столе, стоящем у стены, лежал чиллум.
«Эта проклятая кровать слишком мягкая! Как на ней вообще возможно спать?»
Вскочив с кровати, Шива сорвал с нее простыню, бросил ее на пол и лег. Вышло немного лучше, сон стал украдкой овладевать им. Там, дома, он давно бы уже крепко спал. Шива понял, что скучает по грубому шершавому холодному полу своей хижины, что скучает по пронизывающим ветрам Кайласа, укрыться от которых было практически невозможно. Он скучал даже по запаху своей тигровой шкуры, который, казалось, несет успокоение. Его нынешнее жилище, без сомнения, было роскошным, но чужим и непривычным.
Как было уже не раз, подсознание выдало ему истину:
«Дело не в кровати, дело во мне самом».
Именно в этот момент Шива ощутил, что он сильно потеет. Комната вдруг закружилась перед глазами, тело его как будто вытягивалось. Когда-то обмороженный палец правой ноги наливался жаром, а шрам на левом колене, полученный в бою, пытался разойтись. В мышцах и суставах чувствовалось ломота, казалось, что огромная рука переминает его тело. Вывихнутое в горах, и так окончательно не зажившее, плечо рвалось из стороны в сторону. Мускулы сжимались и разжимались, пытаясь переломать кости.
Дыхание давалось с усилием. Шива широко открыл рот, надеясь пропустить в грудь как можно больше воздуха. Собрав все силы и превозмогая боль, Шива сел и сделал глубокий вдох. Ворвавшийся сквозь открытое окно под шуршание штор свежий ветерок принес ему облегчение. Появились силы бороться с неведомым недугом. Шива сосредоточился и стал чередовать глубокие вдохи с длинными выдохами.
Тук! Тук! Тук!
Стук в дверь встревожил Шиву. Он на миг потерял ориентацию. Дышать было все еще тяжело. Плечо дергалось. Но боль начала отступать. Он посмотрел на колено — шрам исчез. Но почему так тяжело дышать? Что там с тем пальцем? Выглядит здоровым! Шива пошевелил им, впервые за много лет, ему показалось, что раздался оглушительный треск. Дыхание так и не восстановилось, при этом появилось какое-то ледяное покалывание в районе горла. Очень холодно!
Тук! Тук! Тук!
В дверь стучали уже настойчиво.
Шива закутал шею хлопковым покрывалом и поспешил открыть дверь.
Темнота скрывала лицо гостя, но все же Шива узнал Бхадру. Тот сразу шепотом, но с паникой в голосе, сообщил:
— Прости, что беспокою так поздно, но у моей матери внезапно начался сильный жар! Что мне делать?
Рука Шивы инстинктивно дотронулась до лба Бхадры.
— Да у тебя тоже жар, дружище. Иди к себе, а я поищу лекаря.
Пока Шива шел к выходу из их общего дома, открывались двери комнат и все его люди сообщали, что у них начинается незнакомая им болезнь, сопровождаемая жаром.
Тогда Шива сменил шаг на бег, выскочил из дома и помчался к зданию, где жили лекари. Там он принялся сильно стучать в дверь. Аюрвати открыла немедленно, как будто поджидала его.
— Помогите! — воскликнул Шива. — Все мои люди чем-то заболели! Нам нужна ваша помощь.
Аюрвати потрогала лоб Шивы.
— А у тебя нет жара?
Шива потряс головой:
— Нет!
Было видно, что Аюрвати удивлена. Она обернулась и крикнула своим помощницам:
— Собирайтесь! Идем! Это началось.
Когда лекари уже входили в дом племени Гуна, откуда-то появился Читрангадха и спросил Шиву:
— Что случилось?
— Не знаю, но практически все в доме внезапно заболели.
— Вы сами покрыты потом!
— За меня не волнуйтесь, жара у меня нет. А сейчас извини — мне надо посмотреть, что там с моими людьми.
Читрангадха согласно закивал и пообещал:
— Я пойду и отыщу Нанди!
Когда Читрангадха убежал искать Нанди, Шива бросился в свой дом. Войдя внутрь здания, он поразился от увиденного. Все факелы и светильники были зажжены. Из комнаты в комнату ходили лекари и давали напуганным людям лекарства и рассказывали, что им надо было делать. За каждым лекарем следовал писец и что-то помечал на свитке из пальмовых листьев. Очевидно, что к болезни, столь неожиданной для соплеменников Шивы, мелуханцы были заранее готовы. В конце длинного коридора стояла, уткнув руки в бока, сама Аюрвати, похожая на полководца, наблюдающего за действиями великолепно обученного войска.
«Рагнарек» — это повесть-фэнтези из времен далекого прошлого (порядка 10 тыс. лет назад) германцев-асов, славян, литвы и кельтов-ирландцев (ванов), иранцев и индийцев (ариев). Повесть написана на основе исследований мифологии этих народов и их современных языков. События повести происходят после окончания последнего европейского оледенения, когда, вскоре после него многие из племен переселились обратно в Европу.
В книге вы не найдете сахарной любви, только суровая и жестокая реальность бытия девяностых и восьмидесятых лет. Пророчество, убитое дитя, выброшенное, как кусок мяса, в чужой мир. Выжить и вернуться, чтобы спасти тех, кто убивал. Но прежде – выжить. Выжить любой ценой в чужом и враждебном мире, когда тебя преследует Голлем, созданный магами, чтобы закрыть память, закрыть дорогу в свой мир, лишить самых дорогих людей. Взросление героя, борьба за выживание в чужом социуме, преодоление судьбы.
Габриэль происходит из семьи потомственных ведьм. Погибая на своём чёрном венчании с Князем тьмы Аратроном, вследствие внезапного нападения религиозного сообщества экзорцистов, назвавших себя Орденом очистителей веры, она возрождается вновь, попадая при этом в семью графа Баугмер, одного из основателей Ордена очистителей веры. Появившись в образе маленького ребёнка-подкидыша, которого подкидывает к дверям семейства Баугмер горгулья Бетор, в прошлом одна из рыцарей самого Князя тьмы Аратрона, которая теперь несёт свою главную миссию охранять жизнь перерождённой Габриэль.
Джордано шел вперед, к месту своей казни, выискивая в толпе собравшихся знакомое лицо. Черный камень, что он сжимал в руке, казался горячим, готовым вспыхнуть огнем. Встретившись взглядом со старым другом, Джордано незаметно выронил камень, который тут же был подобран мальчишкой, молнией пробежавшим мимо, а затем исчезнувшим среди сотен людей. Костер под ним вспыхнул и медленно разгорался. Люди ждали криков боли и страха, а он лишь смотрел в изумрудные глаза египтянина и видел в них не отражение души, а целый мир, творимый невидимыми монадами.
Начало семнадцатого века. В руки дочери князя Турчинова попадает медальон, владеть которым могут только избранные. Обладая даром от рождения и получив силу медальона, Даше предстоит стать первой среди равных, но хочет ли она этого? Неужели это ее судьба? Она сама этого еще не знает, но интриги уже плетутся и смертельно опасные игры уже втягивают ее в водоворот событий.
После долгих лет ужаса и террора в Альбионе настал Золотой век, эпоха мира и процветания. Страной правит королева Глориана, чья империя охватывает большую часть известного мира. Ее любят подданные, перед ней преклоняются иностранные послы, но чудовищное прошлое не отпускает ее, и призрак правления ее отца, безумного короля Герна, незримо витает над совершенной страной, отравляя страхом все вокруг.Хрупкое равновесие мира поддерживает канцлер королевы, творец новой просвещенной эпохи лорд Монфалькон. Он еще не знает, что, допустив лишь одну ошибку, приведет в действие зловещий план, способный погрузить Альбион в хаос и отчаяние, не подозревает, что сплетенная им изысканная паутина интриг и шпионажа вскоре обернется против государства, а его самый блестящий шпион, капитан Квайр, злодей без страха и упрека, пойдет против собственного хозяина.