Бессмертие души - [17]

Шрифт
Интервал

— Бриджит... — прервал ее грезы голос Ноэль. — Уже больше трех недель я вижу дядю только в окошко. С того дня, как ты говорила с ним. А ты?

Фантазия столкнулась с суровой действительностью и разбилась вдребезги.

— Нет, милая, — покачала головой Бриджит. — Не видела. Наверное, твой дядя хочет побыть один.

Зачем? Он всегда один. Он не выходит даже тогда, когда приезжает твой дедушка. Хотя знает, что викарий здесь. Я видела, как он следил за подъезжающей каретой.

Женщина слабо улыбнулась:

— Ноэль, ты слишком часто смотришь в окно дяди.

— Это он сам проводит там много времени. Иначе было бы все равно, сколько раз я смотрю в окно. Он бы не знал про это. — Хитроумно оправдавшаяся Ноэль надула губы. — Почему ты больше не наносишь ему визиты?

Бриджит вздохнула:

— Мы уже говорили об этом. Я вообще не наносила ему визит. Просто пришла в его покои, чтобы спросить, можно ли отметить твой день рождения, и он разрешил.

— Я не слышала, чтобы он кричал. И Пушок тоже не слышал.

— Потому что он не кричал. Я объяснила, в чем дело, и он согласился.

— Но если вы не спорили и ты не наносила ему визит, почему ты так долго пробыла там?

При мысли об этом Бриджит бросило в жар. Объятия Эрика были неожиданными и похожими на чудо. Невыносимое наслаждение и столь же невыносимая боль. О да, он был честен с ней с самого начала. Сказал не только о том, почему ложится с ней в постель, но и предупредил о Последствиях... Эрик был прав: потом они оделись и расстались как чужие люди. Бриджит осталась эмоционально неудовлетворенной и тосковала по тому, что он не мог или не хотел ей дать.

Но хозяин Фаррингтона ошибся в другом. Даже разрываясь от боли, Бриджит ни за что на свете не отказалась бы от своих воспоминаний Она все же стала женой Эрика. И даже если он захочет развестись, воспоминания о связывавших их сладостных узах останутся с ней до конца ее дней. Одиноких дней, если Эрик все же настоит на своем.

— Бриджит! — Ноэль теребила ее юбку. — Ты не помнишь, о чем вы говорили?

Жар стал еще сильнее.

— Мы мало о чем говорили, Ноэль. Только о праздновании твоего дня рождения, на что он согласился, и Рождества, на которое он согласия не дал.

Почему ты надеешься, что он передумает?

— Потому что я глупая, — ответила Бриджит, печально глядя на зеленые веточки.

— Нет, ты не глупая! — с жаром вступилась за нее девочка. — Просто ты апчхи... миска, вот! Все время забываю прибавлять эту миску...

Бриджит улыбнулась:

— Я разделяю твою точку зрения. Да, я оптимистка. И все же я играю с огнем. Не сомневаюсь, твой дядя страшно разозлился бы, узнай он про мои планы.

— Ты ведь его не боишься, правда, Бриджит?

— Нет, Ноэль, не боюсь.

— Тогда чего ты боишься?

— Что? — Столь быстрая смена темы заставила Бриджит растерянно заморгать.

— Ты должна чего-то бояться. Вот мы с Пушком боимся страшных зверей под кроватью и каждую ночь проверяем, что их там нет. А чего боишься ты?

— Высоты, — созналась Бриджит.

— Высоты? — У Ноэль расширились глаза от удивления. — То есть высоких мест?

— Угу.

— Ой! А разве ты не лазила на деревья, когда была маленькая?

— Только на низкие. — Бриджит погладила девочку по чумазой щеке. — Пойдем. Ты поможешь мне собрать еще несколько веточек. К несчастью, остролист растет только здесь, под окнами покоев твоего дяди. Давай поскорее закончим и уйдем, пока он нас не заметил.

Покосившись на дом, Ноэль была готова сказать, что уже поздно. Судя по отодвинутой шторе, их давно заметили. Но тут ей в голову пришла блестящая мысль.

— Только на низкие... — повторила она, закусив губу. — Какие низкие?

— Что? — снова не поняла Бриджит.

— Ты сказала, что забиралась только на низкие деревья. Какие низкие?

— Самые-самые низкие.

Ноэль зарылась лицом в мех Пушка.

— Пришел наш час, — шепнула она коту. Затем она начала пятиться, пока не оказалась под толстой веткой дуба, нависшей над прудом. Задрав голову, она прикинула расстояние и изо всех сил подбросила Пушка в воздух. Кот успешно приземлился на самой низкой ветке.

В мгновение ока Ноэль забралась на дерево, схватила Пушка и залезла немного повыше — очевидно, для большей безопасности. Затем сосчитала до десяти и крикнула:

— Бриджит!

Молодая женщина стремительно обернулась и окинула взглядом окрестности.

— Ноэль, ты где?

— Здесь, наверху.

Бриджит закидывала голову все дальше и дальше, пока, наконец не заметила свою подопечную.

— Что ты там делаешь?

— Пушок застрял. Я полезла его доставать.

— Спускайся немедленно!

— Не могу... Платье зацепилось за ветку, и я не могу освободиться.

— Ноэль...

— Я знаю, ты боишься, — успокоила ее девочка. — Тогда позови дядю. — Она беспомощно оглянулась на дом. — Просто кинь камушек в его окно. Дядя услышит. Он наверняка стоит рядом. Бриджит ахнула.

— Ах ты, чертенок! Ты сделала это нарочно!

— Иди за дядей, Бриджит, — усмехнулась девочка. — Он поможет тебе.

— Ничего подобного! Слезай сейчас же!

— Нет. — Ноэль покачала головой и шагнула на сук, нависший над водой. — Ветка не очень толстая, — заявила она. — Не будем рисковать. Лучше сходи за дядей, пока не...

Фразу прервал громкий треск. Ветка не выдержала, и девочка, и кот рухнули в воду.


Еще от автора Джессика Уир
Река судьбы

На что способна одинокая женщина, обремененная тремя детьми? На многое. Но вот достать воздушного змея с высокой ветки она не может. Так же, как и прожить без мужской любви и поддержки. Все это дает героине первого романа ее старый друг, однако она долго не решается впустить его в свою жизнь, боясь вновь оказаться в тиранической зависимости от любимого человека.Случайная и драматическая встреча с новой силой пробуждает в героине второго романа былую влюбленность. Но рыцарь ее детских мечтаний уже не тот, а сделанное им предложение выглядит унизительной и тяжелой сделкой.


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.