Бессмертные Мелухи - [20]

Шрифт
Интервал

— Все прошло прекрасно, о великий император, — почтительно ответил Шива. — В твоей империи есть все, что нужно путникам!

— Спасибо, я рад, что тебе понравилось. Но в этом не только моя заслуга. Мои подданные много трудились.

— Твоя скромность делает тебе честь, о император!

Вежливо улыбнувшись, император предложил:

— Не желаешь познакомиться с моими ближайшими помощниками?

И не дожидаясь ответа, указал на женщину, стоявшую по левую руку от него:

— Это мой Первый Советник, госпожа Канахала. В ее руках управление страной и получение доходов в казну.

Канахала сдержанно кивнула Шиве. Ее голова была гладко выбрита, за исключением пучка прямых волос, собранного в узел на затылке. Через левое плечо у нее был переброшен священный витой шнур. Белые чоли и юбка не скрывали некоторую полноту этой молодой, по меркам Мелухи, женщины. Как у большинства местных жителей ее лицо с гладкой кожей было смуглым. Она носила украшения, но все они были сдержанные, ничего яркого и вызывающего. Шива обратил внимание, что на одном из амулетов на ее руке был изображён голубь. Он уже знал, что этот клан далеко не самый почетный среди брахманов. В ответ на ее приветствие, Шива сделал глубокий поклон.

Сделав жест правой рукой, император Дакша сказал:

— А это мой Главный Военный Советник, полководец Парватешвар. Под его началом находится вся наша армия, военные корабли и городские стражники.

Шива уважительно посмотрел на него. Он дважды бы подумал, прежде чем вступать в поединок с Главным Военным Советником Парватешваром. Этот высокий, обладающий сильным мускулистым телом, казалось, господствовал над всеми собравшимися в зале. Он носил на голове венец, из-под которого выбивались длинные и кудрявые волосы. На его смуглой коже виднелись следы былых сражений. В отличие от многих других кшатриев, которые считали волосы на теле признаком мужественности, у него было гладкое тело. Но он с лихвой компенсировал этот недостаток густыми и длинными усами, кончики которых были загнуты к верху. В глазах полководца отражался весь его характер, сильный и справедливый, амулет на его руке говорил, что Парватешвар принадлежит к кшатрийскому клану тигра.

Вместо приветствия Шиве достался от военачальника едва заметный кивок головы. Однако Шива тепло улыбнулся ему и, сложив ладони, поклонился.

Заметив Нанди, Парватешвар приказа ему:

— Сотник, тебе следует подождать снаружи.

Прежде чем Нанди успел покинуть зал, вмешался Шива:

— Я прошу прощения, но прошу разрешить Нанди остаться рядом со мной. Мы были неразлучны с ним, с тех пор, как я покинул свою родину. Он стал мне дорогим и преданным другом.

— Да, да, конечно! — согласился Дакша.

— О мой император! Недопустимо, что бы сотник присутствовал на таком приеме, — возразил Парватешвар. — В его обязанности входило лишь сопроводить нашего гостя в столицу, но не принимать участия в обсуждении его судьбы.

— Да будет тебе, Парватешвар! Иногда ты чересчур серьезно подходишь к вопросам службы, — ответил император, а затем обратился к Шиве. — Итак, если у тебя нет возражений, мы бы хотели увидеть твою шею!

Нанди помог развязать платок, все это время скрывавший шею Шивы от посторонних взглядов. Когда платок был снят, Дакша и Канахала подошли поближе, что бы рассмотреть горло Шивы. Парватешвар же не сдвинулся с места, зато сильно вытянул шею. Не было сомнений, что увиденное всех их сильно поразило.

Император даже ощупал горло Шивы и благоговейно прошептал:

— Цвет исходит изнутри! Это не какая-нибудь краска, это по-настоящему!

Император Дакша обменялся взглядами со своим Первым Советником. В их глазах блестели слезы. Канахала сложила ладони и принялась что-то бормотать себе под нос. Дакша смотрел на лицо Шивы и отчаянно пытался скрыть раздирающие его изнутри восторг. Преодолев первое волнение, Дакша улыбнулся и сказал Шиве:

— Как тебе понравилась наша страна? Мы ведь ничем не причинили тебе беспокойства?

Несмотря на то, что император неплохо владел собой. Шива понял, что и Дакша и Канахала взволнованы и озадачены его синей шеей.

«И чего она им так далась, эта моя проклята посиневшая шея?»

— Нет, великий император, — ответил Шива, заматывая шею платком. — И я и все мое племя были в полном восторге от того гостеприимства, которое нам оказали в твоей стране!

— Я очень этому рад, — вежливо склонил голову Дакша. — Я предлагаю тебе немного отдохнуть, а завтра мы сможем подробно обсудить все наши дела. Да, может тебе переехать сюда, в царскую цитадель? Ходят слухи, что здесь комнаты удобнее, чем во всем городе.

— О, это очень любезное предложение!

Дакша обернулся к Нанди и спросил:

— Да, сотник, я запамятовал, как тебя зовут?

— Мое имя — Нанди, о мой император!

— Ты тоже можешь остаться здесь. Заботься, как следует, о нашем дорогом госте. Канахала, распорядись, что бы все их пожелания были исполнены.

— Конечно, мой император.

Канахала дала знак кому-то из своих людей, и тот проводил Шиву и Нанди в отведенные им покои.

Как только Шива покинул зал, император Дакша опустился на колени и коснулся головой места, где только что стоял его гость. Он вполголоса прочитал молитву и затем поднялся. В глазах его стояли слезы. Он посмотрел на Канахалу. В ее взгляде, однако, виделось нетерпение и даже лучики гнева.


Рекомендуем почитать
Рагнарек. Истинная история ариев, асов и ванов

«Рагнарек» — это повесть-фэнтези из времен далекого прошлого (порядка 10 тыс. лет назад) германцев-асов, славян, литвы и кельтов-ирландцев (ванов), иранцев и индийцев (ариев). Повесть написана на основе исследований мифологии этих народов и их современных языков. События повести происходят после окончания последнего европейского оледенения, когда, вскоре после него многие из племен переселились обратно в Европу.


Выжить и вернуться

В книге вы не найдете сахарной любви, только суровая и жестокая реальность бытия девяностых и восьмидесятых лет. Пророчество, убитое дитя, выброшенное, как кусок мяса, в чужой мир. Выжить и вернуться, чтобы спасти тех, кто убивал. Но прежде – выжить. Выжить любой ценой в чужом и враждебном мире, когда тебя преследует Голлем, созданный магами, чтобы закрыть память, закрыть дорогу в свой мир, лишить самых дорогих людей. Взросление героя, борьба за выживание в чужом социуме, преодоление судьбы.


Страсть Тёмных

Габриэль происходит из семьи потомственных ведьм. Погибая на своём чёрном венчании с Князем тьмы Аратроном, вследствие внезапного нападения религиозного сообщества экзорцистов, назвавших себя Орденом очистителей веры, она возрождается вновь, попадая при этом в семью графа Баугмер, одного из основателей Ордена очистителей веры. Появившись в образе маленького ребёнка-подкидыша, которого подкидывает к дверям семейства Баугмер горгулья Бетор, в прошлом одна из рыцарей самого Князя тьмы Аратрона, которая теперь несёт свою главную миссию охранять жизнь перерождённой Габриэль.


Остров Творцов

Джордано шел вперед, к месту своей казни, выискивая в толпе собравшихся знакомое лицо. Черный камень, что он сжимал в руке, казался горячим, готовым вспыхнуть огнем. Встретившись взглядом со старым другом, Джордано незаметно выронил камень, который тут же был подобран мальчишкой, молнией пробежавшим мимо, а затем исчезнувшим среди сотен людей. Костер под ним вспыхнул и медленно разгорался. Люди ждали криков боли и страха, а он лишь смотрел в изумрудные глаза египтянина и видел в них не отражение души, а целый мир, творимый невидимыми монадами.


Тень в тени трона. Графиня

Начало семнадцатого века. В руки дочери князя Турчинова попадает медальон, владеть которым могут только избранные. Обладая даром от рождения и получив силу медальона, Даше предстоит стать первой среди равных, но хочет ли она этого? Неужели это ее судьба? Она сама этого еще не знает, но интриги уже плетутся и смертельно опасные игры уже втягивают ее в водоворот событий.


Глориана, или Королева, не вкусившая радостей плоти

После долгих лет ужаса и террора в Альбионе настал Золотой век, эпоха мира и процветания. Страной правит королева Глориана, чья империя охватывает большую часть известного мира. Ее любят подданные, перед ней преклоняются иностранные послы, но чудовищное прошлое не отпускает ее, и призрак правления ее отца, безумного короля Герна, незримо витает над совершенной страной, отравляя страхом все вокруг.Хрупкое равновесие мира поддерживает канцлер королевы, творец новой просвещенной эпохи лорд Монфалькон. Он еще не знает, что, допустив лишь одну ошибку, приведет в действие зловещий план, способный погрузить Альбион в хаос и отчаяние, не подозревает, что сплетенная им изысканная паутина интриг и шпионажа вскоре обернется против государства, а его самый блестящий шпион, капитан Квайр, злодей без страха и упрека, пойдет против собственного хозяина.