Берега и волны - [4]
Док шёл ему навстречу и остановился:
— Офицер, вы сегодня улыбаетесь?
— Я теперь всегда улыбаюсь.
— Есть причина?
— Мне приснилась большая птица.
— Позвольте-позвольте. Не Инна ли?
— Ее зовут Инна?
— Так всегда начинается жизнь, Боб, пора! — Он загадочно улыбнулся и громко чихнул вдруг, торопливо прикрываясь носовым платком, извиняясь и кивая из стороны в сторону:
— Доброе утро, жильцы! Доброе утро, мадам Машенька! Какое замечательное утро, господа… Вот и чихнул, кстати. Будьте здоровы…
Она ждала его на веранде.
— Доброе утро.
— Доброе утро.
— Ты смущена?
— Ничуть.
— Ты опять похожа на птицу.
— Я знаю.
— Тебе говорили раньше?
— Мне никто так не говорил, кроме тебя. Ночь стёрла следы прежней жизни, как волна на песке.
— Была трудная жизнь?
— Я не помню сейчас, — она быстро взглянула на него и добавила, как признание, — помню что-то восторженно-юное, когда одноклассник протянул мне засыхающий жёлтый лист и коснулся руки, нечаянно — это касание стало казаться, со временем, важнее и больше, чем вся моя жизнь. Понимаешь?
— Как сегодняшняя ночь?
— Ночь? — она, показалась, подыгрывала ему, — луна была замечательная. До самого рассвета.
— Ты меня взбудоражила вчера. Я вспомнил слово «любовь», о котором давно забыл. А может, я и не знал его?..
— Я где-то читала: «Любовь должна быть исключительной или несчастной».
— Ты — исключительная!
— Я знала, что ты это скажешь. — Ей захотелось его поцеловать, но она только прижалась к нему плечиком и стремительно отстранилась.
— Я всю ночь тебя ждал. Мне трудно произносить это слово, будто орех грызть, — он попробовал улыбнуться, но слово «орех» помешало.
— Ты откровенен, — она улыбнулась.
— Под утро я вспомнил чьи-то строчки из юности: дружба — живёт долго и ровно, в этом ее надёжность.
— Дружба? Смешной! — Она потрепала его по голове. — Пойдём к морю, философ?
— Куда хочешь.
— Хочу к морю, — она рассмеялась с вызовом.
— Пойдём к морю.
— А почему загрустил?
— А я на кого похож? На павлина?
— Сегодня — ты просто мальчишечка. Мой. Тебя зовут Боб? Бобик?
— Бобиком меня называла сестра.
— А птенчиком?
— Птенчиком — мама. И песенку пела, про соню.
— Знаю. Я спою тебе ночью.
— Мама мне и спинку гладила.
— Знаю. Поглажу.
Она протянула руку, и пальцы переплелись клювиками в гнёздышке.
— Ты долго ходил в море?
— Всю жизнь.
— Тонул? Горел? Убегал от акул?
— Один раз тонул. Друг спас, зарядив меня в торпедный аппарат и выпустив на поверхность.
— Я читала, что в таких случаях один — погибает.
— Друг Эдька — он остался моложе меня. Рассмеялся мне вслед, когда я влезал в трубу: «Жить надо здесь! Здесь и сейчас!»
— Прости.
— Это нормально. Эдька не обиделся: он будет рад увидеть нас вместе.
— Это хорошо. А что с голосом? Было что-то другое? Неприятное? Вспомнил?
— Не понятное. Меня спасли двое детей, мальчик и девочка. Он что-то сказал ей, и она легла рядом со мной, прижимаясь и согревая меня дыханием и своим телом. Что он мог ей сказать?
— А ты разве не знаешь?
— Нет. Но догадываюсь.
— Все мы играли в войну. Он сказал, наверное, что она уже взрослая. А она так хотела.
— Подвига?
— Глупый. Каждая женщина с детства мечтает спасти мужчину.
— И спасает?
— И всю жизнь мы спасаем врагов.
— Это всё, что тебе досталось?
— У меня ещё много осталось. — Она рассмеялась и посмотрела на него с девчоночьим вызовом. — Я ещё не летала, как мама мне пела. А ты? Ты — летал?
Он замотал головой, отрицая и улыбаясь виновато:
— Прости. Я был подводником.
— Подводник! Милый ты мой! Совсем маленький. Совсем мой Валетик.
— Какой Валетик?!
— Валет. В картах. А я-то гадала на короля. Потому-то тебя и не видела.
— Ты согласна менять короля на валета?
— Я согласна. Согласна. — Она кокетливо улыбнулась и ткнулась головой ему в плечо. — Согласна-ая-яа! — Рассмеялась.
И он рассмеялся:
— Ты знаешь, мне стало легко с тобой. Ты мне ночью приснилась, как огромная птица.
— Уродливая?
— Нет! Что ты, красивая!
— Красивая — это я. Верю. Сон вещий.
— Ты всегда говоришь смело?
— Нет. Это с тобой. Прорезало девочку говорить громко. — Тсс! — Прижала палец к губам. — Будем говорить тихо.
— Как птицы.
— И целоваться, касаясь клювиками.
— Смеёшься надо мной?
— Смеюсь! Смею и смеюсь! Что ты сделаешь? Что тебе запомнилось в море, как самое главное? Отвечай!
— Самое главное — не бояться взрослеть и уйти, а потому — сразу надо готовить себе замену. Кто-то заменит тебя, а ты станешь…
— Жильцом в хосписе? Валетом на взлёте?
— Кем-нибудь останусь.
— Не грусти. У женщин то же самое получается.
— Что — то же самое?
— Как у моряков. Мы не боимся стареть и готовить замену: из девочек — мам, из мам — бабушек… И всегда — улыбаться, радовать пирогами, вытирать попы и слёзы и гладить платьица-бантики. Мы всегда при параде и рады смене. «Старость меня дома не застанет», — была такая советская песня.
— Ты тоскуешь по той стране?
— Это была не страна — это был строй. Шучу. — И пропела опять весело: «Вместе весело шагать по просторам…»
— Молодец. Лихо ты меня в строй поставила. А я готовился воевать с вами.
— Мог бы меня убить.
— Прости.
— Эх, дедуля! Мальчишечка ты у меня: торпедный аппарат — товсь!
Он вдруг сжал её руку и сказал тихо:
— Не надо торпедный аппарат. Что-то во мне сломалось, — он посмотрел на неё и вдруг добавил, — что-то сломалось во мне, а я — будто рад этому.
В книге несколько циклов. «Африканский капкан» — добротная проза морской жизни, полная характеров, событий и самого моря. Цикл «Игра» — вариант другой жизни, память о другой стране, где в дебрях слов о демократии и свободе, как на минном поле — взрывы и смерть одиноких душ. Цикл «Жажда» — рассказы о любви. Подкупает интонация героев: звучит ли она в лагерном бараке или из уст одесситки и подгулявшего морячка. А крик героини: «Меня томит жажда радоваться и любить!» мог бы стать эпиграфом книги.
В книгу вошли две пьесы: «Дом на волне…» и «Испытание акулой». Условно можно было бы сказать, что обе пьесы написаны на морскую тему. Но это пьесы-притчи о возвращении к дому, к друзьям и любимым. И потому вполне земные.
Эта книга — фантастика в реальном мире, фантазии языка, лассо летящей темы, сочная подробность деталей… Ничего нового. Антология жизни в стихах и прозе, в морях и на сцене. Фантастика быть вдвоём, один на один — с автором, с книгой, с самим собой. Здесь, как и в предыдущих книгах, песни на стихи автора. В «Риде-ро» изданы книги Н. Бойкова «Африканский капкан», «Берега и волны» (проза); «Южная женщина», «Дом на волне», «Песчинка, господа поколение» (пьесы); «Так осень тянется к весне» (стихи). Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации.
Эта книга о любви — к морю и ветру, к друзьям и подругам. К жизни, которую каждый живёт и делает сам. Книга о спутниках и попутчиках: звуках и красках, словах и молчании. Когда и снежинка в ладони, и капля дождя, и улыбка прохожего, и кот на заборе — всё это попутчики времени, всё это — опора, надежда, притоки мелодий и сил… Как ветер — внезапно. Как вечер — для встречи. Как утро — для света…
Виктор Николаевич Харченко родился в Ставропольском крае. Детство провел на Сахалине. Окончил Московский государственный педагогический институт имени Ленина. Работал учителем, журналистом, возглавлял общество книголюбов. Рассказы печатались в журналах: «Сельская молодежь», «Крестьянка», «Аврора», «Нева» и других. «На реке черемуховых облаков» — первая книга Виктора Харченко.
На пути к мечте герой преодолевает пять континентов: обучается в джунглях, выживает в Африке, влюбляется в Бразилии. И повсюду его преследует пугающий демон. Книга написана в традициях магического реализма, ломая ощущение времени. Эта история вдохновляет на приключения и побуждает верить в себя.
Прогрессивный индийский прозаик известен советскому читателю книгами «Гнев всевышнего» и «Окна отчего дома». Последний его роман продолжает развитие темы эмансипации индийской женщины. Героиня романа Басанти, стремясь к самоутверждению и личной свободе, бросает вызов косным традициям и многовековым устоям, которые регламентируют жизнь индийского общества, и завоевывает право самостоятельно распоряжаться собственной судьбой.
Вторая часть романа "Мне бы в небо" посвящена возвращению домой. Аврора, после встречи с людьми, живущими на берегу моря и занявшими в её сердце особенный уголок, возвращается туда, где "не видно звёзд", в большой город В.. Там главную героиню ждёт горячо и преданно любящий её Гай, работа в издательстве, недописанная книга. Аврора не без труда вливается в свою прежнюю жизнь, но временами отдаётся воспоминаниям о шуме морских волн и о тех чувствах, которые она испытала рядом с Францем... В эти моменты она даже представить не может, насколько близка их следующая встреча.
Каково быть дочкой самой богатой женщины в Чикаго 80-х, с детской открытостью расскажет Беттина. Шикарные вечеринки, брендовые платья и сомнительные методы воспитания – у ее взбалмошной матери имелись свои представления о том, чему учить дочь. А Беттина готова была осуществить любую материнскую идею (даже сняться голой на рождественской открытке), только бы заслужить ее любовь.
Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.