Беспощадная магия (ЛП) - [14]
— Это без магии, — сухо сказал он.
— Тогда впечатляет еще сильнее. Тогда дело в геле?
— И правильной стрижке, — Ирокез зазвучал чуть спокойнее, но тело оставалось напряженным. Интерес казался искренним.
— У меня есть друг, который любит резко менять стиль, — юноша кивнул на свою остальную группу. — В стиле Уилла, да? — и он добавил Ирокезу. — Но он так не делал. Мое почтение.
Я не заметила, как подошел Экстон, но он оттолкнул плечом парня с ирокезом.
— Хм, — он окинул Ирокеза взглядом. — Вообще-то, те, кто стараются выглядеть крепко, такими не являются.
— Мне нравится стиль, — сказал Ирокез. — И мне плевать, что ты об этом думаешь.
— Это уже интересно, — буркнула Шалэй рядом со мной.
Я не считала это интересным. Экстон был ненормальным.
— Эй, — сказал юноша с улыбкой. — У нас еще будет время понять, кто из нас крепкий. Пять дней. Зачем начинать заранее?
Экстон склонил голову.
— Думаешь, испытания еще не начались? Это уже часть экзамена. Иначе зачем они заставили нас тут ждать?
Юноша посмотрел на него.
— Очко, — сказал он с кривой улыбкой. — Этот раунд я радостно отдаю тебе.
Его подруга прижала ладонь с хной ко рту, словно скрывая ухмылку, но внимание Экстона было сосредоточено на парне. Он переминался от неожиданно легкой победы. Улыбка задела и мои губы.
Все вокруг притихли, ждали, что будет в столкновении старой и новой магии. Девушка с синяками — Лейси — замерла в паре футов от них, кусала губу за серыми волосами.
— Хорошо, — сказал Экстон. — Жди повторения, — он пошел к стороне новой магии.
— Может, он прав, — Шалэй хмуро оглядела здания вокруг. — Как долго нам тут ждать?
Слова Экстона встревожили соперников. Болтовня стала беспокойной. Не помогало и то, что становилось жарче. Двор мерцал от жары, пот стекал по моей спине, хоть футболка и была из тонкого хлопка.
Девушка старой магии с серебряной сумочкой вытащила бутылку воды, и у меня сжалось горло, пока я смотрела, как она пила. Почему я не подумала взять воды? Но в правилах говорилось, что все необходимое предоставят. Зря я поверила этому.
— Мы должны тут что-то сделать? — спросила девушка за мной у соседа.
Один из ребят старой магии прошел к ближайшему зданию и постучал в дверь. Ничего. Парень с наушниками попробовал с нашей стороны, но без толку. Гул становился громче.
— Мы пришли вовремя. Они могли бы ответить тем же, — ворчала Шалэй, а мою шею стало покалывать.
Движение магии. Я застыла.
Никто не должен был колдовать. Это были экзаменаторы? Часть первой проверки?
Остальные не вели себя так, будто заметили. Покалывание растекалось, слабое присутствие окутало меня. Тянуло, как вопрос.
Я не дышала. Хави? Присутствие не дало мне ответ, лишь еще раз слабо потянуло. Оно хотело, чтобы я двигалась.
Я отошла от Шалэй и осторожно зашагала от одного пустого здания к другому. Когда я миновала одно с дверью, покалывание магии на ней оставило горечь на языке. Я замешкалась и перешла на левую сторону двора, но ребята старой магии были слишком заняты, жалуясь друг другу, и не заметили меня. Покалывание не унималось. Я шла.
Здания слева были такими же, как справа, и у черной двери покалывание снова принесло горечь. Металлический круг отмечал тротуар в узком переулке, тянущийся между тем строением и его соседом. Я протиснулась туда. Я сделала еще шаг, подвинула ногу вперед. Проем куда-то вел? Тюрьма должна была иметь камеры под землей, может, этот переулок был связан с ними.
Я выбралась из переулка, миновала мост и пошла на сторону новой магии. Присутствие тянуло, но мне было некуда идти. Может, оно хотело, чтобы я вошла в дом?
Или это была уловка, и она ничего не означала.
Было глупо представлять, что это мог быть Хави. Но как иначе, если я хотела, чтобы он был тут со мной? Когда появятся маги, я спрошу у кого-нибудь прямо о нем. Должны быть записи, как умирали маги. Вряд ли сестру обвинили бы за желание узнать. Может, у меня будет хоть какой-то ответ, может, от него что-нибудь осталось.
Несколько ребят старой магии вытащили воду, Ирокез пил из фляги. Даже блондин улыбался криво, вытирал лоб бледной ладонью. Его друзья отошли, спорили резкими, но тихими голосами.
— Это глупо, — рявкнул кто-то.
Экстон хлопнул в ладони посреди группы.
— Ладно, — сказал он. — Пора показать Конфедам, что маги тут могут не просто сидеть и ждать, — он прошел к двери на нашей стороне.
Я напряглась.
— Что ты собрался сделать? — сказала я.
Он разминал плечи, трещал костяшками.
— Ничего не произойдет, если мы так и будем стоять. Думаю, они ждут, чтобы мы пробили путь.
— Они сказали, что колдовать нельзя, — возразила я.
— Чтобы убрать тех, в ком нет инициативы, — он поднял руку. — Я не боюсь показать, что могу.
Тревога сдавила меня.
— Нет, — я хотела схватить его за локоть. — Не думаю…
— Отвали! — он оттолкнул меня.
Я отшатнулась, но не врезалась в Лейси, замершую неподалеку. Экстон быстро пропел что-то под нос и щелкнул пальцами. Что бы он ни хотел сделать, черная поверхность поглотила это с шипением. Экстон вздрогнул. Он прищурился. Он произнес вторую строку и направил руку на дверь.
Магия ударила по двери с треском, запахло жженым пластиком. Дверь задрожала. Экстон улыбнулся, торжествуя, гул стал скрежетом, и магия отлетела в него.
Жизнь Соры была полна магии, пока она не поняла, что все это — ложь. Наследница королевства духов на горе Фудзи, Сора хочет получить священный долг ками. Но стоит ей прийти к родителям, как армия призраков захватывает гору. Едва сбежав, Сора стремится исполнить последние указания матери, но узнает при этом, что она человеческий подменыш, приманка, а настоящая дочь ее родителей живет, ничего не зная, в Токио. Ее силы никогда ей не принадлежали. И среди хаоса и атак призраков ей приходится учить всему неопытную принцессу-ками.
Семнадцатилетний Джонатан Локвуд вырос в тайном обществе магов в Манхэттене, и он всегда считал свою семью одной из просвещенных, желающих объединиться с простаками и предложить свои таланты всему миру. Но когда катастрофа угрожает сотням жизней, он увидит, что его родители промолчат, поддавшись давлению. И он решает вмешаться самостоятельно. Миссия Джонатана сводит его с Эми, девушкой, которая должна быть обычной, но проявляет способности к магии. Пока они пытаются разобраться с угрозой, он знакомит ее с миром, к которому она принадлежит.
Смогут ли они одолеть страх, чтобы спасти магию мира? Рочио Лопез и Финн Локвуд воссоединились, но ситуация хуже некуда. Магия бушует, общество магов в хаосе, Конфед пытается сохранить свои тайны. Рочио верит, что раскрытие этих тайн — ключ к спасению магии мира. Она не хотела быть лидером революции, но с ее уникальным пониманием кризиса приходится брать миссию в свои руки. Финн отдаляется от своей прежней жизни после катастрофы в семье и пытается поддержать мятеж, как может. Но его связи с миром старой магии — единственное, что может пригодиться, если он найдет способ пересечь брешь. Напряжение растет и со стороны властей простаков и магов, революции может не хватить, чтобы изменить ситуацию.
Магия может исцелить жуткие раны… или сделать их глубже. Рочио Лопез и Финн Локвуд пережили испытания Экзамена магов, пытаясь сохранить свою магию. Но мир снаружи опасен сам по себе. Попав в особый военный отряд, Рочио сталкивается с тем, что ей нужно отыскать границу между сотрудничеством и сопротивлением, или все, кого она любит, заплатят. Мольбы магии становятся все громче, но как ей вступиться за магию? Лишенный таланта, Финн хочет бороться с прогнившим правительством магов, чтобы отыскать путь к девушке, которую полюбил.
Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.
После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.
Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».
Спустя столетия многие эльфы будут проклинать тот день, когда два клана решили прекратить извечную вражду меж ними. Одни будут костерить нерешительность принца, испугавшегося свалившейся на него ответственности. Другие сквозь зубы будут произносить имена правящего дома светлых. И лишь немногие будут знать правду - все они в тот момент оказались лишь инструментом в руках "мудрых прародителей", что решили завершить игру, затеянную их "детьми". Так кого же на самом деле стоит проклинать?
Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?
Я покинула Даймон-Лэйк и окунулась в новый мир, где много солнца и тепла, но сердце мое осталось там, где царит холод, тьма и спириты. А еще там остался мужчина, который заставляет мое сердце биться быстрее. Надеюсь, что мне удастся разобраться с собственной жизнью и отыскать ответы на все вопросы. А в этом мне поможет новый знакомый - бывший мортэль, которому, кажется, известно все на свете. Второй рассказ дилогии.