Беовульф и Рокси - [57]
Стянув вторую босоножку, Рокси застенчиво посмотрела на него и бросила ее на землю рядом с собой.
– Извини, Ройс. Я не хотела в тебя попасть. Просто не могла больше идти в этих проклятых туфлях.
– Значит, ты решила просто их выбросить, а моя голова вот так случайно оказалась на пути летящей шпильки?
– Не будь неженкой. Уверена, было не так уж и больно. Сам бы попробовал походить на каблуках несколько часов, и, руку даю на отсечение, ты бы тоже их выбросил. Разве я виновата, что твоя черепушка решила оказаться не в том месте не в то время?
Ройс покачал головой.
– Если ты закончила швыряться обувью, поторопись. Мы уже почти на месте.
Когда Ройс отвернулся, Рокси скорчила у него за спиной рожицу. Уэйд подавил смешок и встал рядом с ней.
– Кстати, хороший бросок. Должно быть, это новый способ держать свою пару в узде.
Рокси фыркнула:
– Я не целилась в Ройса. И никогда не отличалась меткостью. И, к твоему сведению, Ройс – не моя пара и никогда ею не будет. Господи, он мой дедушка! Думать о нем как о паре просто отвратительно.
– Ройс твой дедушка?
– На самом деле он мой пра-пра-пра и так далее дедушка.
Уэйд перевел взгляд с нее на Ройса.
– Беовульф однажды рассказывал, что задолго до моего рождения один из нашего вида взял себе в пару смертную женщину. Должно быть, речь о Ройсе. Это многое объясняет.
– Что ж, можешь подождать, пока мы спасем Беовульфа от его собственной глупости, чтобы услышать эту историю до конца.
– Ты права. – Уэйд посерьезнел и пошел за Ройсом, который свернул с тропы и теперь продирался сквозь кустарник. – Рокси, помни, что сказал тебе Ройс. Не вмешивайся, что бы ни случилось. Ты только пострадаешь. Вдобавок нам не стоит волноваться еще и о защите тебя от Грена.
– Обещаю. – Рокси замедлила шаг, когда ее ушей достиг рык двух дерущихся волков. – Кажется, мы пришли слишком поздно, чтобы помешать схватке.
Уэйд побежал за Ройсом, оставив Рокси позади. Вскоре мужчины исчезли из виду, но она обнаружила, что с легкостью может уловить их след по запаху. Двигаясь осторожно, она появилась на поляне как раз в тот момент, когда Уэйд и Ройс на бегу превратились в волков и стащили двух оборотней с лежащего ничком Беовульфа. Освободившись от нападавших, Беовульф с трудом поднялся. Рокси прикусила кулак, чтобы сдержать судорожный вздох. Полученные Беовульфом раны было невозможно сосчитать. Она чувствовала запах его крови в легком ветерке, дующем в ее сторону.
Осмотрев поляну новым острым зрением, Рокси увидела, что Уэйд и Ройс заняты сообщниками Грена. Услышав низкий зловещий рык, она перевела взгляд на Грена, стоявшего всего в паре метров от Беовульфа. Шкура подонка перепачкалась кровью, но он, казалось, был ранен не так тяжело, как Беовульф. Сердце Рокси едва не выскочило из груди, когда она увидела, как Грен медленно подкрадывается к Беовульфу.
Понимая, что предупреждающе закричать и привлечь к себе внимание не очень хорошая идея, Рокси решила, что не может остаться в стороне и позволить Беовульфу стать легкой добычей. Забыв об обещаниях, данных Ройсу и Уэйду, Рокси перекинулась в волка и бросилась к Беовульфу. Она добралась до него секундой раньше Грена. Закрыв бедолагу собой, она приняла первую атаку. Грен врезался в нее, с легкостью отшвырнув в сторону. Рокси потрясла головой, чтобы мысли прояснились, и встала на ноги. К тому моменту Грен и Беовульф уже схлестнулись, вцепившись друг в друга острыми зубами и когтями. Рокси знала, что если она быстро не вмешается, для Беовульфа все будет кончено, и зажмурилась, концентрируясь. Как только она сосредоточилась на образе, который силилась представить, в ней забурлила сила. Не останавливаясь, Рокси рванулась за пределы того, что считала границей своих способностей. Когда магия спала, она открыла глаза и осмотрела себя.
Невероятно, но у нее получилось! Каким-то образом ей удалось сделать невозможное. Вытянув руку, Рокси увидела, что конечность покрыта золотисто-коричневым мехом, как и все остальное тело. Рокси растопырила пальцы. Поднеся руку к голове, она нащупала заостренные уши и улыбнулась настолько широко, насколько позволяла укороченная морда.
Подлетев к Грену получеловеком-полуволком, Рокси схватила его за загривок и оторвала от Беовульфа, понимая, что в новом облике стала втрое сильнее.
Оторвав Грена от земли, она держала его за загривок и трясла, пока он не перестал сопротивляться. Повернув его мордой к себе, Рокси заговорила. После превращения голос стал грубым и резким, совсем непохожим на ее собственный.
– Ты был очень плохой собакой. И как плохая собака, ты останешься животным, пока не выучишь, где твое место. – Сила хлынула по держащей Грена руке и вошла в него. Злодей заскулил и поджал хвост. Рокси с отвращением отшвырнула его от себя. Даже в этом облике ее меткость никуда не годилась. Она поморщилась, когда Грен врезался в ближайшее дерево и без сознания рухнул на землю.
Теперь, когда Беовульф оказался вне опасности, она переключила свое внимание на двух других оборотней, с которыми все еще сражались Ройс и Уэйд. Схватив за хвост того, кто был поближе, она оттащила его от Уэйда. Когда волк развернулся, скалясь на нее, Рокси обхватила его морду рукой, не давая открыть пасть.
Унаследовав винный завод дяди, Тарин Дэвис отправляется в "Волчью Нору", надеясь продать свое вино Беовульфу, хозяину оной. Там она встречает Уэйда, брата Беовульфа. И хотя Тарин сразу потянуло к нему, прошлое не дает ей принять его ухаживания. Поймав легкое дуновение запаха Тарин в "Волчьей Норе", Уэйд решительно настроен сделать ее своей. Но когда их первая встреча проходит не так, как ему хотелось бы, Уэйд следует за Тарин к ее винному заводу, к "Соснам". Поскольку Уэйд пытается завоевать Тарин, ему надо найти способ объяснить ей, что он оборотень.
Финн Йорк уже имел неудачный опыт общения с оборотнями. Получив душевные и физические раны от этого опыта, его отвращение заставляет его бороться с влечением, испытываемым им к женщине-оборотню, которую он встретил в Волчьей Норе. И все же ее запах притягивает его с непреодолимой силой инстинкта соединения оборотня со своей парой. Джослин работает официанткой в Волчьей Норе. Она обратила внимание на Финна несколько месяцев назад, но внезапные перемены в нем сбивают ее с толку. Когда однажды ночью она обслуживает его столик, он начинает рычать и принюхиваться к воздуху, будто бы может почувствовать запах ее возбуждения.
Однажды к писателю Андрею Ангелову обратились гадрозавры – недоавторы «Самой Престрашной Книги» (ССК) с просьбой официальной публикации своих искренних отзывов на свои недокниги. Много фотожабных графий. К гадрозаврам примазался плагиатор Майк Гелприн. Великодушный А. Ангелов согласился выполнить просьбу безвозмездно, понимая нищебродность гадрозавров…«…Ибо книжное дерьмо не имеет литературной национальности» (с).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Давным-давно обманщик Локи пытался украсть золотые яблоки бессмертия. Но зачем? Что он собирался с ними делать? Совсем недавно смертная жена Локи, Каролина, родила их первенца. Родители, лишенные сна, изо всех сил пытаются насладиться своей первой спокойной ночью за последние нескольких месяцев, но старая песня рождает старые воспоминания, и Каролина наконец-то узнает мрачную, душераздирающую историю о том, почему Локи попытался украсть волшебные яблоки Идунны. И что он потерял при этой попытке. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.
— Она зубрила! — Э-э-эй! — Ну ладно, она пилот-инструктор. — Уже лучше. Он бейсболист. — Самый лучший в мире. — Согласно Главной лиге бейсбола — нет. — Говорю же, зубрила. И язык без костей. — Он совсем не джентльмен. Сказал мне, что дамский угодник. — А она мне — что лесбиянка. — Но ты все равно в меня влюбился. — Да, малышка. Полностью и бесповоротно. Совместный перевод группы https://vk.com/stagedive и https://vk.com/beautiful_translation 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)
Иногда знакомые вещи вдруг кажутся не такими, как мы привыкли их считать. Стоит только задуматься, и многое переворачивается с ног на голову. И старые милые сказки, столкнувшись с взрослой реальностью, оказываются страшными историями.
Она юный ангел который не похож на остальных, он демон который захотел себе даже не спрашивая ее согласия.
Фантазии становится реальностью, если вы носите отметку…Хлоя Брайан не знала, чего ожидать, когда она входит в «Волчью нору». Ощущая притяжение к тату-салону оборотней по причинам, которые она не может объяснить, она вскоре обнаруживает, что сексуальный мужчина ее мечты не плод ее воображения. Мало того, что Джексон Донован реальный, но он объясняет ей, что сны, которые они совместно разделили, обусловлены тем, что им суждено спариваться. Это не возможно. Она не оборотень. Даже если он клянется, что метка на запястье указывает на иное.Джексон ошеломлен, обнаружив красивую кокетку своей мечты не чистокровным оборотнем, но полукровкой.