Беспощадная магия (ЛП) - [10]
— У нас ничего нет, — сказала Приша.
— Не совсем так. Я понял… Марго говорила, что имела дело с комитетом Экзамена на работе в прошлом году, так что я попросился к ней на обед, — я выпрямился. — Нам пора идти.
— Нам? — сказала Приша. — И я иду?
— Она тебя не прогонит, когда мы уже будем там.
* * *
После того, как старшая сестра стала работать на полную ставку, она поселилась в Трибеке, к недовольству наших родителей.
— Но это больше похоже на город, чем Восток, — сказала она им.
Так и было. Мы с Пришей выбрались из Бентли Матуров, и я заметил башни Центра мировой торговли — одна была серой, а другая высокой и сияющей. Они возвышались вдали.
— Тут твой папа произносил речь? — спросила Приша. Она почти не говорила со мной во время поездки. Я тут же ухватился за разговор.
— О, нет, он приводил нас к башням, — когда мне было восемь, достроили ту, что была новее, и папа отвел туда меня, Марго и Хью.
«Мы вышли из укрытия, чтобы защитить страну от угроз, как те, что устроили разрушения тут, — сказал он. — Угроз, с которыми Конфедерация борется каждый день, но без наших талантов. Маги спасли тут тысячи жизней, но никто не забудет двести тридцать шесть утраченных жизней из-за того, что мы не заметили самолет, не успели развернуть его. Мы должны всегда быть наготове».
Если бы я был там во время такой атаки, был бы от меня толк? Я отвел взгляд. Может, если я выиграю, найду правильного наставника, то смогу в следующий раз повлиять на ход событий.
Мы поднимались по узкой лестнице. Сестра открыла широкую стальную дверь и поприветствовала нас. Ее растрепанные волосы, когда-то светлые, как мои, теперь потемнели, напоминая папины. Они были стянуты в свободную косу с зеленой ручкой и несколькими прядями, торчащими оттуда. Ее джинсовые шорты были в каплях старой краски. Я бы не поверил в такие моменты, что она была профессионалом правительства, если бы сам не видел ее преобразование сотни раз.
Синие глаза Марго были настороже, как всегда. Она посмотрела на Пришу, на меня. Я потер большим пальцем о другие пальцы по привычке, и дрожь предвкушения ударила по моей коже. Она знала, почему мы были тут. Мама точно позвонила ей прошлой ночью.
Если кто и мог помочь мне убедить родителей, что Экзамен не был трагедией, то это она. Марго была справедливой, даже когда я был ребенком. Она всегда настаивала, чтобы я мог высказывать свое мнение в обсуждениях семьи. Она всегда говорила со мной, как с равным, и ругала Хью, когда он так не делал, а такое случалось часто. Она должна понять.
— Привет! — Приша неловко помахала рукой.
Я постарался очаровательно улыбнуться сестре.
— Я подумал, что и Прише можно прийти. Надеюсь, ты сможешь нам помочь.
— Вы тут, — сказала Марго. — Заходите. Сначала поедим.
Ее чердак был таким, как ожидалось: потертые балки тянулись на высоком потолке, открытые кирпичные стены, окна во всю стену. Со стороны спальни за раздвижными дверями доносился шорох коготков. Марго держала крыс, сколько я себя помнил.
Сестра повела нас к столу и вытащила закуски и свежие булочки. Мы почти не говорили, пока сооружали бутерброды. Я съел половину своего, а потом стало не по себе от того, что мы притворялись, что все в порядке. Я едва ел остальное, пока Марго доедала свой.
— Ты говорила про комитет Экзамена в прошлом году, — начал я, когда она отложила салфетку. — Мы…
— Финн, — Марго напряглась, но голос остался мягким. — Переговоры, на которых я была, не связаны с самими испытаниями. И то, что я слышала, конфиденциально. Ты знаешь.
— Ты не можешь намекнуть для братишки? — я пытался очаровать улыбкой. — Я никому не скажу, что услышал от тебя.
— Мой рот на замке, — сказала Приша.
— Все не так просто, — сказала Марго.
— Понятно, — бодро сказал я. — Но ты или поможешь нам, или нет.
— Я не хочу, чтобы ты это делал, — она отодвинула тарелку. — Думаешь, есть что-то крутое в победе, Финн? Это не так, и это единственный хороший результат. Ты был избран. Стоило так это оставить. Стоило брать, пока можешь.
Я был раздавлен. Только не она.
— И что такого в избрании, если Кругу просто не хватило смелости разозлить семью? — сказал я.
Марго вдохнула, но не стала отвечать, а выдохнула. Она повернулась к Прише, словно это было только ее делом, а не нашим.
— Я скажу только это, ведь это очевидно. Следуйте правилам, что вам дадут. И не сдерживайтесь на испытаниях. Постараетесь, и будет шанс.
— Спасибо, — кивнула Приша.
— Я делаю это не ради славы, — сказал я. — Просто я хочу, чтобы это было тем, что сделал именно я.
— Знаю, — сказала Марго. — Я понимаю, — она мыла тарелки и добавила через плечо. — Приша, можно я поговорю пару минут с братом?
— Конечно, — сказала Приша.
Марго поманила меня в спальню. Ее кровать была аккуратно заправлена, но все вокруг было в беспорядке. Одежда висела на кресле в углу, газеты лежали на столике рядом с трехэтажной клеткой для крыс, где были ее мохнатые друзья.
Сестра пропела короткий куплет, чтобы стало тихо. Она замерла у закрытой двери.
— Я говорила серьезно. Думаю, тебе стоило избегать этого.
— Тогда ты не понимаешь, — сказал я. — Это мой последний шанс. Я — просто… помеха сейчас, и дед Реймонд только и хочет убрать меня из виду. Что это за жизнь?
Жизнь Соры была полна магии, пока она не поняла, что все это — ложь. Наследница королевства духов на горе Фудзи, Сора хочет получить священный долг ками. Но стоит ей прийти к родителям, как армия призраков захватывает гору. Едва сбежав, Сора стремится исполнить последние указания матери, но узнает при этом, что она человеческий подменыш, приманка, а настоящая дочь ее родителей живет, ничего не зная, в Токио. Ее силы никогда ей не принадлежали. И среди хаоса и атак призраков ей приходится учить всему неопытную принцессу-ками.
Семнадцатилетний Джонатан Локвуд вырос в тайном обществе магов в Манхэттене, и он всегда считал свою семью одной из просвещенных, желающих объединиться с простаками и предложить свои таланты всему миру. Но когда катастрофа угрожает сотням жизней, он увидит, что его родители промолчат, поддавшись давлению. И он решает вмешаться самостоятельно. Миссия Джонатана сводит его с Эми, девушкой, которая должна быть обычной, но проявляет способности к магии. Пока они пытаются разобраться с угрозой, он знакомит ее с миром, к которому она принадлежит.
Смогут ли они одолеть страх, чтобы спасти магию мира? Рочио Лопез и Финн Локвуд воссоединились, но ситуация хуже некуда. Магия бушует, общество магов в хаосе, Конфед пытается сохранить свои тайны. Рочио верит, что раскрытие этих тайн — ключ к спасению магии мира. Она не хотела быть лидером революции, но с ее уникальным пониманием кризиса приходится брать миссию в свои руки. Финн отдаляется от своей прежней жизни после катастрофы в семье и пытается поддержать мятеж, как может. Но его связи с миром старой магии — единственное, что может пригодиться, если он найдет способ пересечь брешь. Напряжение растет и со стороны властей простаков и магов, революции может не хватить, чтобы изменить ситуацию.
Магия может исцелить жуткие раны… или сделать их глубже. Рочио Лопез и Финн Локвуд пережили испытания Экзамена магов, пытаясь сохранить свою магию. Но мир снаружи опасен сам по себе. Попав в особый военный отряд, Рочио сталкивается с тем, что ей нужно отыскать границу между сотрудничеством и сопротивлением, или все, кого она любит, заплатят. Мольбы магии становятся все громче, но как ей вступиться за магию? Лишенный таланта, Финн хочет бороться с прогнившим правительством магов, чтобы отыскать путь к девушке, которую полюбил.
Выполняя рутинное поручение, Фредерика оказывается в обстоятельствах, вынудивших ее познакомиться с миром, существующим параллельно с реальностью обычных людей. Там обитают вампиры, и у них свои амбициозные правители, свои непреложные законы, там все пропитано магией и самыми темными желаниями. Оказавшись среди обитателей тьмы, Фреда узнает свое прошлое и обретет любовь, цена за которую окажется слишком высокой. Прошлое встретится с настоящим, а человеческая жизнь станет элементом, связующим то, что не может и не должно быть связано никогда и ни в одном из миров.
В далеких легендах, хранящихся на пыльных полках, есть сказание об озере, вода которого может возвратить утраченное. Путь к нему лежит через дорогу, полную трудностей и опасных существ: всемогущие Боги, всем знакомые русалки и оборотни, огнедышащие драконы и пожиратели света. Этой дорогой придется пройти Амалии, Маю и Леону, но по силам ли им это?
«Любовь здесь незаконна. Обычному человеку не знакомо это чувство. Любишь, значит маг. Маг — значит, преступник. Тебя ждут тюрьма, пытки в лабораториях и смерть. А ты, Олесь? Ты и твои друзья — вы маги? Что ж. Тогда старуха с косой дышит вам вслед. Беги. Пока охотники тебя не настигли, не схватили твое тощее тельце и не кинули в камеру, у тебя только один выход — бежать. Мне кажется, ты что-то говоришь, Олесь? Ты хочешь спасти мир, подарить безжалостным людям любовь? Не смеши. Она им ни к чему. Забудь о наивных мечтах: мир безнадежен, ты можешь спасти только себя.
Клон-солдаты — основа Великой Армии Республики. Вышколенные, обученные, прекрасно знающие, как себя вести по обе стороны от бластера. Только что делать, когда все эти знания бесполезны, а задача — всего лишь скрытно доставить двух девиц в Храм Джедаев? Доставить из мирного города. Вражеского города. И совершенно не ясно, на чьей стороне эти самые девицы.
Эта книга о дружбе и преданности, о переменах и предательстве, о смелости и надежде на светлое и чистое будущее.