Беспутный холостяк - [59]
– Может, ты поможешь мне их снять?
Джулию заворожила его выпирающая плоть. У нее заколотилось сердце, пальцы стали деревянными. Когда, наконец, была расстегнута последняя пуговица, обнаружилось, Что на Джеке нет нижнего белья, и мужское естество предстало перед Джулией во всей красе.
Острое желание пронзило Джулию, словно огненная стрела. Джек обнял ее за талию и хрипло сказал:
– Прикоснись ко мне.
Это был не приказ, это была мольба. И Джулия исполнила ее. Она прикоснулась рукой к восставшей плоти, и жаркая волна страсти прокатилась по ее телу. Ей не терпелось ощутить его внутри себя.
Джек молча наблюдал за ней потемневшими от страсти глазами, и Джулия поняла, он ждет ее сигнала.
– Джек?
– Я не стану принуждать тебя, дорогая, не бойся этого. – Джек тяжело дышал, удерживая ее за плечи.
Его сдержанность только подогрела желание Джулии. Она потерлась щекой о его щеку.
– Ты благородный человек, Джек.
– Благородный? – резко переспросил Джек. – Если бы ты только знала, что я хотел бы сделать прямо сейчас…
Джулия почувствовала восторг, который переполнял все ее существо. Она положила руки на плечи Джеку и поцеловала его.
– Так сделай, – прошептала она, – возьми меня, Джек.
– С удовольствием.
Это были их последние вразумительные слова друг другу.
Джек прижал ее к себе, его рука скользнула между бедер Джулии, прикоснувшись к женскому естеству. Такого откровенного желания Джулия еще не испытывала. Она откликнулась на его ласки всем существом, выпуская на свободу страсть, которая ждала своего часа.
Плавая в чувственном наслаждении, она видела, чти Джек снял бриджи, потом положил ее на диван и накрыл своим телом. Его проникновение причинило легкий дискомфорт, но потом, когда он стал целовать ее, долго и страстно, действуя языком в такт движению его бедер, Джулия почувствовала восторг от слияния их тел. Она крепко прижимала его к себе, подхватывая мощный ритм его проникновения в себя. Джулия услышала, как из груди Джека вырвался стон, и он, тяжело дыша, опустился на нее всей тяжестью, зарывшись лицом в ее волосах.
Джулия наслаждалась ощущением силы мужского тела, исходившим от него жаром. Они словно были одним целым, одним сердцем, одной душой. Джулия провела рукой по влажным прядям его волос, и тихое счастье заполнило каждую клеточку ее тела. Джек должен испытывать к ней очень сильные чувства, раз любил ее с такой нежностью. Вместе они обрели рай на земле, и Джулия ни о чем не жалела.
Джек пошевелился. Он сделал глубокий вдох, поднял голову и пристально посмотрел на нее. Этот взгляд удивил Джулию. В темных зеленых глазах застыл… ужас.
– Джек? В чем дело? – Джулия попыталась улыбнуться, потому что уже знала ответ на свой вопрос. Знала и боялась этого ответа.
Джек переместился на край, потом встал, представ перед ней во всем великолепии мужской красоты. Его взгляд разрушил волшебство их единения, и Джулия почувствовала себя неловко. Она сдвинула ноги, но Джек наклонился и раздвинул их. На его лице застыло выражение недоверия и нарастающего изумления.
– Какого черта… Джулия! Ты была девственницей!
Глава 17
Самый лучший способ предсказать поведение мужчины после свадьбы – внимательно изучить его поведение до нее. Граф У. – пьяница и негодяй в молодости, и в старости он будет точно таким же…
«Записки повесы»
У Джека было такое ощущение, словно кто-то выбил у него почву из-под ног. Словно он окунулся в холодную, как лед, действительность.
Всего лишь мгновение назад он наслаждался полным удовлетворением. Джулия была восхитительна, он испытал восторг от близости с ней и чувствовал себя совершенно обессилевшим. Но в какой-то момент он вдруг вспомнил, как почувствовал преграду внутри ее тела. В неистовстве страсти он преодолел ее, торопясь к вершине блаженства.
Ему некогда было подумать о ее значении.
Но теперь доказательство лежало прямо перед ним. Его бриджи каким-то образом оказались под ними на диване, и теперь Джек смотрел на рыжее пятно на коричневой ткани. Он был потрясен. Даже самый безнадежный негодяй остерегался соблазнять невинных девиц. Последствия этого слишком дорого стоили.
Джулия приподнялась на локте. Она смотрела на Джека огромными серо-голубыми глазами. Ее темные кудрявые волосы рассыпались по плечам, несколько прядей прикрывали грудь. Джек снова почувствовал прилив неуместного сейчас желания и презирал себя за это. Нет, он презирал ее, что обманула его.
– Ну? – раздраженно произнес он. – Тебе нечего сказать в свое оправдание?
– Прости, – Джулия опустила ресницы, словно скрывая свои мысли, – я надеялась, ты не догадаешься.
– Не догадаюсь? – Джек пытался найти хоть какой-то смысл в этом обмане. – Мужчина обязан знать о том, что он лишает девственности свою подружку. У тебя есть носовой платок?
– В среднем ящике, – указал она на свой стол.
Проходя по кабинету, Джек взглянул на газеты, которые лежали на столе, и внутри у него поднялись тревога и гнев. Черт, предполагалось, что это обольщение станет его местью, а не ее!
Джек вернулся к Джулии и хотел ей помочь, но она покраснела и забрала у него носовой платок.
– Я сама могу справиться.
– Не сомневаюсь. – Джек отвернулся, чтобы не смущать ее. Она так часто смущалась и краснела, что он должен был все понять раньше. Возможно, если бы он не был так ослеплен страстью, он бы заметил признаки ее невинности.
Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…
Красавец повеса Брэнд Виллерз, граф Фейвершем, гордился своей скандальной репутацией и десятками – если не сотнями! – обольщенных женщин. Однако на сей раз не знающий поражений соблазнитель встретился с достойной противницей – потому что экстравагантная леди Шарлотта Куинтон, носящая титул «самой язвительной старой девы Англии», принимает его помощь в расследовании загадочного преступления, но упорно отвергает все ухаживания. Шаг за шагом охотничий азарт Брэнда обращается в подлинную страсть – и «покоритель женщин» сам становится жертвой любви...
Перед вами — сборник прелестных историй О ЛЮБВИ. Историй чувственных и романтичных, нежных — и откровенно озорных. Историй, от которых невозможно оторваться! Итак, свадьба. Мечта каждой женщины? Да. Дверь в прекрасный мир счастья? Наверное. Только — как она открывается? Это — самые забавные, самые невероятные, самые СКАНДАЛЬНЫЕ свадьбы за всю историю любовной прозы. Читайте — и наслаждайтесь!
«Негодяй, соблазнитель, демон в облике человека» — так шептались в свете о скандальном владельце игорного клуба Дрейке Уайлдере. И когда этот «демон» повел к брачному алтарю чистую и прекрасную Алисию Пембертон, все искренне сочувствовали девушке, ради спасения семьи приносящей себя в жертву отъявленному чудовищу!Но — чудовище ли Дрейк? Быть может, под маской циничного негодяя скрывается просто ожесточенный судьбой мужчина, способный полюбить женщину всем сердцем и принести ей в дар счастье истинной страсти?..
Любовь казалась ей грехом.Любовь стала для нее счастьем.Джейн Мейхью, давно уже смирившаяся с безрадостной участью старой девы, не ожидала ровно никаких перемен в своем унылом существовании. Однако найденная на пороге дома крошечная девочка внезапно становится для Джейн сюрпризом, круто изменившим ее судьбу.И тогда провинциальная жизнь обернулась для молодой женщины блеском и роскошью лондонского света, а грустное одиночество — пылкой, пламенной страстью таинственного покорителя сердец Итана, лорда Чейзбурна.
Цыганка — в респектабельном английском доме?Цыганка, которую английская аристократка намерена сделать своей наследницей?Внук маркизы Стокфорд, гордый и надменный Майкл Кеньон, намерен любой ценой изгнать «наглую авантюристку» из усадьбы — и еще не понимает, что прекрасной Вивьен нужны не деньги и титул, а только он — и его любовь, настоящая, страстная, не знающая границ.Потому что ТОЛЬКО ЛЮБОВЬ может сделать женщину счастливой!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…