Беседа с Анубисом - [2]

Шрифт
Интервал


Мы пробили последний слой аллювиальных отложений и смели обломки в сторону. Теперь у нас под ногами была плоская крыша из хорошо подогнанных каменных плит — то ли базальтовых, то ли мраморных, сразу не поймёшь. Но определённо не гранитных, уж в этом-то я был уверен. Проглядывались стыки. Я принялся выковыривать киркой раскрошившийся от древности строительный раствор. Получалось намного легче и быстрее, чем можно было предполагать, ведь я привык выкапывать кости, а не возиться с постройками. Мне удалось вбить деревянные клинья в один из стыков и пройтись по всему периметру большого камня, выламывая его из кладки. Затем я втиснул клюв кирки в образовавшуюся щель и начал этим рычагом вытаскивать камень, постепенно продвигая клинья всё глубже, чтобы массивный блок не сполз обратно. И хотя толщина блока была сантиметров шестьдесят или семьдесят, мы всё-таки ухитрились его приподнять и наклонить к вырытому нами углублению. Уперевшись спинами в противоположную сторону камня, мы силой своих молодых ног сумели его качнуть, выталкивая из состояния равновесия, и он с грохотом отвалился.

Из возникшей дыры хлынул сильный ветер. Мы собственными глазами видели, как он тёмным вихрем рвётся из отверстия. От испуга и неожиданности Эми Гитерман вскрикнула. Я тоже. Потом она сказала:

— Наверняка потребовалось немало древесного угля, чтобы установить здесь эти известняковые плиты.

Так я узнал, что плиты были и не базальтовые, и не мраморные.

Мы рисовались друг перед другом, сидя на краю и болтая ногами в пустоте. Наклонялись вперёд и ловили ветер. Он был приятный. Никогда прежде я не чувствовал подобного запаха. В нём определённо не было затхлости. Несвежести. Приятный, как умытое лицо, приятный, как охлаждённые фрукты. Мы зажгли факелы и направили свет вниз.

Там обнаружилось большое помещение. Оно ничуть не напоминало камеру пирамиды или мавзолея, поскольку представляло собой необозримый зал, наполненный колоссальными статуями фараонов, богов с головами животных, а также изваяниями существ, облик которых не был ни человеческим, ни звериным... и прочими исполинскими скульптурами. Их размеры превышали натуральные величины, наверное, раз в сто.

Оказалось, что прямо под нами — величавая голова давно забытого правителя с немесом на голове и с традиционной царской бородой. Каменные осколки, упавшие во время нашего вторжения, иссекли сияющее жёлтое покрытие статуи, обнажив тёмное вещество.

— Диорит, — сказала Эми Гитерман. — Покрытый золотом. Чистым золотом. Лазурит, бирюза, гранаты, рубины — на этот головной убор пошли тысячи драгоценных камней, и у всех тщательная огранка... видишь?

Но я уже спускался. Перебросив альпинистскую верёвку через вытащенный нами каменный блок, я скользнул вниз и пристроился на первый же подходящий выступ — на свободное место между руками фараона, которые покоились на золотых коленях. Было слышно, как Эми Гитерман пробирается следом.

И снова взвился ветер — резкий, визжащий где-то наверху и совсем рядом, подобный муссону, — он вырвал у меня из рук верёвку, задул факел, повалил на спину. Что-то острое вцепилось сзади в рубашку, и я рванулся вперёд, падая на живот и ощущая голой спиной холод ветра. И всё погрузилось во тьму.

Потом я почувствовал холодные руки. По всему телу. Они прикасались, трогали, щупали меня, как будто я был отрезанным ломтём мяса, лежащим на прилавке. Я слышал, как наверху голосит Эми Гитерман. Ощущал, как с меня стаскивают половинки разорванной рубашки, затем снимают шейный платок, затем ботинки, затем гольфы, затем часы и очки.

Мне удалось подняться на ноги и принять боевую стойку, из которой можно нанести сокрушительный и даже смертельный удар. Пусть я не герой боевиков, но кто бы тут меня ни лапал, за свою жизнь я буду драться!

Внизу вспыхнул свет. Мощнейший свет — более яркого мне не встречалось, — нечто вроде сияющего тумана. И едва он вспыхнул, я увидел, что дымка, заполняющая огромное помещение внизу, пытается дотянуться до нас, коснуться и ощупать нас руками эфемерной, холодящей жути. Мёртвыми руками. Руками людей и нелюдей, которых, быть может, никогда не существовало — или существование их упорно отрицается. Они тянулись, они искали, они молили.

А из тумана вырастал завывающий Анубис.

Бог мёртвых, проводник душ с головой шакала. Привратник загробной жизни. Бальзамировщик Осириса, владыка над пеленами мумий, правитель тёмных переходов, свидетель нескончаемых похорон. С появлением Анубиса и мне, и американской девушке неожиданно стало стыдно и тоскливо — нам, совершавшим необдуманные поступки, что свойственно тем, кто спешит к своей гибели.

Но он не убил нас, не забрал нас. Разве мог он... мои записи ведь достанутся читателю, которого я никогда не узнаю, верно?

Анубис взревел снова, и руки ищущих неохотно попрятались, как побитые шавки по своим конурам. И в мягком золотом сиянии, отражённом от изваяния фараона, который умер так давно, что не сохранилось даже его имени, в полумиле под землёй, великий бог Анубис заговорил с нами.

Сначала он думал, что к нему вновь пришёл «великий завоеватель». «Нет, — ответил я, — это не Александр». И бог засмеялся ужасным визгливым смехом, вызывавшем мысли о разрезании бумаги и шинковании глазных яблок. «Нет, конечно же, не он, — сказал великий бог, — разве я не открыл ему жуткую тайну? Зачем же ему возвращаться? Почему бы ему не убраться поскорее со своим могучим войском, и не возвращаться больше никогда?» Анубис рассмеялся.


Еще от автора Харлан Эллисон
У меня нет рта, а я хочу кричать

Печатается по изданию: Миры Харлана Эллисона, т.2. Рига, Изд-во «Полярис», 1997, с.7-40.


Солдат

Куарло — солдат, сражающийся в одной из чудовищных войн будущего, оказывается перенесенным в наш мир…


Рассказы. Часть 2

Во второй сборник вошли произведения, относящиеся к жанру мистики и хоррора. В наших планах собрать воедино все переведенные на русский язык рассказы Роберта Блоха. Содержание: 1. Смех гуля 2. Лилии 3. Цветочное подношение 4. Клыки возмездия 5. Смерть это слон 6. Мощь друида 7. Тёмный остров 8. Проклятие друидов 9. Ваш Друг — Джек Потрошитель 10. Игрушка для Джульетты 11. Ловушка 12. Волк в овчарне 13. Торжество в аббатстве 14. Матерь змей 15. Гончая Педро 16. Раб огня 17. Канарейки императора 18. Возвращение на шабаш 19. Плащ 20. Вопрос идентичности 21. Пять образов смерти 22. Бездонный пруд 23. Мертвые не умирают!


Оружие-мутант. Антология американской фантастики

В первый том («Оружие-мутант») первого пятитомного блока Антологии мировой фантастики включены произведения американских фантастов. Основу сборника составляют пять разномасштабных произведений Мюррея Лейнстера из цикла о приключениях космического врача («ЧП вселенского масштаба»).Оформление блока рассчитано на то, что при размещении составляющих его книг в определенном порядке (слева направо: «Оружие-мутант», «Течение Алкиона», «Космический беглец», «Оружие забвения» и «Стрела Аримана») их корешки составят один общий рисунок, представляющий собой символ этого блока.


Безмолвный крик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек, поглощенный местью

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Закон обратимости

В лесной сторожке молодой человек дважды увидел один и тот же сон о событиях времен войны, которые на самом деле происходили тогда на этом месте. Тогда он выдвинул гипотезу: природа записывает и хранит все события. В местах пересечения временных потоков наблюдатель может увидеть события из другого временного потока. Если найти механизм воспроизведения, станет действовать закон обратимости.


Время действовать

Сигом прилетел исследовать планету, очень похожую на Землю. Здесь есть море и берег, солнце и небо. Надо было работать, действовать, но сигом только сидел на берегу, смотрел на море и размышлял. Такое с ним случилось впервые.


Возвращение олимпийца

Несколько лет назад Владимир Левицкий сильно пострадал при пожаре. Он получил ожоги и переломы, а кроме того, ему раздробило рёбра, и врачам пришлось удалить у него правое лёгкое и часть левого. Теперь же он — неоднократный чемпион Европы по лёгкой атлетике и представляет СССР на международных соревнованиях. Возможно ли это?


Учитель

К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?


Ученик

К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?


У лесного озера

Об озере Желтых Чудовищ ходят разные страшные легенды — будто духи, или какие-то чудища, стерегут озеро от посторонних и убивают всякого, кто посмеет к нему приблизиться. Но группа исследователей из университета не испугалась и решила раскрыть древнюю тайну. А проводник Курсандык взялся провести их к озеру.


Миры Харлана Эллисона. Том 2. На пути к забвению

Его называют «Льюисом Кэрроллом двадцатого века». За сорок лет своей карьеры Харлан Эллисон собрал восемь с половиной «Хьюго», три «Небьюлы», пять премий имени Брэма Стокера (за лучшее произведение в жанре «хоррор»), включая награду «за вклад в развитие жанра», две премии имени Э. А. По (за лучший американский детектив), «Серебряное перо» журналистики от международного ПЕН-клуба и — единственный — четыре премии Гильдии писателей Америки за лучший сценарий года, не говоря уже о наградах помельче — больше, чем любой другой писатель.Его имя стало синонимом не только грандиозного успеха, но и выдающегося литературного мастерства.


Вбивание гвоздей. Эссе о гневе и мести, написанное мастером жанра

Гнев — ужасное чуство, очень отрицательное. Но это и самое мощное оружие, каким владеет человек. Гнев, порождённый жаждой мести. И если это оружие правильно применять, разумно, хладнокровно, конструктивно, то оно даже вносит равновесие во Вселенную, исправляет то, что неправильно, и, кроме того, предотвращает язву желудка. Но если гнев и жажда мести возьмут вверх над разумом, то могут убить и того, на кого этот гнев направлен, и самого обладателя этим чувством. На собственном примере Эллисон показывает, как правильно давать выход гневу, и как правильно претворять в жизнь вараварское чувство — жажду мести…



Миры Харлана Эллисона. Том 1. Миры страха

Его называют «Льюисом Кэрроллом двадцатого века». За сорок лет своей карьеры Харлан Эллисон собрал восемь с половиной «Хьюго», три «Небьюлы», пять премий имени Брэма Стокера (за лучшее произведение в жанре «хоррор»), включая награду «за вклад в развитие жанра», две премии имени Э. А. По (за лучший американский детектив), «Серебряное перо» журналистики от международного ПЕН-клуба и — единственный — четыре премии Гильдии писателей Америки за лучший сценарий года, не говоря уже о наградах помельче — больше, чем любой другой писатель.Его имя стало синонимом не только грандиозного успеха, но и выдающегося литературного мастерства.